TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PT [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Portugal
1, fiche 1, Anglais, Portugal
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Portuguese Republic 1, fiche 1, Anglais, Portuguese%20Republic
correct, Europe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country lying along the Atlantic coast of the Iberian Peninsula in southwestern Europe. 2, fiche 1, Anglais, - Portugal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lisbon. 3, fiche 1, Anglais, - Portugal
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Portuguese. 3, fiche 1, Anglais, - Portugal
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Portugal: common name of the country. 4, fiche 1, Anglais, - Portugal
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
PT; PRT: codes recognized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - Portugal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Portugal
1, fiche 1, Français, Portugal
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- République portugaise 1, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20portugaise
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État du sud-ouest de l'Europe, situé dans la péninsule Ibérique [...] 2, fiche 1, Français, - Portugal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Lisbonne. 3, fiche 1, Français, - Portugal
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Portugais, Portugaise. 3, fiche 1, Français, - Portugal
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Portugal : nom usuel du pays. 4, fiche 1, Français, - Portugal
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
PT; PRT : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - Portugal
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller au Portugal, visiter le Portugal 4, fiche 1, Français, - Portugal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Portugal
1, fiche 1, Espagnol, Portugal
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- República Portuguesa 1, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Portuguesa
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa meridional, en la parte oeste de la península Ibérica. 2, fiche 1, Espagnol, - Portugal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lisboa. 3, fiche 1, Espagnol, - Portugal
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitante: portugués, portuguesa. 3, fiche 1, Espagnol, - Portugal
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Portugal: nombre usual del país. 4, fiche 1, Espagnol, - Portugal
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
PT; PRT: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 1, Espagnol, - Portugal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- procedure turn
1, fiche 2, Anglais, procedure%20turn
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PT 2, fiche 2, Anglais, PT
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An aircraft manoeuvre in which a turn is made away from a designated track followed by a turn in the opposite direction, both turns being executed at a constant rate so as to permit the aircraft to intercept and proceed along the reciprocal of the designated track. 3, fiche 2, Anglais, - procedure%20turn
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Procedure turns are designated "left" or "right" according to the direction of the initial turn. 4, fiche 2, Anglais, - procedure%20turn
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Procedure turns may be designated as being made either in level flight or while descending, according to the circumstances of each individual instrument approach procedure. 4, fiche 2, Anglais, - procedure%20turn
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
procedure turn: term and definition standardized by NATO; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 2, Anglais, - procedure%20turn
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
procedure turn; PT: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 2, Anglais, - procedure%20turn
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- virage conventionnel
1, fiche 2, Français, virage%20conventionnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PT 2, fiche 2, Français, PT
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre consistant en un virage (à droite ou à gauche) à partir d'un axe donné, virage suivi d'un deuxième en sens inverse qui doit amener l'aéronef à intercepter l'axe inverse de l'axe initial. 3, fiche 2, Français, - virage%20conventionnel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les virages conventionnels sont dits «à gauche» ou «à droite», selon la direction du virage initial. 4, fiche 2, Français, - virage%20conventionnel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les virages conventionnels peuvent être exécutés en vol horizontal ou en descente, selon les conditions d'exécution de chaque procédure. 4, fiche 2, Français, - virage%20conventionnel
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
virage conventionnel : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 2, Français, - virage%20conventionnel
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
virage conventionnel; PT : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 2, Français, - virage%20conventionnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- viraje reglamentario
1, fiche 2, Espagnol, viraje%20reglamentario
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Maniobra que consiste en un viraje efectuado a partir de una derrota designada, seguido de otro en sentido contrario, de manera que la aeronave intercepte la derrota designada y pueda seguirla en sentido opuesto. 2, fiche 2, Espagnol, - viraje%20reglamentario
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los virajes reglamentarios se designan "a la izquierda" o "a la derecha", según el sentido en que se haga el viraje inicial. 2, fiche 2, Espagnol, - viraje%20reglamentario
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pueden designarse como virajes reglamentarios los que se hacen ya sea en vuelo horizontal o durante el descenso, según las circunstancias de cada procedimiento. 2, fiche 2, Espagnol, - viraje%20reglamentario
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
viraje reglamentario: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - viraje%20reglamentario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Management Development - Coaching and Counselling
1, fiche 3, Anglais, Management%20Development%20%2D%20Coaching%20and%20Counselling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PT: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 3, Anglais, - Management%20Development%20%2D%20Coaching%20and%20Counselling
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - Management%20Development%20%2D%20Coaching%20and%20Counselling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Perfectionnement des cadres - Assistance et orientation professionnelles
1, fiche 3, Français, Perfectionnement%20des%20cadres%20%2D%20Assistance%20et%20orientation%20professionnelles
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PT : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 3, Français, - Perfectionnement%20des%20cadres%20%2D%20Assistance%20et%20orientation%20professionnelles
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - Perfectionnement%20des%20cadres%20%2D%20Assistance%20et%20orientation%20professionnelles
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 3, Français, - Perfectionnement%20des%20cadres%20%2D%20Assistance%20et%20orientation%20professionnelles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- CF 188 Electrical Wire Bundle and Connector Repair
1, fiche 4, Anglais, CF%20188%20Electrical%20Wire%20Bundle%20and%20Connector%20Repair
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PT: trade specialty qualification code. 2, fiche 4, Anglais, - CF%20188%20Electrical%20Wire%20Bundle%20and%20Connector%20Repair
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- CF 188 Hornet Wire Bundle and Electrical Connector Repair
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- CF 188 - Réparation du raccord électrique et du faisceau de fils
1, fiche 4, Français, CF%20188%20%2D%20R%C3%A9paration%20du%20raccord%20%C3%A9lectrique%20et%20du%20faisceau%20de%20fils
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PT : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 4, Français, - CF%20188%20%2D%20R%C3%A9paration%20du%20raccord%20%C3%A9lectrique%20et%20du%20faisceau%20de%20fils
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- CF 188 Hornet - Réparation du raccord électrique et du faisceau de fils
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- table point
1, fiche 5, Anglais, table%20point
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TP 2, fiche 5, Anglais, TP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ski jump. A skier changes positions several times during a jump. The jumper enters a crouched (or tuck) position down an inrun, springs outward and upward upon takeoff, leans forward throughout flight to maintain lift, bends the hips and knees and places one foot in front of the other into a telemark position for landing, and then straightens up and slows down throughout the outrun. The range of possible landing positions is marked by three points (norm, table, and K, or critical) on the landing hill. The norm point and the table point indicate the beginning and ending, respectively, of the normal landing area, while the K-point marks the last safe landing spot on that hill. 3, fiche 5, Anglais, - table%20point
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping term. 4, fiche 5, Anglais, - table%20point
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point de table
1, fiche 5, Français, point%20de%20table
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PT 1, fiche 5, Français, PT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme de saut à ski. 2, fiche 5, Français, - point%20de%20table
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- point
1, fiche 6, Anglais, point
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- pt 1, fiche 6, Anglais, pt
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An unmanned location where a passage of information or exchange of an item is made. 2, fiche 6, Anglais, - point
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
point; pt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point
1, fiche 6, Français, point
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- pt 1, fiche 6, Français, pt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lieu de rencontre où il y a échange d'informations et d'articles. 2, fiche 6, Français, - point
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
point; pt : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - point
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
point; pt : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - point
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Jewellery
- Diamond Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- total weight
1, fiche 7, Anglais, total%20weight
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The combined weight of all the diamonds set in a given piece of jewelry. 3, fiche 7, Anglais, - total%20weight
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
So when you compare ring prices, you should pay attention to individual diamond weights and notice the difference between the labels 1 ct TW (one carat total weight) and 1 ct (the weight of one stone). 4, fiche 7, Anglais, - total%20weight
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Industrie diamantaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poids total
1, fiche 7, Français, poids%20total
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PT 2, fiche 7, Français, PT
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Somme des poids des diamants d'un bijou. 3, fiche 7, Français, - poids%20total
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque vous comparez les prix des bagues, vous devriez être au courant du poids de chacun des diamants et vous devriez aussi prendre bonne note de la différence entre la désignation 1 ct PT (poids total = un carat) et 1 ct (le poids d'une pierre). 4, fiche 7, Français, - poids%20total
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- land capability
1, fiche 8, Anglais, land%20capability
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- land potential 2, fiche 8, Anglais, land%20potential
correct
- LP 2, fiche 8, Anglais, LP
correct
- LP 2, fiche 8, Anglais, LP
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A measurement of the suitability of land for some particular use without permanent damage to the land. 3, fiche 8, Anglais, - land%20capability
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Overview Of Classification Methodology For Determining Land Capability For Agriculture. The CLI [Canada Land Inventory] agriculture product shows the varying potential of a specific area for agricultural production. It indicates the classes and subclasses according to the Soil Capability Classification of Agriculture, which is based on characteristics of the soil as determined by soil surveys. 2, fiche 8, Anglais, - land%20capability
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The Land Potential Data Base (LPDB) is a computerized information base, containing data about soil, climate, physiography, land use, modelled constraint free (potential) crop yields, actual crop yields and soil degradation for all regions of Canada. 2, fiche 8, Anglais, - land%20capability
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- potentiel des terres
1, fiche 8, Français, potentiel%20des%20terres
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PT 1, fiche 8, Français, PT
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Vue d'ensemble de la méthode de classification pour déterminer le potentiel agricole des terres. La classification du potentiel agricole des terres de l'ITC [Inventaire des terres du Canada] illustre la variation du potentiel d'un endroit particulier pour la production agricole. Elle indique les classes et sous-classes établies par la Classification des possibilités agricoles des sols, qui est basée sur les caractéristiques du sol telles que déterminées par des levés pédologiques. 1, fiche 8, Français, - potentiel%20des%20terres
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La base de données sur le potentiel des terres (BDPT) est un ensemble de données informatisées regroupant des renseignements sur les sols, le climat, la physiographie, l'utilisation des terres, les rendements optimaux dans des conditions idéales, les rendements culturaux réels et la dégradation des sols dans toutes les régions canadiennes. 1, fiche 8, Français, - potentiel%20des%20terres
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2003-11-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- platinum
1, fiche 9, Anglais, platinum
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- Pt 2, fiche 9, Anglais, Pt
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- elemental platinum 3, fiche 9, Anglais, elemental%20platinum
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A silvery-white metallic element in group VIII of the periodic system. ... Isometric; heavy; malleable; ductile; immune to attack by most chemical reagents; and immune to oxidation at high temperatures. 4, fiche 9, Anglais, - platinum
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Uncombined platinum occurs in nature. 4, fiche 9, Anglais, - platinum
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- platine
1, fiche 9, Français, platine
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- Pt 1, fiche 9, Français, Pt
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
- platine élémentaire 2, fiche 9, Français, platine%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] beau métal blanc-argent très lourd [...] malléable et ductile. 3, fiche 9, Français, - platine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On peut le rendre plus dur par un écrouissage à froid ou en l'alliant à un autre métal du groupe des platineux [...] 3, fiche 9, Français, - platine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Élément de numéro atomique 78; masse atomique 195,23. 4, fiche 9, Français, - platine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-04-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pipeline time
1, fiche 10, Anglais, pipeline%20time
correct, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PT 1, fiche 10, Anglais, PT
correct, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- temps d'acheminement
1, fiche 10, Français, temps%20d%27acheminement
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PT 1, fiche 10, Français, PT
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- transportation loan
1, fiche 11, Anglais, transportation%20loan
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TL 2, fiche 11, Anglais, TL
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prêt de transport
1, fiche 11, Français, pr%C3%AAt%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PT 2, fiche 11, Français, PT
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- total phosphorus
1, fiche 12, Anglais, total%20phosphorus
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The main contaminants that appear in high concentrations in sediment from the harbour are total phosphorus, total Kjeldahl nitrogen, oil and grease, copper, lead, zinc and PCBs. 1, fiche 12, Anglais, - total%20phosphorus
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- phosphore total
1, fiche 12, Français, phosphore%20total
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La contamination des sédiments du port consiste principalement en des niveaux élevés de phosphore total, d'azote total Kjeldahl, d'huiles et graisses, de cuivre, de plomb, de zinc et de BPC. 1, fiche 12, Français, - phosphore%20total
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
point transform parameter. 1, fiche 13, Anglais, - Pt
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 13, Anglais, - Pt
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 13, La vedette principale, Français
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
paramètre de signalisation de la transformation point. 1, fiche 13, Français, - Pt
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 13, Français, - Pt
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :