TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INGENIEUR-CONSEIL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- consulting engineer
1, fiche 1, Anglais, consulting%20engineer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- engineering consultant 2, fiche 1, Anglais, engineering%20consultant
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Professional engineer who offers expert opinion but who has subordinate responsibility to the prime consultant or contractor. 3, fiche 1, Anglais, - consulting%20engineer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The consulting engineer is the designer of projects, and the duties generally include the outline preparation of a project and an estimate of cost; surveys and site investigation; the detailed design of the project, including drawings, specifications, schedules of quantities, and forms of contracts; advice to the client on which construction bid to accept; and administration of contracts and supervision of the execution of the work. In the execution of contracts the consulting engineer may be required to act in a quasi-judicial capacity to decide on various questions which may arise between the client and the contractor. Consulting engineers usually work in partnership with a small number of other engineers, and it is usual for such partnerships to specialize in a particular branch of engineering, such as transport, water supply, dams, large buildings, and so on. 4, fiche 1, Anglais, - consulting%20engineer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ingénieur-conseil
1, fiche 1, Français, ing%C3%A9nieur%2Dconseil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ingénieur consultant 2, fiche 1, Français, ing%C3%A9nieur%20consultant
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ingénieur spécialisé dans la réalisation d'études et d'expertises techniques. 3, fiche 1, Français, - ing%C3%A9nieur%2Dconseil
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'ingénieur-conseil [a] des connaissances techniques dans un domaine déterminé et [est] susceptible de ce fait d'apporter ces connaissances pour résoudre certains problèmes techniques. L'ingénieur-conseil est spécialisé : en béton armé, en charpente métallique, en chauffage, en électricité, etc. 4, fiche 1, Français, - ing%C3%A9nieur%2Dconseil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
conseil : Ce nom apposé et joint par un trait d'union à un nom de profession prend la marque du pluriel. Des ingénieurs-conseils. 5, fiche 1, Français, - ing%C3%A9nieur%2Dconseil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ingeniería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- consultor
1, fiche 1, Espagnol, consultor
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ingeniero consultor 2, fiche 1, Espagnol, ingeniero%20consultor
correct, nom masculin
- ingeniero asesor 3, fiche 1, Espagnol, ingeniero%20asesor
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona autorizada y experta que aconseja en todos los problemas de ingeniería . 1, fiche 1, Espagnol, - consultor
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiobiology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- expert adviser
1, fiche 2, Anglais, expert%20adviser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radiobiologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ingénieur-conseil 1, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieur%2Dconseil
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :