TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
conducteur de four à traitement thermique [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
- Heat Treatment of Metals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heat treater
1, fiche 1, Anglais, heat%20treater
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- heat-treater 2, fiche 1, Anglais, heat%2Dtreater
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
one that heat-treats metals. 2, fiche 1, Anglais, - heat%20treater
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heat-treat (v.): to treat (as metals) by heating and cooling in a way that will produce desired properties (as hardness or ductility). 2, fiche 1, Anglais, - heat%20treater
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fours (Métallurgie)
- Traitement à chaud des métaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de four de traitement thermique
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20de%20traitement%20thermique
correct, proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préposé au traitement thermique 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20traitement%20thermique
correct, nom masculin
- conducteur de four à traitement thermique 3, fiche 1, Français, conducteur%20de%20four%20%C3%A0%20traitement%20thermique
voir observation, nom masculin
- traiteur thermique 4, fiche 1, Français, traiteur%20thermique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon nous, le mot "opérateur", défini comme une "Personne qui exécute des opérations techniques déterminées, fait fonctionner un appareil", est préférable à celui de "conducteur", qui est défini comme la "Personne qui conduit (un véhicule), en dirige la marche" (Grand Robert 1985). Quant à celui de "traiteur", il n'est attesté dans les dictionnaires que dans le sens de "celui qui prépare des repas, des plats à emporter et à consommer chez soi". 1, fiche 1, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20four%20de%20traitement%20thermique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi "traitement thermique" et "four de traitement thermique" dans Termium. 1, fiche 1, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20four%20de%20traitement%20thermique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heat treater, all-round 1, fiche 2, Anglais, heat%20treater%2C%20all%2Dround
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8133-114 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 2, Anglais, - heat%20treater%2C%20all%2Dround
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(MACH., WELD. & FORG.) 1, fiche 2, Anglais, - heat%20treater%2C%20all%2Dround
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conducteur de four à traitement thermique 1, fiche 2, Français, conducteur%20de%20four%20%C3%A0%20traitement%20thermique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conductrice de four à traitement thermique 2, fiche 2, Français, conductrice%20de%20four%20%C3%A0%20traitement%20thermique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8133-114 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 2, Français, - conducteur%20de%20four%20%C3%A0%20traitement%20thermique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(USIN., SOUD. ET FORG.) 1, fiche 2, Français, - conducteur%20de%20four%20%C3%A0%20traitement%20thermique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :