TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORROBORATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- substantive procedure
1, fiche 1, Anglais, substantive%20procedure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- substantive testing 2, fiche 1, Anglais, substantive%20testing
correct
- substantive test 2, fiche 1, Anglais, substantive%20test
correct
- substantive audit work 3, fiche 1, Anglais, substantive%20audit%20work
correct
- substantive work 3, fiche 1, Anglais, substantive%20work
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A procedure used by the auditor to obtain evidence on the validity of the data produced by systems underlying the preparation of financial information. 3, fiche 1, Anglais, - substantive%20procedure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédé de corroboration
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20corroboration
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôle de validation 2, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20de%20validation
correct, nom masculin
- test de corroboration 2, fiche 1, Français, test%20de%20corroboration
correct, nom masculin
- travail de corroboration 3, fiche 1, Français, travail%20de%20corroboration
correct, nom masculin
- corroboration 3, fiche 1, Français, corroboration
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé mis en œuvre par le vérificateur pour s'assurer de la validité des données produites par les systèmes qui sous-tendent la préparation de l'information financière. 3, fiche 1, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20corroboration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les procédés de corroboration comprennent notamment l'analyse de l'information financière et l'examen détaillé d'opérations et de soldes présélectionnés. La nature, l'étendue et le calendrier d'application des procédés de corroboration peuvent varier selon les résultats de l'évaluation que le vérificateur (auditeur, réviseur) a faite du système comptable et la mesure dans laquelle il s'appuie sur les contrôles internes. 2, fiche 1, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20corroboration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- corroboration
1, fiche 2, Anglais, corroboration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Evidence supporting or tending to strengthen testimony already given. (Canadian Law Dictionary, 1980, p. 96) 1, fiche 2, Anglais, - corroboration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- corroboration
1, fiche 2, Français, corroboration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
corroboration : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - corroboration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- substantiation
1, fiche 3, Anglais, substantiation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
substantiate: to ensure the accuracy of, by the weight of evidence. 2, fiche 3, Anglais, - substantiation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- corroboration
1, fiche 3, Français, corroboration
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- confirmation
1, fiche 4, Anglais, confirmation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- reconfirmation 2, fiche 4, Anglais, reconfirmation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- raffermissement
1, fiche 4, Français, raffermissement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- confirmation 2, fiche 4, Français, confirmation
correct, nom féminin
- corroboration 1, fiche 4, Français, corroboration
correct, nom féminin
- homologation 1, fiche 4, Français, homologation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Raffermissement (autorité); confirmation (traité, nouvelle); corroboration (témoignage); homologation (concordat, contrat) 1, fiche 4, Français, - raffermissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :