TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
mémoire explicatif [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
- Finance
- Engineering
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- project brief
1, fiche 1, Anglais, project%20brief
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- design brief 2, fiche 1, Anglais, design%20brief
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The project embodiment of the selected option for fulfillment of a requirement and the sole means of seeking approval of a major Crown project. It becomes an Agreement when approved by TB. 3, fiche 1, Anglais, - project%20brief
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Product Specifications and Project Briefs. The starting point for a new product should always be some kind of "specification". ... The product specification usually forms a part of a larger document, the project brief (or "design brief"). ... [It is] important that the work is completed within a period of time and at a cost which will enable the product to stand a chance of becoming a commercial success. Information about the time and cost constraints is a major element of the project brief. 4, fiche 1, Anglais, - project%20brief
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... a design brief should be prepared. The purpose of this document ... is to give guidance about the resources available for the design work and to confirm the specification which the new product must satisfy. 4, fiche 1, Anglais, - project%20brief
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although "design brief" and "project brief" are sometimes used as synonyms at times, a "design brief" is actually a project brief for a design project. 5, fiche 1, Anglais, - project%20brief
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 6, fiche 1, Anglais, - project%20brief
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Finances
- Ingénierie
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mémoire explicatif
1, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20explicatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- énoncé de projet 2, fiche 1, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20projet
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La préparation du dossier préliminaire de conception ... comprend les dessins préliminaires, le mémoire explicatif, le devis sommaire et l'estimation préliminaire. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9moire%20explicatif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Incorporation de projet correspondant à la solution qui a été choisie pour combler un besoin et seul moyen de demander l'approbation d'un projet majeur de la Couronne. Il devient mémoire d'entente lorsqu'approuvé par le Conseil du Trésor. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9moire%20explicatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- explanatory memorandum 1, fiche 2, Anglais, explanatory%20memorandum
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mémoire explicatif
1, fiche 2, Français, m%C3%A9moire%20explicatif
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le mémoire explicatif est un mémoire d'accompagnement adressé au Conseil privé. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9moire%20explicatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :