TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DDN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birth Rate
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- date of birth
1, fiche 1, Anglais, date%20of%20birth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DOB 2, fiche 1, Anglais, DOB
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- birth date 3, fiche 1, Anglais, birth%20date
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Within the framework of the Canada Student Loans Program, the day, month and year of a student's birth. This date must be consistent with the birth date shown on previous documents submitted to the Program. 3, fiche 1, Anglais, - date%20of%20birth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DOB: abbreviation used by departments such as Indian Affairs and Human Resources Development Canada. 4, fiche 1, Anglais, - date%20of%20birth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Natalité
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- date de naissance
1, fiche 1, Français, date%20de%20naissance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DDN 2, fiche 1, Français, DDN
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre du Programme canadien de prêts aux étudiants, le jour, le mois et l'année de naissance d'un étudiant. Cette date doit être identique à celle qui est indiquée sur les documents déjà présentés au Programme. 3, fiche 1, Français, - date%20de%20naissance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DDN : abréviation utilisée par certains ministères, notamment Affaires indiennes et Développement des ressources humaines Canada. 4, fiche 1, Français, - date%20de%20naissance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tasa de natalidad
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fecha de nacimiento
1, fiche 1, Espagnol, fecha%20de%20nacimiento
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Master Specification
1, fiche 2, Anglais, National%20Master%20Specification
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NMS 1, fiche 2, Anglais, NMS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Government Master Specification 1, fiche 2, Anglais, Government%20Master%20Specification
ancienne désignation, correct, Canada
- GMS 1, fiche 2, Anglais, GMS
ancienne désignation, correct, Canada
- GMS 1, fiche 2, Anglais, GMS
- Government of Canada Master Construction Specification 1, fiche 2, Anglais, Government%20of%20Canada%20Master%20Construction%20Specification
ancienne désignation, correct
- GMS 1, fiche 2, Anglais, GMS
ancienne désignation, correct, Canada
- GMS 1, fiche 2, Anglais, GMS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
NMS is an adaptation of the Government Master Specification. 1, fiche 2, Anglais, - National%20Master%20Specification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Devis directeur national
1, fiche 2, Français, Devis%20directeur%20national
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DDN 1, fiche 2, Français, DDN
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Devis directeur du gouvernement 1, fiche 2, Français, Devis%20directeur%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, Canada
- DDG 1, fiche 2, Français, DDG
ancienne désignation, correct, Canada
- DDG 1, fiche 2, Français, DDG
- Devis directeur du gouvernement du Canada pour la construction 1, fiche 2, Français, Devis%20directeur%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20pour%20la%20construction
ancienne désignation, correct
- DDG 1, fiche 2, Français, DDG
ancienne désignation, correct, Canada
- DDG 1, fiche 2, Français, DDG
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DDN est une adaptation du Devis directeur du gouvernement. 1, fiche 2, Français, - Devis%20directeur%20national
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position Titles
- Management Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National District Director 1, fiche 3, Anglais, National%20District%20Director
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de postes
- Opérations de la gestion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directeur de district national
1, fiche 3, Français, Directeur%20de%20district%20national
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DDN 1, fiche 3, Français, DDN
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Directrice de district national 2, fiche 3, Français, Directrice%20de%20district%20national
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «national» se rapporte à «directeur». 1, fiche 3, Français, - Directeur%20de%20district%20national
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Data Dissemination Network
1, fiche 4, Anglais, Data%20Dissemination%20Network
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DDN 1, fiche 4, Anglais, DDN
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- DDN
1, fiche 4, Français, DDN
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 4, Français, - DDN
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :