TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
échantillon ponctuel [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Gas Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spot sample
1, fiche 1, Anglais, spot%20sample
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sample of specified volume taken at a specified place at a specified time from a stream of gas. 1, fiche 1, Anglais, - spot%20sample
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spot sample: term and definition standardized by ISO in 2014. 2, fiche 1, Anglais, - spot%20sample
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Industrie du gaz
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillon ponctuel
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillon%20ponctuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échantillon spot 1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillon%20spot
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Échantillon de volume spécifié, prélevé à un endroit et un moment spécifiés du flux gazeux. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillon%20ponctuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
échantillon ponctuel : terme et définition normalisés par l'ISO en 2014. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillon%20ponctuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grab sample
1, fiche 2, Anglais, grab%20sample
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spot sample 2, fiche 2, Anglais, spot%20sample
correct, normalisé
- snap sample 3, fiche 2, Anglais, snap%20sample
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A discrete sample taken randomly (with regard to time and/or location) from a body of water. 2, fiche 2, Anglais, - grab%20sample
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grab sample; spot sample; snap sample: terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - grab%20sample
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
- Études et analyses environnementales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échantillon instantané
1, fiche 2, Français, %C3%A9chantillon%20instantan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- échantillon ponctuel 2, fiche 2, Français, %C3%A9chantillon%20ponctuel
correct, nom masculin, normalisé
- échantillon localisé 3, fiche 2, Français, %C3%A9chantillon%20localis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Échantillon discret prélevé dans une masse d'eau de façon aléatoire (en ce qui concerne le moment et/ou l'emplacement). 3, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillon%20instantan%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
échantillon ponctuel; échantillon localisé : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillon%20instantan%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento del agua
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- muestra puntual
1, fiche 2, Espagnol, muestra%20puntual
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- muestra instantánea 2, fiche 2, Espagnol, muestra%20instant%C3%A1nea
correct, nom féminin
- muestra fortuita 2, fiche 2, Espagnol, muestra%20fortuita
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Muestra discontinua de un cuerpo de agua tomada de forma aleatoria (con relación al momento y/o a la localización). 2, fiche 2, Espagnol, - muestra%20puntual
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soil Science
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spot sample
1, fiche 3, Anglais, spot%20sample
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sample of specified number or size taken from a specified place in the material or at a specified place and time in a stream considered representative of its own immediate or local environment. 1, fiche 3, Anglais, - spot%20sample
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standarized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - spot%20sample
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Science du sol
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échantillon ponctuel
1, fiche 3, Français, %C3%A9chantillon%20ponctuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Échantillon d'effectif ou de taille déterminée, prélevé à un endroit précis dans un matériau ou bien en un lieu et à un moment précis dans un écoulement, et considéré comme représentatif de son environnement immédiat ou proche 1, fiche 3, Français, - %C3%A9chantillon%20ponctuel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9chantillon%20ponctuel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :