TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHEVETRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- halter
1, fiche 1, Anglais, halter
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- head halter 2, fiche 1, Anglais, head%20halter
correct
- head stall 3, fiche 1, Anglais, head%20stall
correct
- head collar 3, fiche 1, Anglais, head%20collar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A harness of leather or rope that fits over a horse's head. 4, fiche 1, Anglais, - halter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is much like a bridle without the bit or reins. It is used for leading a horse. 4, fiche 1, Anglais, - halter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
There are two kinds of halters: the stable halter and the show halter. 5, fiche 1, Anglais, - halter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- licou
1, fiche 1, Français, licou
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- licol 2, fiche 1, Français, licol
correct, nom masculin
- têtière 3, fiche 1, Français, t%C3%AAti%C3%A8re
correct, nom féminin, vieilli
- chevêtre 3, fiche 1, Français, chev%C3%AAtre
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Harnais d'attache garnissant la tête du cheval. 3, fiche 1, Français, - licou
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Licol : autre nom du licou et devenu plus usuel. On le désignait aussi, jadis, «têtière» ou «chevêtre». 3, fiche 1, Français, - licou
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le licou est utilisé pour manœuvrer un cheval au sol. Il existe deux genres de licou : le licou d'écurie et le licou de présentation. «Têtière» a adopté d'autres sens mais pas «chevêtre». 4, fiche 1, Français, - licou
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ronzal
1, fiche 1, Espagnol, ronzal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cabestro 1, fiche 1, Espagnol, cabestro
correct, nom masculin
- almartigón 1, fiche 1, Espagnol, almartig%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- portal cap beam
1, fiche 2, Anglais, portal%20cap%20beam
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- portal 2, fiche 2, Anglais, portal
correct, nom
- transverse head beam 3, fiche 2, Anglais, transverse%20head%20beam
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bridge piers are the intermediate support systems of bridges and viaducts. ... The most common pier shapes are solid shafts, multiple columns and portal, two columns and portal, separate columns, T or hammerhead, and cantilever. 2, fiche 2, Anglais, - portal%20cap%20beam
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Bridge piers ... Portal frames may be used as piers under heavy steel girders, with bearings located directly over the portal legs (columns). When more than two girders are to be supported, the designer may choose to strengthen the portal cap beam or to add more columns. 1, fiche 2, Anglais, - portal%20cap%20beam
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chevêtre
1, fiche 2, Français, chev%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poutre chevêtre 2, fiche 2, Français, poutre%20chev%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément de charpente en bois, en acier ou en béton armé, disposé horizontalement soit pour réunir des éléments porteurs, par exemple des pieux, des colonnes ou des piles minces, soit pour supporter un tablier de pont. 3, fiche 2, Français, - chev%C3%AAtre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les piles. [...] Elles peuvent être constituées [...] par des colonnes à section circulaire [...] reliées en tête par une poutre chevêtre. Le nombre des colonnes varie avec la largeur de l'ouvrage car il y a en général une colonne par poutre. 2, fiche 2, Français, - chev%C3%AAtre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Structural Framework
- Floors and Ceilings
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- header joist
1, fiche 3, Anglais, header%20joist
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- header 2, fiche 3, Anglais, header
correct, États-Unis
- trimmer joist 3, fiche 3, Anglais, trimmer%20joist
correct, Grande-Bretagne
- trimming joist 4, fiche 3, Anglais, trimming%20joist
correct, Grande-Bretagne
- trimmer 5, fiche 3, Anglais, trimmer
Grande-Bretagne
- joist header 6, fiche 3, Anglais, joist%20header
- header beam 7, fiche 3, Anglais, header%20beam
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings for stairs, chimneys, or any openings in a floor or roof, placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers. 6, fiche 3, Anglais, - header%20joist
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "header" refers to any structural member placed at right angles to most framing members in a wall, floor, or roof. 8, fiche 3, Anglais, - header%20joist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Charpentes
- Planchers et plafonds
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chevêtre
1, fiche 3, Français, chev%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- solive d'enchevêtrement 2, fiche 3, Français, solive%20d%27enchev%C3%AAtrement
correct, nom féminin
- solive de pourtour 3, fiche 3, Français, solive%20de%20pourtour
correct, nom féminin
- solive porteuse 4, fiche 3, Français, solive%20porteuse
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite poutre horizontale bordant une ouverture dans un plancher et transmettant les charges apportées par les solives boiteuses aux solives d'enchevêtrure. 5, fiche 3, Français, - chev%C3%AAtre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce terme concerne tous les genres d'ouvertures : cheminée, escalier, trappe, plancher ou toiture. 6, fiche 3, Français, - chev%C3%AAtre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Pisos y cielos rasos
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- brochal
1, fiche 3, Espagnol, brochal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- viga soporte de cabezal 2, fiche 3, Espagnol, viga%20soporte%20de%20cabezal
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Viga que se empotra en otra sin que exista apoyo en el encuentro. 3, fiche 3, Espagnol, - brochal
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- buttline beam
1, fiche 4, Anglais, buttline%20beam
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 4, Anglais, - buttline%20beam
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chevêtre
1, fiche 4, Français, chev%C3%AAtre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 4, Français, - chev%C3%AAtre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :