TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VERROU [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bolt handle
1, fiche 1, Anglais, bolt%20handle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- breech block operating handle 2, fiche 1, Anglais, breech%20block%20operating%20handle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
On bolt action firearms, protrusion from the bolt, normally at right angle to the axis of the bolt, which is used to actuate the mechanism manually. 3, fiche 1, Anglais, - bolt%20handle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- levier de culasse
1, fiche 1, Français, levier%20de%20culasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- levier d'armement 1, fiche 1, Français, levier%20d%27armement
correct, nom masculin
- poignée de culasse 2, fiche 1, Français, poign%C3%A9e%20de%20culasse
correct, nom féminin
- verrou 3, fiche 1, Français, verrou
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tige servant à actionner le mécanisme sur les armes à feu à verrou manuel. 1, fiche 1, Français, - levier%20de%20culasse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
levier de culasse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 1, Français, - levier%20de%20culasse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bolt
1, fiche 2, Anglais, bolt
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An appliance for fastening a door, consisting of a cylindrical (or otherwise-shaped) piece of iron, etcetera, moving longitudinally through staples or guides on the door, so that its end can be shot or pushed into a socket in the door-post or lintel. 2, fiche 2, Anglais, - bolt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bolt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - bolt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 2, Français, verrou
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil de fermeture composé d'un pêne qui glisse dans une gâche, habituellement plus gros qu'une targette et actionné par une barrette tournante. 2, fiche 2, Français, - verrou
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
verrou : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - verrou
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Clavos y tornillos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cerrojo
1, fiche 2, Espagnol, cerrojo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Barrita de hierro con un extremo en forma de asidero o provista de una manija perpendicular a la misma y con la cual se hace correr, a modo de pestillo, por unas armellas para cerrar puertas o ventanas. 1, fiche 2, Espagnol, - cerrojo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 3, Anglais, bond
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bondage 1, fiche 3, Anglais, bondage
correct
- lock 2, fiche 3, Anglais, lock
correct, nom
- bandha 3, fiche 3, Anglais, bandha
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[An] internal energy gate within the subtle body which assists in the regulation of pranic flow. 2, fiche 3, Anglais, - bond
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The aim of a bandha is to lock certain areas of the body to channel the vital energy (prana) in some very specific directions, so that purification and awakening can occur in the chakras and the nadis (energy channels). 4, fiche 3, Anglais, - bond
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The three bandhas] are "mulabandha," "uddiyana bandha," and "jalandhara bandha." 2, fiche 3, Anglais, - bond
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 3, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 3, Français, verrou
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- verrouillage 2, fiche 3, Français, verrouillage
correct, nom masculin
- contraction 3, fiche 3, Français, contraction
correct, nom féminin
- bandha 4, fiche 3, Français, bandha
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le but d'un bandha est de verrouiller certaines zones du corps pour diriger l'énergie vitale (prana) dans une direction donnée afin de purifier et d'éveiller certains centres des corps physique et énergétique. 5, fiche 3, Français, - verrou
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il y a quatre type de bandhas : mula bandha - fermeture anale, uddiyana bandha - élévation du diaphragme, jalandhara bandha - fermeture du menton [et] maha bandha - pratique des trois bandhas en même temps. 6, fiche 3, Français, - verrou
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- half nelson
1, fiche 4, Anglais, half%20nelson
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- half Nelson 2, fiche 4, Anglais, half%20Nelson
correct, voir observation, nom
- Half Nelson 3, fiche 4, Anglais, Half%20Nelson
nom
- nelson 1, fiche 4, Anglais, nelson
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A grip in which an arm is thrust under the corresponding arm of an opponent and the hand is pressed on the back of his neck. 1, fiche 4, Anglais, - half%20nelson
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
When used alone, the term "nelson" refers to a "half nelson". 4, fiche 4, Anglais, - half%20nelson
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demi-Nelson
1, fiche 4, Français, demi%2DNelson
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nelson 2, fiche 4, Français, nelson
correct, voir observation, nom masculin
- clé au cou 3, fiche 4, Français, cl%C3%A9%20au%20cou
nom féminin
- verrou 2, fiche 4, Français, verrou
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Utilisé seul, le terme «nelson» signifie habituellement un «demi-Nelson». 4, fiche 4, Français, - demi%2DNelson
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- riegel
1, fiche 5, Anglais, riegel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rock bar 1, fiche 5, Anglais, rock%20bar
correct
- threshold 2, fiche 5, Anglais, threshold
correct
- verrou 1, fiche 5, Anglais, verrou
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A low, transverse ridge or barrier of bedrock on the floor of a glacial valley, esp. common in the Alps; it separates a rock basin from the gently sloping bottom farther downstream. 1, fiche 5, Anglais, - riegel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Etymol: German Riegel, "crossbar". 1, fiche 5, Anglais, - riegel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 5, Français, verrou
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- verrou glaciaire 2, fiche 5, Français, verrou%20glaciaire
correct, nom masculin
- seuil glaciaire 3, fiche 5, Français, seuil%20glaciaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Barre rocheuse transversale obstruant une vallée glaciaire et la cloisonnant en ombilics. 4, fiche 5, Français, - verrou
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans sa marche vers l'aval, le glacier peut rencontrer des rampes ascendantes. Sous l'effet de la poussée de l'amont, le glacier les franchit. On dit alors qu'il s'agit d'un «verrou». 5, fiche 5, Français, - verrou
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- umbral glaciar
1, fiche 5, Espagnol, umbral%20glaciar
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- jamming
1, fiche 6, Anglais, jamming
correct, voir observation, générique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Verrou" cannot be translated directly into English; however, when used in a general context, "jamming" may be used. The term "jamming" covers both "verrou" and "coincement". 2, fiche 6, Anglais, - jamming
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 6, Français, verrou
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Technique d'escalade par coincement des membres dans les fissures rocheuses [employant l'opposition] [...] 2, fiche 6, Français, - verrou
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le verrou est un coincement forcé [des membres]; le principe est de faire bras de levier, par exemple entre la main et le coude [...] comme si l'on voulait écarter les deux parois de la fissure. 3, fiche 6, Français, - verrou
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Utilisant à la fois le coincement et l'opposition, le verrou se pratique dans les fissures. 4, fiche 6, Français, - verrou
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- coincement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gib
1, fiche 7, Anglais, gib
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A device that locks the knives into a peripheral milling cutterblock. 1, fiche 7, Anglais, - gib
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 7, Français, verrou
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] pièce qui fixe chacun des couteaux dans le porte-outil d'une machine de travail tangentiel, par exemple d'une raboteuse. 1, fiche 7, Français, - verrou
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- hierros
1, fiche 7, Espagnol, hierros
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-09-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lock
1, fiche 8, Anglais, lock
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- lockout 2, fiche 8, Anglais, lockout
correct
- latch 3, fiche 8, Anglais, latch
correct
- security lock 4, fiche 8, Anglais, security%20lock
correct
- locking system 5, fiche 8, Anglais, locking%20system
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A serialization mechanism by which a specific resource is restricted for use by the holder of the lock. 6, fiche 8, Anglais, - lock
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Safety systems, locking systems and a manual emergency system complete the automation; filtration can be restarted automatically or by the operator who can thus ensure that the programmed washing operation has been correctly carried out. 5, fiche 8, Anglais, - lock
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 8, Français, verrou
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- verrou de sécurité 2, fiche 8, Français, verrou%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- verrouillage 3, fiche 8, Français, verrouillage
correct, nom masculin
- mécanisme de verrouillage 2, fiche 8, Français, m%C3%A9canisme%20de%20verrouillage
nom masculin
- verrou de protection 2, fiche 8, Français, verrou%20de%20protection
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de sécurité interdisant la copie de fichiers sans autorisation. 2, fiche 8, Français, - verrou
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Des sécurités, des verrouillages, ainsi qu'un secours manuel complètent l'ensemble de cet automatisme où la remise en filtration peut se faire automatiquement, ou être laissée à la charge de l'exploitant, qui peut ainsi s'assurer de la bonne exécution du lavage programmé. 3, fiche 8, Français, - verrou
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo
1, fiche 8, Espagnol, bloqueo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] acción que permite asegurar el control de un recurso cuando éste puede ser compartido. 1, fiche 8, Espagnol, - bloqueo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- latch
1, fiche 9, Anglais, latch
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In top-break shoulder arms, the barrel latch is often referred to as "bolt"; "locking bolt"; "barrel catch". 2, fiche 9, Anglais, - latch
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 9, Français, verrou
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
verrou : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 9, Français, - verrou
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cerrojo
1, fiche 9, Espagnol, cerrojo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- breech bolt
1, fiche 10, Anglais, breech%20bolt
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bolt 2, fiche 10, Anglais, bolt
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Locking and cartridge head supporting mechanism of a firearm that operates in line with the axis of the bore. It generally indicates some rotary motion. 2, fiche 10, Anglais, - breech%20bolt
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
When no rotary motion is performed, closure is usually referred to as "breechblock". 2, fiche 10, Anglais, - breech%20bolt
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 10, Français, verrou
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- culasse à verrou 1, fiche 10, Français, culasse%20%C3%A0%20verrou
correct, nom féminin
- verrou de culasse 1, fiche 10, Français, verrou%20de%20culasse
correct, nom masculin
- culasse mobile 1, fiche 10, Français, culasse%20mobile
correct, nom féminin
- culasse 1, fiche 10, Français, culasse
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme verrouillant soutenant le culot de la cartouche et fonctionnant en ligne avec l'axe du canon. 1, fiche 10, Français, - verrou
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme français implique automatiquement un mouvement rotatif. Lorsqu'il n'y a pas de mouvement rotatif, on désigne la fermeture par l'expression «bloc-culasse». 1, fiche 10, Français, - verrou
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
verrou : terme, définition et observation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 10, Français, - verrou
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- obturador del cerrojo
1, fiche 10, Espagnol, obturador%20del%20cerrojo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- obturador de la recámara 1, fiche 10, Espagnol, obturador%20de%20la%20rec%C3%A1mara
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- latch
1, fiche 11, Anglais, latch
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Moveable device used to secure a part or piece in place relative to another. As applied to firearms, various types of latches are employed to hold barrels, cylinders, etc., in position during firing and to enable these parts to be moved for loading or unloading. 1, fiche 11, Anglais, - latch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 11, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 11, Français, verrou
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mobile servant à assujettir une pièce par rapport à une autre. Dans le cas des armes à feu, divers types de verrous servent à retenir les canons, les barillets, etc., pendant le tir et permettent leur déplacement en vue du chargement et du déchargement. Les termes «loquet» et «taquet» sont souvent employés à tort ou abusivement dans les traductions canadiennes. 1, fiche 11, Français, - verrou
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
verrou : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 11, Français, - verrou
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shoot bolt
1, fiche 12, Anglais, shoot%20bolt
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 12, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 12, Français, verrou
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
verrou : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, fiche 12, Français, - verrou
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- underbolt
1, fiche 13, Anglais, underbolt
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Moveable lock of some break-open firearms which normally engages the barrel lug (underlug) and is actuated by the top lever. 1, fiche 13, Anglais, - underbolt
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 13, Français, verrou
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pièce mobile de verrouillage de certaines armes à bascule, engageant le crochet du canon et étant actionnée par la clé d'ouverture. 1, fiche 13, Français, - verrou
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
verrou : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 13, Français, - verrou
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 1995-01-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lock plunger
1, fiche 14, Anglais, lock%20plunger
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... suitable methods to prevent inadvertent source exposure during movement are rotation of a locking ring, depressing a lock plunger or closing a shutter. These prevent source movement but do not lock the device. 1, fiche 14, Anglais, - lock%20plunger
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 14, Français, verrou
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Parmi les méthodes appropriées pour empêcher que la source ne soit exposée par inadvertance durant le déplacement, on peut compter la rotation de la bague d'arrêt, l'engagement du verrou ou la fermeture de l'obturateur. 1, fiche 14, Français, - verrou
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-03-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- positioning lock
1, fiche 15, Anglais, positioning%20lock
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Device for locating the fork arm on the fork carrier. 1, fiche 15, Anglais, - positioning%20lock
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
positioning lock: term and definition standardized by ISO - Fork lift trucks - Hook-on type fork arms. 2, fiche 15, Anglais, - positioning%20lock
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Appareils de levage mobiles
Fiche 15, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 15, Français, verrou
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à positionner le bras de fourche sur le tablier. 1, fiche 15, Français, - verrou
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
: terme et définition normalisés par l'ISO - Chariots élévateurs à fourche - Bras de fourche à tenons. 2, fiche 15, Français, - verrou
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-04-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bolt action 1, fiche 16, Anglais, bolt%20action
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(fusil) (vocabulaire de la chasse, Langue vivante) 3 mars 1966 1, fiche 16, Français, - %C3%A0%20verrou
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-04-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lockable 1, fiche 17, Anglais, lockable
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
lockable spigot for drawing off oil 1, fiche 17, Anglais, - lockable
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- avec verrou 1, fiche 17, Français, avec%20verrou
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bout mâle (de tuyau) avec verrou pour tirer l'huile 1, fiche 17, Français, - avec%20verrou
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 18, Anglais, slide
nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 18, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 18, Français, verrou
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Came à piston sur un métier double cylindre. 1, fiche 18, Français, - verrou
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- locking block 1, fiche 19, Anglais, locking%20block
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 19, Français, verrou
nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 19, Français, - verrou
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
(IGE-attelages). 1, fiche 19, Français, - verrou
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- latch
1, fiche 20, Anglais, latch
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 20, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 20, Français, verrou
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- doigt 1, fiche 20, Français, doigt
nom masculin, uniformisé
- goupille 1, fiche 20, Français, goupille
nom féminin, uniformisé
- axe 1, fiche 20, Français, axe
nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 20, Français, - verrou
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- lock
1, fiche 21, Anglais, lock
uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
lock: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 21, Anglais, - lock
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 21, Français, verrou
nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
verrou : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 21, Français, - verrou
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 22, La vedette principale, Français
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- trig-lock 1, fiche 23, Anglais, trig%2Dlock
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 23, La vedette principale, Français
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :