TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERMS CONTRACT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contractual dispute
1, fiche 1, Anglais, contractual%20dispute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- contract dispute 2, fiche 1, Anglais, contract%20dispute
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the contract authority for matters relating to administration of the AFD [Alternate Forms of Delivery] contracts i. e. : payment terms, authorization of any changes in the work and the resolution of contractual disputes. 3, fiche 1, Anglais, - contractual%20dispute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- différend contractuel
1, fiche 1, Français, diff%C3%A9rend%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'autorité contractante, pour les questions relatives aux marchés d'AFPS [autres formes de prestation de services], notamment les conditions de paiement, l'autorisation des changements à apporter aux travaux et le règlement des différends contractuels. 2, fiche 1, Français, - diff%C3%A9rend%20contractuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 3, fiche 1, Français, - diff%C3%A9rend%20contractuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Commercial Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breach of contract claim
1, fiche 2, Anglais, breach%20of%20contract%20claim
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- claim for breach of contract 2, fiche 2, Anglais, claim%20for%20breach%20of%20contract
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A breach of contract claim would encompass almost any breach of an obligation. The obligation might be expressly contained in an agreement or might even be implied from other terms of the agreement. The agreement could be in writing or could even be verbal. The breach of contract might give rise to a claim in damages, injunctive or other relief including specific performance. 3, fiche 2, Anglais, - breach%20of%20contract%20claim
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit commercial
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réclamation pour rupture de contrat
1, fiche 2, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20rupture%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réclamation pour violation de contrat 2, fiche 2, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20violation%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réclamation pour rupture de contrat; réclamation pour violation de contrat : désignations tirées du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9clamation%20pour%20rupture%20de%20contrat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Recruiting of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- job offer letter
1, fiche 3, Anglais, job%20offer%20letter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- employment offer letter 2, fiche 3, Anglais, employment%20offer%20letter
correct
- offer letter 3, fiche 3, Anglais, offer%20letter
correct
- employment letter 4, fiche 3, Anglais, employment%20letter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A letter typically] sent before contingencies like a background check, but before signing an official employment contract, [that] formally offers a position to a job applicant, summarizes the main terms and conditions of the offer, and provides details about the role and company to help a candidate decide whether or not to accept the offer. 5, fiche 3, Anglais, - job%20offer%20letter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Recrutement du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lettre d'offre d'emploi
1, fiche 3, Français, lettre%20d%27offre%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lettre d'emploi 2, fiche 3, Français, lettre%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En général, une lettre d'offre d'emploi (ou «lettre d'emploi») est moins détaillée qu'un contrat. [Elle] comprend des renseignements sur [le] salaire et les retenues sur [le] salaire, les tâches de [l']emploi, les conditions de travail, comme les heures de travail. 3, fiche 3, Français, - lettre%20d%27offre%20d%27emploi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- progress payment
1, fiche 4, Anglais, progress%20payment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A payment made by, or on behalf of the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) under the terms of a contract, after the performance of part of the contract and before the performance of the whole contract. 1, fiche 4, Anglais, - progress%20payment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- acompte
1, fiche 4, Français, acompte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Somme versée par la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ou pour le compte de la GRC, en vertu d'un marché, après exécution partielle de celui-ci, mais avant son exécution complète. 1, fiche 4, Français, - acompte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- performance bond
1, fiche 5, Anglais, performance%20bond
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A surety bond submitted by a contractor to guarantee completion of work in accordance with the terms of a contract. 1, fiche 5, Anglais, - performance%20bond
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cautionnement d'exécution
1, fiche 5, Français, cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Assurance caution fournie par l'entrepreneur afin de garantir l'achèvement des travaux conformément aux dispositions du marché. 1, fiche 5, Français, - cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- statement of work
1, fiche 6, Anglais, statement%20of%20work
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SOW 2, fiche 6, Anglais, SOW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- work statement 3, fiche 6, Anglais, work%20statement
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A narrative description of the required work. 4, fiche 6, Anglais, - statement%20of%20work
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It stipulates the deliverables or services required to fulfill a contract, and it defines the task to be accomplished or services to be delivered in clear, concise and meaningful terms. 4, fiche 6, Anglais, - statement%20of%20work
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
statement of work; SOW: designations used in the context of the Defence Renewal Project. 5, fiche 6, Anglais, - statement%20of%20work
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
statement of work; SOW: designations standardized by NATO. 6, fiche 6, Anglais, - statement%20of%20work
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- énoncé de travail
1, fiche 6, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EDT 2, fiche 6, Français, EDT
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- énoncé des travaux 3, fiche 6, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20des%20travaux
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- SOW 4, fiche 6, Français, SOW
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- EDT 5, fiche 6, Français, EDT
correct, nom masculin
- SOW 4, fiche 6, Français, SOW
- cahier des charges 6, fiche 6, Français, cahier%20des%20charges
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CC 4, fiche 6, Français, CC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CC 4, fiche 6, Français, CC
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Description narrative des travaux qui doivent être exécutés. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20travail
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il précise les produits à livrer ou les services à fournir pour exécuter un contrat et définit les tâches à accomplir ou les services à fournir en termes clairs, concis et précis. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20travail
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
énoncé des travaux; EDT : désignations utilisées dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 7, fiche 6, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20travail
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
cahier des charges; CC; énoncé des travaux; SOW : désignations normalisées par l'OTAN. 8, fiche 6, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20travail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-11-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Contract Modernization Initiative
1, fiche 7, Anglais, Contract%20Modernization%20Initiative
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[This initiative was] launched [in order] to find ways to simplify the content of contract terms and conditions and revise the structure of government contracts. 1, fiche 7, Anglais, - Contract%20Modernization%20Initiative
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Public Services and Procurement Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Contract%20Modernization%20Initiative
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Initiative de modernisation des contrats
1, fiche 7, Français, Initiative%20de%20modernisation%20des%20contrats
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Cette initiative a pour but] de trouver des moyens de simplifier le contenu des conditions contractuelles et de réviser la structure des contrats gouvernementaux. 1, fiche 7, Français, - Initiative%20de%20modernisation%20des%20contrats
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 2, fiche 7, Français, - Initiative%20de%20modernisation%20des%20contrats
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-07-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- equitable arbitration
1, fiche 8, Anglais, equitable%20arbitration
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- equity arbitration 1, fiche 8, Anglais, equity%20arbitration
correct
- arbitration in equity 2, fiche 8, Anglais, arbitration%20in%20equity
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Equity arbitration relies on both equitable ideals and universal common law principles that have developed through the years. For example, a valid contract requires that one party made an offer, the other accepted it, and something of value was exchanged. If the parties never reached an agreement, there is no contract... In equitable arbitration, the arbitrator doesn’t have to follow legal technicalities or enforce parts of a contract that don’t make sense. The arbitrator can ignore certain terms that would make the outcome unfair if they were strictly enforced. 3, fiche 8, Anglais, - equitable%20arbitration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arbitrage en équité
1, fiche 8, Français, arbitrage%20en%20%C3%A9quit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- arbitrage selon l'équité 1, fiche 8, Français, arbitrage%20selon%20l%27%C3%A9quit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-07-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- School and School-Related Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- geographical full-time physician
1, fiche 9, Anglais, geographical%20full%2Dtime%20physician
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- geographical full-time clinician 2, fiche 9, Anglais, geographical%20full%2Dtime%20clinician
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A hospital physician who enters into a contractual agreement with a school of medicine to teach and conduct research as a faculty member of that school. 3, fiche 9, Anglais, - geographical%20full%2Dtime%20physician
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The physician most often continues to provide clinical services and perform various administrative tasks and agrees, under the terms of the contract, to practise only at the hospital. 3, fiche 9, Anglais, - geographical%20full%2Dtime%20physician
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- attaché d'enseignement clinique à temps complet
1, fiche 9, Français, attach%C3%A9%20d%27enseignement%20clinique%20%C3%A0%20temps%20complet
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- attachée d'enseignement clinique à temps complet 2, fiche 9, Français, attach%C3%A9e%20d%27enseignement%20clinique%20%C3%A0%20temps%20complet
correct, nom féminin
- attaché d'enseignement clinique à temps plein 3, fiche 9, Français, attach%C3%A9%20d%27enseignement%20clinique%20%C3%A0%20temps%20plein
nom masculin
- attachée d'enseignement clinique à temps plein 4, fiche 9, Français, attach%C3%A9e%20d%27enseignement%20clinique%20%C3%A0%20temps%20plein
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Médecin d'un hôpital, qui fait aussi partie du corps professoral de la faculté de médecine d'une université, dont les fonctions peuvent comprendre les services cliniques, l'enseignement, la recherche et des tâches administratives et dont le bureau doit se trouver uniquement dans l'établissement hospitalier. 5, fiche 9, Français, - attach%C3%A9%20d%27enseignement%20clinique%20%C3%A0%20temps%20complet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- profesor titular de clínica médica
1, fiche 9, Espagnol, profesor%20titular%20de%20cl%C3%ADnica%20m%C3%A9dica
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Aquaculture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aquaculture lease
1, fiche 10, Anglais, aquaculture%20lease
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An aquaculture lease is the legal contract between the Minister and the leaseholder which grants the right to exclusive occupancy of the lease site area(i. e. the seabed and the water column above it) to the leaseholder in accordance with the terms and conditions contained therein for the purposes of aquaculture. 2, fiche 10, Anglais, - aquaculture%20lease
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- aquiculture lease
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Aquaculture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- concession aquacole
1, fiche 10, Français, concession%20aquacole
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bail aquacole 1, fiche 10, Français, bail%20aquacole
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bail aquacole : Ce terme est utilisé dans la Loi sur l'aquaculture du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 10, Français, - concession%20aquacole
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- concession aquicole
- bail aquicole
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Acuicultura
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- arrendamiento de acuicultura
1, fiche 10, Espagnol, arrendamiento%20de%20acuicultura
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- arrendamiento para la acuicultura 1, fiche 10, Espagnol, arrendamiento%20para%20la%20acuicultura
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- arrendamiento de acuacultura
- arrendamiento para la acuacultura
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-02-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
- Law of Contracts (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- relational contract
1, fiche 11, Anglais, relational%20contract
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- relationship contract 2, fiche 11, Anglais, relationship%20contract
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A relationship contract can be any contract which seeks to emphasize the relationship between the parties to achieve optimal outcomes for the job to be done by employing some form of management regime(whether within or outside the terms of the contract) to manage the relationship. 3, fiche 11, Anglais, - relational%20contract
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit des contrats (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrat relationnel
1, fiche 11, Français, contrat%20relationnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
contrat relationnel : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - contrat%20relationnel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-06-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- job security
1, fiche 12, Anglais, job%20security
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- employment security 2, fiche 12, Anglais, employment%20security
correct
- work security 3, fiche 12, Anglais, work%20security
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[The] assurance ... that an employee has about the continuity of gainful employment for his or her work life. 4, fiche 12, Anglais, - job%20security
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Job security usually arises from the terms of the contract of employment, collective bargaining agreement, or labor legislation that prevents arbitrary termination, layoffs, and lockouts. It may also be affected by general economic conditions. 4, fiche 12, Anglais, - job%20security
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
job security provision 5, fiche 12, Anglais, - job%20security
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sécurité d'emploi
1, fiche 12, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Convenios colectivos y negociaciones
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- estabilidad en el empleo
1, fiche 12, Espagnol, estabilidad%20en%20el%20empleo
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Legal Documents
- Water Transport
- Maritime Law
- Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pro forma charterparty
1, fiche 13, Anglais, pro%20forma%20charterparty
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- pro forma charter party 2, fiche 13, Anglais, pro%20forma%20charter%20party
correct
- pro forma charter-party 3, fiche 13, Anglais, pro%20forma%20charter%2Dparty
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A document containing all the terms and conditions of a contract between a shipowner and a charterer but which is unsigned and therefore is not a contract itself. 3, fiche 13, Anglais, - pro%20forma%20charterparty
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- proforma charterparty
- proforma charter-party
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Transport par eau
- Droit maritime
- Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- charte-partie pro forma
1, fiche 13, Français, charte%2Dpartie%20pro%20forma
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Legal Documents
- Maritime Law
- Water Transport
- Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- voyage charter
1, fiche 14, Anglais, voyage%20charter
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- voyage charter-party 2, fiche 14, Anglais, voyage%20charter%2Dparty
correct
- voyage charterparty 3, fiche 14, Anglais, voyage%20charterparty
correct
- trip charter 4, fiche 14, Anglais, trip%20charter
correct, nom
- trip charter-party 2, fiche 14, Anglais, trip%20charter%2Dparty
correct
- trip charter party 4, fiche 14, Anglais, trip%20charter%20party
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A document containing the terms and conditions of a contract between a charterer and a shipowner for the use of a ship's cargo space for one, or more than one, voyage. 2, fiche 14, Anglais, - voyage%20charter
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- trip charterparty
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Français
- charte-partie au voyage
1, fiche 14, Français, charte%2Dpartie%20au%20voyage
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le document. 2, fiche 14, Français, - charte%2Dpartie%20au%20voyage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Labour Relations
- Labour Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wrongful dismissal
1, fiche 15, Anglais, wrongful%20dismissal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Wrongful dismissal is one of several terms used by a variety of jurisdictions to refer, essentially, to the same cause of action : a claim in breach of contract or in tort for the ending of an employment contract by an employer, for some unlawful reason. 2, fiche 15, Anglais, - wrongful%20dismissal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Relations du travail
- Droit du travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- congédiement abusif
1, fiche 15, Français, cong%C3%A9diement%20abusif
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- congédiement injustifié 2, fiche 15, Français, cong%C3%A9diement%20injustifi%C3%A9
correct, nom masculin
- renvoi injustifié 3, fiche 15, Français, renvoi%20injustifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Investment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- transferable contract 1, fiche 16, Anglais, transferable%20contract
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- transferable option 1, fiche 16, Anglais, transferable%20option
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
transferable contract; transferable option :terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 16, Anglais, - transferable%20contract
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- option à possibilité d'inversion de position
1, fiche 16, Français, option%20%C3%A0%20possibilit%C3%A9%20d%27inversion%20de%20position
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Sur les marchés à terme. 1, fiche 16, Français, - option%20%C3%A0%20possibilit%C3%A9%20d%27inversion%20de%20position
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
option à possibilité d'inversion de position : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 16, Français, - option%20%C3%A0%20possibilit%C3%A9%20d%27inversion%20de%20position
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Investment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bank deposit agreement 1, fiche 17, Anglais, bank%20deposit%20agreement
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bank investment contract 1, fiche 17, Anglais, bank%20investment%20contract
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bank deposit agreement; BDA; bank investment contract; BIC :terms and abbreviations extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 17, Anglais, - bank%20deposit%20agreement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrat bancaire de placement
1, fiche 17, Français, contrat%20bancaire%20de%20placement
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
contrat bancaire de placement : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 17, Français, - contrat%20bancaire%20de%20placement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cargo owner
1, fiche 18, Anglais, cargo%20owner
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- cargo-owner 2, fiche 18, Anglais, cargo%2Downer
correct
- owner of cargo 1, fiche 18, Anglais, owner%20of%20cargo
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
As regards the cargo, the rule as to division of loss has no application in an action upon the contract of carriage, and the cargo-owner can, subject to the terms of the contract, recover full damages. 2, fiche 18, Anglais, - cargo%20owner
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 18, La vedette principale, Français
- propriétaire de la cargaison
1, fiche 18, Français, propri%C3%A9taire%20de%20la%20cargaison
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- propietario de la carga
1, fiche 18, Espagnol, propietario%20de%20la%20carga
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- severable breach
1, fiche 19, Anglais, severable%20breach
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Where there is a contract for the sale of goods to be delivered by stated instalments that are to be separately paid for, and the seller makes defective deliveries in respect of one or more instalments, or the buyer neglects or refuses to take delivery of or pay for one or more instalmetns, it is a question in each case depending on the terms of the contract and the circumstances of the case, whether the breach of contract is a repudiation of the whole contract or whether it is a severale breach giving rise to a claim for compensation, but not to a right to treat the whole contract as repudiated. 1, fiche 19, Anglais, - severable%20breach
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rupture dissociable
1, fiche 19, Français, rupture%20dissociable
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Commercial Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- executory contract of sale
1, fiche 20, Anglais, executory%20contract%20of%20sale
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A contract, the terms and conditions of which must be performed before title passes. 1, fiche 20, Anglais, - executory%20contract%20of%20sale
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit commercial
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contrat de vente à exécuter
1, fiche 20, Français, contrat%20de%20vente%20%C3%A0%20ex%C3%A9cuter
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- unilateral mistake
1, fiche 21, Anglais, unilateral%20mistake
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A mistake by only one of the parties to the contract as to its terms or object. 2, fiche 21, Anglais, - unilateral%20mistake
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A unilateral mistake is where only one party to a contract is mistaken as to the terms or subject-matter. The courts will uphold such a contract unless it was determined that the non-mistaken party was aware of the mistake and tried to take advantage of the mistake. 3, fiche 21, Anglais, - unilateral%20mistake
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- erreur unilatérale
1, fiche 21, Français, erreur%20unilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En l'espèce, l'erreur est unilatérale mais en défaveur de l'acheteur qui a commis lui-même l'erreur sur laquelle il se fonde [...]. Est effet est unilatérale, l'erreur qui émane d'un seul co-contractant et qui n'est pas issue d'une négligence de la part de l'un de ceux-ci. 2, fiche 21, Français, - erreur%20unilat%C3%A9rale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- general conditions of contract
1, fiche 22, Anglais, general%20conditions%20of%20contract
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- general conditions of the contract 2, fiche 22, Anglais, general%20conditions%20of%20the%20contract
correct, pluriel
- general conditions 3, fiche 22, Anglais, general%20conditions
correct, pluriel
- general provisions 4, fiche 22, Anglais, general%20provisions
correct, pluriel
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] document [that] sets forth the conditions of contract for the erection of the structure described in the drawings and specifications which it accompanies ... 1, fiche 22, Anglais, - general%20conditions%20of%20contract
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
General conditions of the contract. The general conditions include rules affecting nearly all decisions concerning the rights of the owner or contractor. 5, fiche 22, Anglais, - general%20conditions%20of%20contract
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The general conditions contain provisions that should be included in the contract documents for every project. 5, fiche 22, Anglais, - general%20conditions%20of%20contract
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
general conditions of contract; general conditions of the contract; general conditions; general provisions :Terms usually used in the singular. 6, fiche 22, Anglais, - general%20conditions%20of%20contract
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- general condition
- general provision
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cahier des clauses générales
1, fiche 22, Français, cahier%20des%20clauses%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- C.C.G. 2, fiche 22, Français, C%2EC%2EG%2E
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
- cahier des clauses administratives générales 3, fiche 22, Français, cahier%20des%20clauses%20administratives%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom masculin
- Cahier des Clauses Générales 2, fiche 22, Français, Cahier%20des%20Clauses%20G%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom masculin, normalisé
- clauses administratives générales 4, fiche 22, Français, clauses%20administratives%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
- clauses générales 4, fiche 22, Français, clauses%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
- conditions générales 4, fiche 22, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Document fixant les clauses applicables à une généralité de marchés de bâtiment. 2, fiche 22, Français, - cahier%20des%20clauses%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Parmi les documents constitutifs d'un marché de travaux privés de bâtiment, il en est un particulièrement important, qui doit fixer de façon générale les droits et obligations de chaque partie contractante : le Cahier des Clauses Générales. 2, fiche 22, Français, - cahier%20des%20clauses%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cahier des Clauses Générales; C.C.G. : terme et abréviation normalisés par l'AFNOR. 5, fiche 22, Français, - cahier%20des%20clauses%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Derecho de contratos (common law)
- Contratos gubernamentales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pliego de cláusulas generales
1, fiche 22, Espagnol, pliego%20de%20cl%C3%A1usulas%20generales
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- applied title
1, fiche 23, Anglais, applied%20title
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The approved name used in the signature to identify an organization, program or activity. 2, fiche 23, Anglais, - applied%20title
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The applied title is the name by which the department is publicly identified. It is concise and descriptive of the department’s function or responsibility, and is used in the departmental signature and in all communications activities. 3, fiche 23, Anglais, - applied%20title
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[A federal department's] "applied title" is not to be confused with a department's legal title. Legal titles are established through enabling legislation or by order-in-council and are used where required by law, such as in the terms of a contract. 3, fiche 23, Anglais, - applied%20title
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
applied title: concept and term arising from the implementation of the Federal Identity Program. 2, fiche 23, Anglais, - applied%20title
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- titre d'usage
1, fiche 23, Français, titre%20d%27usage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Titre autorisé qui est utilisé dans la signature et qui sert à identifier un organisme, un programme ou une activité. 2, fiche 23, Français, - titre%20d%27usage
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le titre d'usage est le nom par lequel le ministère est identifié publiquement. Il est concis et décrit les fonctions ou responsabilités du ministère, et est utilisé dans la signature ministérielle et toutes les activités de communications. 3, fiche 23, Français, - titre%20d%27usage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le titre d'usage d'un ministère avec son appellation légale. L'appellation légale est créée au moyen d'une loi habilitante ou par décret, et est utilisée dans un contexte juridique comme dans les modalités d'un marché. 3, fiche 23, Français, - titre%20d%27usage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
titre d'usage : notion et terme découlant de la mise en application du Programme de coordination de l'image de marque. 2, fiche 23, Français, - titre%20d%27usage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- título usual
1, fiche 23, Espagnol, t%C3%ADtulo%20usual
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Nombre conciso autorizado para identificar un organismo, programa o actividad en el marco del Programa de Coordinación de Imágenes de Marca Federales del Gobierno de Canadá. 2, fiche 23, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20usual
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
título usual: no confundir con "denominación jurídica", que aparece en la ley que promulga la creación de una entidad gubernamental, es generalmente más extensa y debe utilizarse siempre que se haga referencia a dicha entidad gubernamental en contextos jurídicos. 2, fiche 23, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20usual
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bid documents
1, fiche 24, Anglais, bid%20documents
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- bidding documents 2, fiche 24, Anglais, bidding%20documents
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- bid package 3, fiche 24, Anglais, bid%20package
correct, États-Unis
- tender documents 4, fiche 24, Anglais, tender%20documents
correct, pluriel
- tendering documents 5, fiche 24, Anglais, tendering%20documents
correct, pluriel
- tender package 6, fiche 24, Anglais, tender%20package
correct, voir observation
- tender call set 7, fiche 24, Anglais, tender%20call%20set
- bid-request package 7, fiche 24, Anglais, bid%2Drequest%20package
- bid documentation 8, fiche 24, Anglais, bid%20documentation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Documents stating the terms of the contract, issued for the purpose of inviting tenders. 9, fiche 24, Anglais, - bid%20documents
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[A bid package contains] construction drawings, an invitation to bid, instructions to bidders, specifications -including general conditions, special conditions, technical specifications and related items, a bid bond, a performance bond, a labor and materials payment bond, and the contract for construction between owner and contractor, plus associated addenda and change orders. 10, fiche 24, Anglais, - bid%20documents
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
tender package: term used in the Departmental Manuals, Public Works Canada, Sec. 14.1.1, Appendix A, p. 2E. 6, fiche 24, Anglais, - bid%20documents
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
bid documents; bidding documents; bid package; tender documents; tendering documents; tender package; tender call set: terms and definition have been approved by the Centre international GP’s terminology committee. 7, fiche 24, Anglais, - bid%20documents
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- bid document
- bidding document
- tender document
- tendering document
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dossier d'appel d'offres
1, fiche 24, Français, dossier%20d%27appel%20d%27offres
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- documents d'appel d'offres 2, fiche 24, Français, documents%20d%27appel%20d%27offres
correct, nom masculin, pluriel
- dossier de soumission 3, fiche 24, Français, dossier%20de%20soumission
voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les dossiers d'appels d'offres doivent être des dossiers complets : [...] Les pièces du dossier d'appel d'offres sont : Le cahier des charges générales [...] Le cahier des charges particulières [...] Le devis descriptif [...] L'exemplaire type de soumission [...] Les plans nécessaires à l'étude et les coupes [...] Un devis estimatif avec ses annexes [...] 4, fiche 24, Français, - dossier%20d%27appel%20d%27offres
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
dossier de soumission : Équivalent employé dans les Guides ministériels, Travaux publics Canada, Sec. 14.1.1, Annexe A, page 2F. 5, fiche 24, Français, - dossier%20d%27appel%20d%27offres
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
dossier d'appel d'offres; documents d'appel d'offres : termes et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 6, fiche 24, Français, - dossier%20d%27appel%20d%27offres
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- document d'appel d'offres
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- documentos de licitación
1, fiche 24, Espagnol, documentos%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Documentos donde se fijan los términos de un contrato, emitidos con el fin de solicitar la presentación de ofertas. 2, fiche 24, Espagnol, - documentos%20de%20licitaci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reasonable additional premium 1, fiche 25, Anglais, reasonable%20additional%20premium
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Where a contract is entered into on the terms that an additional premium is to be arranged in a given event, and that event happens but no arrangement is made, a reasonable additional premium is nevertheless payable. 1, fiche 25, Anglais, - reasonable%20additional%20premium
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 25, La vedette principale, Français
- prime supplémentaire raisonnable 1, fiche 25, Français, prime%20suppl%C3%A9mentaire%20raisonnable
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une prime supplémentaire doit, dans une éventualité donnée, faire l'objet d'une entente et qu'aucune entente n'intervient lors de la réalisation de cette éventualité, l'assuré doit néanmoins une prime supplémentaire raisonnable. 1, fiche 25, Français, - prime%20suppl%C3%A9mentaire%20raisonnable
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- floating contract
1, fiche 26, Anglais, floating%20contract
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- floater 2, fiche 26, Anglais, floater
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A floating contract describes the insurance in general terms and leaves the necessary particulars, such as the name of the ship, to be established by subsequent declaration. 3, fiche 26, Anglais, - floating%20contract
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contrat d'abonnement
1, fiche 26, Français, contrat%20d%27abonnement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le contrat d'abonnement décrit l'assurance en termes généraux; les précisions nécessaires, dont le nom du navire, sont établies subséquemment par déclarations d'aliments. 2, fiche 26, Français, - contrat%20d%27abonnement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- insurance against total loss 1, fiche 27, Anglais, insurance%20against%20total%20loss
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Unless a different intention appears from the terms of the contract, and insurance against total loss includes a constructive total loss as well as an actual total loss. 1, fiche 27, Anglais, - insurance%20against%20total%20loss
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 27, La vedette principale, Français
- assurance contre les pertes totales 1, fiche 27, Français, assurance%20contre%20les%20pertes%20totales
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A moins que les conditions du contrat n'autorisent des conclusions différentes, l'assurance contre les pertes totales comprend tant celles qui sont réelles que celles qui sont implicites. 1, fiche 27, Français, - assurance%20contre%20les%20pertes%20totales
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- counter-offer
1, fiche 28, Anglais, counter%2Doffer
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- counteroffer 2, fiche 28, Anglais, counteroffer
correct, nom
- counter offer 2, fiche 28, Anglais, counter%20offer
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The acceptance of an offer must be definite, unambiguous, and unqualified. If the acceptance is qualified in any way or changes the terms of the offer in any way, then it constitutes a counteroffer and a contract can only be created when this counteroffer is accepted by the original offeror.(Reilly, 2nd ed., 1982, p. 332). 3, fiche 28, Anglais, - counter%2Doffer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- contre-offre
1, fiche 28, Français, contre%2Doffre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
contre-offre : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 28, Français, - contre%2Doffre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- informal contract
1, fiche 29, Anglais, informal%20contract
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The test for whether an informal agreement in which the parties agree to draw up a formal contract is itself a contract is found in Bawitko v. Kernels Popcorn 1991 CanLII 2734(ON C. A.),(1991), 79 D. L. R.(4th) 97(Ont. C. A.). At page 104, Robins J. A. sets out three criteria :(1) The parties must have intended to be bound...(2) The informal contract must not be uncertain or vague; and,(3) The essential terms of the contract must be settled. 2, fiche 29, Anglais, - informal%20contract
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Generic term for "simple contract" and "contract by parol"; "parol contract". 3, fiche 29, Anglais, - informal%20contract
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contrat non solennel
1, fiche 29, Français, contrat%20non%20solennel
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
contrat non solennel : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 29, Français, - contrat%20non%20solennel
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terme générique par rapport à «contrat nu» et «contrat non formaliste». 3, fiche 29, Français, - contrat%20non%20solennel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- contract in writing
1, fiche 30, Anglais, contract%20in%20writing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- written contract 2, fiche 30, Anglais, written%20contract
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A contract whose terms have been reduced to writing. 3, fiche 30, Anglais, - contract%20in%20writing
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Simple contracts are also divisible into contracts in writing and oral contracts. Contracts are put into writing either voluntarily, or in pursuance of a rule of law ... In either case, the writing is the only evidence of the contract, although extrinsic evidence is admissible for various purposes ... 4, fiche 30, Anglais, - contract%20in%20writing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contrat écrit
1, fiche 30, Français, contrat%20%C3%A9crit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
contrat écrit : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 30, Français, - contrat%20%C3%A9crit
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- adhesion contract
1, fiche 31, Anglais, adhesion%20contract
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- contract of adhesion 2, fiche 31, Anglais, contract%20of%20adhesion
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A contract where the bargaining power of the parties is so unequal that the terms are offered on a "take it or leave it" basis, with no opportunity to negotiate. 3, fiche 31, Anglais, - adhesion%20contract
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Insurance policies are an example. Where there is any ambiguity in the terms of an adhesion contract, the ambiguity will be interpreted against the person who wrote the contract and in favor of the reasonable expectations of the non-drafting party. 3, fiche 31, Anglais, - adhesion%20contract
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contrat d'adhésion
1, fiche 31, Français, contrat%20d%27adh%C3%A9sion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Contrat type dont les clauses sont fixées préalablement et unilatéralement par une partie et qui ne laisse, à la personne à qui il est offert, d'autres choix que de l'accepter intégralement ou de refuser de contracter. Ex., le contrat d'électricité, de transport en commun. 2, fiche 31, Français, - contrat%20d%27adh%C3%A9sion
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Dans le contrat d'adhésion, l'une des parties ne peut discuter les clauses qui lui sont proposées de sorte qu'elle doit l'accepter ou le rejeter en bloc. 3, fiche 31, Français, - contrat%20d%27adh%C3%A9sion
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
contrat d'adhésion : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 31, Français, - contrat%20d%27adh%C3%A9sion
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- acceptance
1, fiche 32, Anglais, acceptance
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In general, an act whereby a party agrees to a proposal, terms, or offer made to him, or undertakes a trust, office, or duty. In contract it is the indication by a person to whom an offer has been made by mode or conduct that he assents to the offer made to him. If unqualified, a binding contract is thereupon concluded.(Walker, p. 8) 2, fiche 32, Anglais, - acceptance
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 32, Français, acceptation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
acceptation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 32, Français, - acceptation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tender of performance
1, fiche 33, Anglais, tender%20of%20performance
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An offer by the obligor to perform a contract according to its terms and conditions. An offer of performance, one of the effects of which is to place the other party unjustifiably refusing it in default, and to permit the party making the tender to exercise his remedies for breach of contract. An offer by the vendor in a contract to sell real estate to convey in full compliance with the terms of the contract(Ballentine, p. 1264). 2, fiche 33, Anglais, - tender%20of%20performance
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- offre réelle d'exécution
1, fiche 33, Français, offre%20r%C3%A9elle%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
offre réelle d'exécution : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 33, Français, - offre%20r%C3%A9elle%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- open-end contract
1, fiche 34, Anglais, open%2Dend%20contract
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- open-ended contract 1, fiche 34, Anglais, open%2Dended%20contract
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Contract(normally sales contract) in which certain terms("e. g. "order amount) are deliberately left open.(Black, 5th ed., 1979, p. 293) 2, fiche 34, Anglais, - open%2Dend%20contract
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- open end contract
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- contrat ouvert
1, fiche 34, Français, contrat%20ouvert
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
contrat ouvert : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion à l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 34, Français, - contrat%20ouvert
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- divisible contract
1, fiche 35, Anglais, divisible%20contract
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- severable contract 1, fiche 35, Anglais, severable%20contract
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A severable contract is one the consideration of which is, by its terms, susceptible of apportionment on either side, so as to correspond to the unascertained consideration on the other side....(Black, 5th, p. 292) 2, fiche 35, Anglais, - divisible%20contract
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- contrat divisible
1, fiche 35, Français, contrat%20divisible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
contrat divisible : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 35, Français, - contrat%20divisible
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pecuniary detriment
1, fiche 36, Anglais, pecuniary%20detriment
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The conclusion I reached, was based, in part, on my interpretation of the terms of the contract as a whole. I remain of the view that by its terms, the City committed itself to exercise its legislative power for a pecuniary benefit, or to suffer a pecuniary detriment if it failed to exercise its legislative powers. 2, fiche 36, Anglais, - pecuniary%20detriment
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- désavantage pécuniaire
1, fiche 36, Français, d%C3%A9savantage%20p%C3%A9cuniaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
désavantage pécuniaire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 36, Français, - d%C3%A9savantage%20p%C3%A9cuniaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- express contract
1, fiche 37, Anglais, express%20contract
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
An express contract is an actual agreement of the parties, the terms of which are openly uttered or declared at the time of making it, being stated in distinct and explicit language, either orally or in writing.(Black's, 5th ed., 1979, p. 292) 2, fiche 37, Anglais, - express%20contract
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- contrat exprès
1, fiche 37, Français, contrat%20expr%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
contrat exprès : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 37, Français, - contrat%20expr%C3%A8s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- representation
1, fiche 38, Anglais, representation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An oral or written statement made by one party contemplating entering into a contract with another, to that other, which is intended to influence the other to contract and which is a material factor in the latter's decision to contract on the terms on which he does contract, but which is not a term of the contract itself. 2, fiche 38, Anglais, - representation
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Not all contractual statements are representations. 3, fiche 38, Anglais, - representation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- assertion
1, fiche 38, Français, assertion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les déclarations contractuelles ne sont pas toutes des assertions. 2, fiche 38, Français, - assertion
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Pour rendre la forme verbale «rely on a representation», on pourra dire, par exemple, «se fier sur une assertion», «compter sur une assertion», «se fonder sur une assertion», «faire fond sur une assertion», «avoir foi en une assertion», «ce donner crédit à une assertion», «tabler sur une assertion» ou encore «se reposer sur une assertion». 2, fiche 38, Français, - assertion
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
assertion : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 38, Français, - assertion
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- contractual statement
1, fiche 39, Anglais, contractual%20statement
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Not everything that is spoken or written by the parties in the course of the negotiations that lead to the conclusion of a contract will amount to a term of such contract. The intention of the parties is all important. The basic distinction is between statements which are intended to be terms in the contract and statements which are meant by one party and understood by the other to be mere inducements by their maker to the other to enter into the contract. 2, fiche 39, Anglais, - contractual%20statement
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Includes representations and terms. 3, fiche 39, Anglais, - contractual%20statement
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- déclaration contractuelle
1, fiche 39, Français, d%C3%A9claration%20contractuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
S'entend notamment des assertions et des clauses. 2, fiche 39, Français, - d%C3%A9claration%20contractuelle
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
déclaration contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 39, Français, - d%C3%A9claration%20contractuelle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- term
1, fiche 40, Anglais, term
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Portion of agreement which relates to particular matter. (Black, 5th, p. 1318) 2, fiche 40, Anglais, - term
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
It is sometimes difficult to determine whether a statement is a representation inducing the other party to contract, or a term or stipulation of the contract. It is the terms which give content to the parties’ agreement, and questions of whether a contract has been performed or breached commonly depend on ascertainment and interpretation of the terms agreed. Terms may be express, stated in the contract, or imported by reference to some other document where they are set out in full, or implied into the contract, by common law, by custom and usage, by statute, and in some other ways.(Walker, p. 1211) 2, fiche 40, Anglais, - term
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- clause
1, fiche 40, Français, clause
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
clause : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 40, Français, - clause
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- qualified acceptance
1, fiche 41, Anglais, qualified%20acceptance
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
(Acceptance....) Types of acceptance.... Qualified. One either conditional or partial, and which introduces a variation in the sum, mode, or place of payment. In contract law, an acceptance based on a variation of the terms of the offer and hence a counteroffer.(Black's, 5th ed., 1979, p. 12) 2, fiche 41, Anglais, - qualified%20acceptance
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- acceptation relative
1, fiche 41, Français, acceptation%20relative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
acceptation relative : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 41, Français, - acceptation%20relative
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- unqualified acceptance
1, fiche 42, Anglais, unqualified%20acceptance
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
An acceptance must be absolute and unqualified. Any modification or variation of the terms of the offer will prevent a purported acceptance from having the result of completing the contract; indeed, in such a case the purported acceptance is in law a rejection accompanied by a counter-offer. Further, if the modification is not agreed to, the offeree has no right to withdraw the qualified acceptance and give an unqualified acceptance of the original offer.(Williams’ Contracts for Sale of Land, p. 18) 2, fiche 42, Anglais, - unqualified%20acceptance
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- acceptation sans réserve
1, fiche 42, Français, acceptation%20sans%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
acceptation sans réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 42, Français, - acceptation%20sans%20r%C3%A9serve
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- anticipatory breach
1, fiche 43, Anglais, anticipatory%20breach
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- non adempleti contractus 2, fiche 43, Anglais, non%20adempleti%20contractus
latin
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A statement by either party to a contract that he will not live up to the contract's terms. This entitles the party who is wronged to do either of two things :(1) treat the contract as broken and sue immediately for damages or(2) ignore the statement and wait for performance as scheduled and sue if it is not then performed. 3, fiche 43, Anglais, - anticipatory%20breach
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- violation anticipative
1, fiche 43, Français, violation%20anticipative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- non adempleti contractus 2, fiche 43, Français, non%20adempleti%20contractus
latin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Comportement d'une partie au contrat permettant de conclure qu'elle n'a pas l'intention de l'exécuter à l'échéance ou sa déclaration à cet effet, d'où droit du co-contractant d'entamer une action en dommages-intérêts avant l'échéance, sans avoir à fournir la contre-partie au préalable. 2, fiche 43, Français, - violation%20anticipative
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
violation anticipative : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 43, Français, - violation%20anticipative
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- contract to contract
1, fiche 44, Anglais, contract%20to%20contract
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- contract to make a contract 2, fiche 44, Anglais, contract%20to%20make%20a%20contract
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A contract, upon a valid consideration, that the parties will at some specified time in the future, at the election of one of them, enter into a particular contract, specifying its terms. 3, fiche 44, Anglais, - contract%20to%20contract
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- avant-contrat
1, fiche 44, Français, avant%2Dcontrat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
avant-contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 44, Français, - avant%2Dcontrat
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- unreasonable contract
1, fiche 45, Anglais, unreasonable%20contract
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Parties who consider that they have signed an "unreasonable" contract can, if necessary, commence a legal action to have "unreasonable" terms in such a contract declared unenforceable. 2, fiche 45, Anglais, - unreasonable%20contract
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
... by doing so, it may have rendered the law of contract more uncertain, and provided too clumsy or unpredictable an instrument for the courts to employ for the purpose of controlling what may be considered unsuitable, unreasonable, unfair, or unjust contracts. 3, fiche 45, Anglais, - unreasonable%20contract
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- contrat déraisonnable
1, fiche 45, Français, contrat%20d%C3%A9raisonnable
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- discharging agreement
1, fiche 46, Anglais, discharging%20agreement
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The existence and the terms of this modifying or discharging agreement can be proved by the same kinds of evidence that are admissible to prove any other kind of contract... 2, fiche 46, Anglais, - discharging%20agreement
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- convention extinctive
1, fiche 46, Français, convention%20extinctive
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- power of sale
1, fiche 47, Anglais, power%20of%20sale
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The right of the holder of a mortgage or conditional sales contract to sell the underlying security and apply the proceeds towards recovery of the amount outstanding when the terms of the agreement have otherwise not been satisfied. 2, fiche 47, Anglais, - power%20of%20sale
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pouvoir de vente
1, fiche 47, Français, pouvoir%20de%20vente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
En common law, droit du créancier hypothécaire ou du vendeur bénéficiant d'une clause de réserve de propriété de vendre le bien qui lui sert de garantie et de se payer sur le prix de vente (sans autorisation préalable de la justice) lorsque le débiteur manque à ses obligations. 2, fiche 47, Français, - pouvoir%20de%20vente
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
pouvoir de vente : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 47, Français, - pouvoir%20de%20vente
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- equitable lien
1, fiche 48, Anglais, equitable%20lien
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
In terms of real property, a lien may be equitable or statutory. An equitable lien gives one person a charge on the real property of another until certain specific claims are satisfied. It does not arise by contract, as does a mortgage, but rather because of some equitable doctrine.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1686) 2, fiche 48, Anglais, - equitable%20lien
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 48, La vedette principale, Français
- privilège en equity
1, fiche 48, Français, privil%C3%A8ge%20en%20equity
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
privilège en equity : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 48, Français, - privil%C3%A8ge%20en%20equity
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- change of possession
1, fiche 49, Anglais, change%20of%20possession
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A conventional clause or condition of a contract for the sale of real estate. 2, fiche 49, Anglais, - change%20of%20possession
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
It is incumbent upon the vendor to deliver possession of the premises to the vendee in accordance with the terms of the contract of sale. The delivery of the deed without delivery of the possession of the premises would not constitute full performance of the vendor's obligation to convey, and if the land is held adversely to the vendor this will constitute a defect in the title warranting its rejection by the purchaser. 3, fiche 49, Anglais, - change%20of%20possession
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- changement de possession
1, fiche 49, Français, changement%20de%20possession
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Il incombe au vendeur de délivrer la possession des lieux à l'acheteur, conformément aux termes du contrat de la vente. La remise de l'acte sans la délivrance de la possession des lieux ne constitue pas une exécution parfaite de l'obligation de transfert du vendeur. 2, fiche 49, Français, - changement%20de%20possession
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- traspaso
1, fiche 49, Espagnol, traspaso
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- mistake in assumptions
1, fiche 50, Anglais, mistake%20in%20assumptions
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Sometimes what appears to be a valid contract is the product of a mistake by one or both parties. Such a mistake may pertain to the terms of the contract, or it may relate to the experience or nature of the subject-matter of the contract. The former has been described as a mistake in contractual terms, the latter as a mistake in assumptions. 2, fiche 50, Anglais, - mistake%20in%20assumptions
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- erreur quant aux présupposés
1, fiche 50, Français, erreur%20quant%20aux%20pr%C3%A9suppos%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- erreur sur les motifs 2, fiche 50, Français, erreur%20sur%20les%20motifs
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Erreur sur les motifs - Lorsqu'une personne se décide à contracter, elle le fait en général pour un certain nombre de motifs qui lui sont personnels. La loi devrait théoriquement tenir compte de ces motifs puisqu'une erreur sur l'un d'entre eux peut être déterminante et vicier le consentement du contractant. 2, fiche 50, Français, - erreur%20quant%20aux%20pr%C3%A9suppos%C3%A9s
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-05-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Trade
- Cargo (Water Transport)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- long form bill of lading
1, fiche 51, Anglais, long%20form%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- long-form B/L 2, fiche 51, Anglais, long%2Dform%20B%2FL
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Carriers Bill of Lading form containing terms and conditions of the contract of carriage. 3, fiche 51, Anglais, - long%20form%20bill%20of%20lading
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Commerce
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- connaissement intégral
1, fiche 51, Français, connaissement%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-05-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- literal performance
1, fiche 52, Anglais, literal%20performance
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- strict performance 2, fiche 52, Anglais, strict%20performance
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[Substantial performance is the] performance of all the essential terms of a contract so that the purpose of the contract is accomplished; however, unimportant omissions and defects may exist in the strict performance of the contract. 2, fiche 52, Anglais, - literal%20performance
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
... the "common-law rule required literal performance of building contracts, but the American courts generally hold that substantial performance of such contracts will support a recovery either on the contract or on a quantum meruit basis."... 3, fiche 52, Anglais, - literal%20performance
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- exécution à la lettre
1, fiche 52, Français, ex%C3%A9cution%20%C3%A0%20la%20lettre
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- non-delegable duty
1, fiche 53, Anglais, non%2Ddelegable%20duty
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The duty of a contractor which, under the terms of the contract, is to be performed by him personally. 2, fiche 53, Anglais, - non%2Ddelegable%20duty
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
More controversial has been the wisdom of placing the employer ... under responsibility for harm caused by a contractor in the performance of the work. This disguised form of vicarious liability is imposed wherever the defendant is said to be under a so-called "non-delegable" duty, in the sense that he cannot acquit himself by exercising reasonable care in entrusting the work to a reputable contractor but must actually assure that it is done and done carefully. 3, fiche 53, Anglais, - non%2Ddelegable%20duty
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- charge intransmissible
1, fiche 53, Français, charge%20intransmissible
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- fonction intransmissible 1, fiche 53, Français, fonction%20intransmissible
correct, nom féminin
- responsabilité intransmissible 1, fiche 53, Français, responsabilit%C3%A9%20intransmissible
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- negotiation
1, fiche 54, Anglais, negotiation
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The process of reaching agreement between buyer and seller on the terms and conditions of a contract. 1, fiche 54, Anglais, - negotiation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- négociation
1, fiche 54, Français, n%C3%A9gociation
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Démarches aboutissant à un accord entre un vendeur et un acheteur relativement aux conditions d'un contrat. 2, fiche 54, Français, - n%C3%A9gociation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Legal Actions
- Foreign Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- action for the price
1, fiche 55, Anglais, action%20for%20the%20price
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Where, under a contract of sale, the property in the goods has passed to the buyer, and the buyer wrongfully neglects or refuses to pay for the goods according to the terms of the contract, the seller may maintain an action against him for the price of the goods. 1, fiche 55, Anglais, - action%20for%20the%20price
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Actions en justice
- Commerce extérieur
Fiche 55, La vedette principale, Français
- action en paiement du prix
1, fiche 55, Français, action%20en%20paiement%20du%20prix
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Lorsque, aux termes d'un contrat de vente, la propriété des objets a été transférée à l'acheteur qui, de façon injustifiée, néglige ou refuse de payer les objets selon les clauses du contrat, le vendeur peut intenter à l'encontre de l'acheteur une action en paiement du prix des objets. 2, fiche 55, Français, - action%20en%20paiement%20du%20prix
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- multi-government collaborative procurement program
1, fiche 56, Anglais, %20multi%2Dgovernment%20collaborative%20procurement%20program
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The third model includes procurements where the government's ability to negotiate contractual terms regarding liability provisions is limited such as multi-government collaborative procurement programs or purchases under foreign military sales that result in a Crown procurement contract. 1, fiche 56, Anglais, - %20multi%2Dgovernment%20collaborative%20procurement%20program
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- multi-government collaborative procurement programme
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 56, La vedette principale, Français
- programme d'acquisition pluripartite
1, fiche 56, Français, programme%20d%27acquisition%20pluripartite
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le troisième modèle s'applique aux acquisitions où la capacité du gouvernement de négocier les dispositions du marché liées à la responsabilité est restreinte, notamment pour les programmes d'acquisition pluripartites ou dans le cadre d'achats militaires étrangers qui donnent lieu à un marché de l'État. 1, fiche 56, Français, - programme%20d%27acquisition%20pluripartite
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-03-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- satisfaction contract
1, fiche 57, Anglais, satisfaction%20contract
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A contract which provides in terms that performance by the one party must be satisfactory to the other. 1, fiche 57, Anglais, - satisfaction%20contract
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- contrat de satisfaction
1, fiche 57, Français, contrat%20de%20satisfaction
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- mistake as to terms
1, fiche 58, Anglais, mistake%20as%20to%20terms
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- mistake in contractual terms 2, fiche 58, Anglais, mistake%20in%20contractual%20terms
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A distinction that is offered as useful to the analysis of mistake is the distinction... between mistake in assumptions and mistake as to terms. One agreeing to buy land at a certain price, wrongly believing that minerals lie beneath the surface makes no mistake as to the terms of the contract; his mistake is as to a fact that induces him to agree. 1, fiche 58, Anglais, - mistake%20as%20to%20terms
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- erreur quant au contenu du contrat
1, fiche 58, Français, erreur%20quant%20au%20contenu%20du%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- contract support letter of credit
1, fiche 59, Anglais, contract%20support%20letter%20of%20credit
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A letter of credit pursuant to which demand may be made if the contractor, having entered into a contract with the Crown, does not perform the contract in accordance with the terms and conditions of that contract. 1, fiche 59, Anglais, - contract%20support%20letter%20of%20credit
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 59, La vedette principale, Français
- lettre de crédit de soutien du marché
1, fiche 59, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20soutien%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Lettre de crédit pouvant faire l'objet d'une demande de paiement si l'entrepreneur, après avoir conclu un marché avec l'État, n'exécute pas le marché conformément aux modalités prévues. 1, fiche 59, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20soutien%20du%20march%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bid support letter of credit
1, fiche 60, Anglais, bid%20support%20letter%20of%20credit
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A letter of credit pursuant to which demand may be made if the proposed contractor refuses or fails to enter into a written contract in accordance with the terms and conditions of the bid or fails to provide the required contract security. 1, fiche 60, Anglais, - bid%20support%20letter%20of%20credit
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 60, La vedette principale, Français
- lettre de crédit de soutien de la soumission
1, fiche 60, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20soutien%20de%20la%20soumission
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Lettre de crédit pouvant faire l'objet d'une demande de paiement si l'entrepreneur proposé refuse ou omet de conclure un marché écrit conformément aux modalités de la soumission ou omet de fournir la garantie de marché requise. 1, fiche 60, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20soutien%20de%20la%20soumission
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- time-phased contract
1, fiche 61, Anglais, time%2Dphased%20contract
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... a multi-year or time-phased contract should clearly indicate in the terms of payment the cost for each phase. If this is not feasible, the contract should provide for adjustments to the contract price on the basis of an agreed rate or formula set out in the same section. 2, fiche 61, Anglais, - time%2Dphased%20contract
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 61, La vedette principale, Français
- marché comportant plusieurs étapes
1, fiche 61, Français, march%C3%A9%20comportant%20plusieurs%20%C3%A9tapes
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[...] un marché étalé sur plusieurs années ou comportant plusieurs étapes doit mentionner clairement, dans la section relative aux modalités de paiement, le coût de chaque étape. Si cela n'est pas possible, le contrat doit prévoir des rajustements au prix contractuel selon une formule ou un taux convenu énoncé dans la même section. 2, fiche 61, Français, - march%C3%A9%20comportant%20plusieurs%20%C3%A9tapes
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- local wage rate post
1, fiche 62, Anglais, local%20wage%20rate%20post
correct, OTAN, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- LWR post 1, fiche 62, Anglais, LWR%20post
correct, OTAN, normalisé
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A post to be filled by a non-deployable, locally employed civilian who does not enjoy NATO status, and who is employed under terms set out in the contract of employment that must comply with legislation and regulations applicable in the host nation. 1, fiche 62, Anglais, - local%20wage%20rate%20post
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
local wage rate post; LWR post: term, shortened form and definition standardized by NATO. 2, fiche 62, Anglais, - local%20wage%20rate%20post
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- poste à statut local
1, fiche 62, Français, poste%20%C3%A0%20statut%20local
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Poste devant être occupé par un employé civil local, non déployable, ne bénéficiant pas du statut OTAN, et employé selon les termes du contrat de travail qui doit être conforme à la législation et aux règlements en vigueur dans le pays hôte. 1, fiche 62, Français, - poste%20%C3%A0%20statut%20local
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
poste à statut local : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 62, Français, - poste%20%C3%A0%20statut%20local
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Inventory and Material Management
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- contract terms and conditions
1, fiche 63, Anglais, contract%20terms%20and%20conditions
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The terms and conditions imposed by the contract. 1, fiche 63, Anglais, - contract%20terms%20and%20conditions
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
For example, Canadian federal government contracts often carry a "Canadian Labour and Materials" condition which specifies that Canadian Labour and materials will be used to the extent possible in the production of the contract deliverables. 1, fiche 63, Anglais, - contract%20terms%20and%20conditions
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 63, Anglais, - contract%20terms%20and%20conditions
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 63, La vedette principale, Français
- conditions du marché
1, fiche 63, Français, conditions%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Conditions auxquelles on doit répondre dans l'exécution du marché. 1, fiche 63, Français, - conditions%20du%20march%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
par exemple, les marchés de l'administration fédérale comportent souvent une clause selon laquelle, dans la mesure du possible, seuls une main-d'œuvre et des matériaux canadiens doivent être utilisés pour la fabrication des produits visés par le marché. 1, fiche 63, Français, - conditions%20du%20march%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- terms of exploitation
1, fiche 64, Anglais, terms%20of%20exploitation
correct, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
If the terms of exploitation of the work are not specified, the assignment will be limited to the terms that arise necessarily from the contract itself... 1, fiche 64, Anglais, - terms%20of%20exploitation
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 64, La vedette principale, Français
- modalités d'exploitation
1, fiche 64, Français, modalit%C3%A9s%20d%27exploitation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
En l'absence de précision sur les modalités d'exploitation de l'œuvre, la cession sera limitée à celles qui découlent nécessairement du contrat lui-même [...] 1, fiche 64, Français, - modalit%C3%A9s%20d%27exploitation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- delivered at frontier
1, fiche 65, Anglais, delivered%20at%20frontier
correct, voir observation, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- DAF 2, fiche 65, Anglais, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
"delivered at frontier" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. The term "frontier" may be used for any frontier including that of the country of export. Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. However, if the parties wish the seller to be responsible for the unloading of the goods from the arriving means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term may be used irrespective of the mode of transport when goods are to be delivered at a land frontier. When delivery is to take place in the port of destination, on board a vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used. 3, fiche 65, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
delivered at frontier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 65, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
DAF: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 65, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
delivered at frontier; DAF: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 5, fiche 65, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 6, fiche 65, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rendu frontière
1, fiche 65, Français, rendu%20fronti%C3%A8re
correct, voir observation, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- DAF 1, fiche 65, Français, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
- rendu à la frontière 2, fiche 65, Français, rendu%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
«rendu frontière» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été mise à la disposition de l'acheteur à l'endroit convenu et au lieu frontalier convenu, mais avant la frontière douanière du pays adjacent, sur le véhicule de transport d'approche non déchargé, la marchandise étant dédouanée à l'exportation mais non dédouanée à l'importation. Le mot «frontière» peut être utilisé pour toute frontière y compris celle du pays d'exportation. Il est donc d'une importance capitale de définir avec précision la frontière en cause, en indiquant toujours à la suite du terme DAF l'endroit et le lieu convenus. Cependant si les parties souhaitent que le vendeur assume la responsabilité de décharger la marchandise à l'arrivée du véhicule de transport et de supporter les risques et frais de déchargement, elles doivent l'indiquer clairement en ajoutant une mention expresse à cet effet dans le contrat de vente. Le terme DAF peut être utilisé quel que soit le mode de transport lorsque la marchandise est à livrer à une frontière terrestre. Si la livraison doit se faire au port de destination, à bord d'un navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser. 4, fiche 65, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
rendu frontière : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 65, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
DAF : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 65, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
rendu frontière; DAF : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 6, fiche 65, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- entregada en frontera
1, fiche 65, Espagnol, entregada%20en%20frontera
correct
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- entregado en frontera 2, fiche 65, Espagnol, entregado%20en%20frontera
correct
- consignado en frontera 3, fiche 65, Espagnol, consignado%20en%20frontera
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en la frontera indicada. 1, fiche 65, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 4, fiche 65, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 1, fiche 65, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- draft
1, fiche 66, Anglais, draft
correct, verbe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
To select a prospective new player in a professional sports draft. 2, fiche 66, Anglais, - draft
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
In drafting a player, a team gets exclusive rights to negotiate with that player. If a player is unable to come to terms with the team that drafted him, he may be able to negotiate a contract with another team providing that team satisfactorily compensates the original team(as by trading a player). 2, fiche 66, Anglais, - draft
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 66, La vedette principale, Français
- repêcher
1, fiche 66, Français, rep%C3%AAcher
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] le CH n'hésiterait pas à courir le risque de repêcher un Cherepanov, choisi l'attaquant par excellence lors du plus récent Championnat mondial junior. Gainey mentionne d'ailleurs - sans faire la moindre allusion à Cherepanov - que ses recruteurs ont le feu vert pour repêcher en Russie même si Alexander Perezhogin et Alexei Emelin viennent de faire un pied de nez à l'équipe. 2, fiche 66, Français, - rep%C3%AAcher
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Du nom «repêchage» : système par lequel une recrue est incorporée à une équipe professionnelle au cours des séances de repêchage de la ligue. 3, fiche 66, Français, - rep%C3%AAcher
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- reclutar
1, fiche 66, Espagnol, reclutar
correct
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- draftear 1, fiche 66, Espagnol, draftear
correct, voir observation
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, a partir del sustantivo "draft", cabe crear "draftear", si bien se recomienda optar por alternativas tradicionalmente españolas, como "reclutar". 1, fiche 66, Espagnol, - reclutar
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-05-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- terms and conditions of contract
1, fiche 67, Anglais, terms%20and%20conditions%20of%20contract
correct, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
These terms and conditions constitute the entire contract and understanding of the parties. Any changes or modifications to these terms and conditions of contract thereto are agreed to by both parties upon renewal of services. 2, fiche 67, Anglais, - terms%20and%20conditions%20of%20contract
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
terms and conditions of contract : term usually used in the plural in this context. 3, fiche 67, Anglais, - terms%20and%20conditions%20of%20contract
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- modalités d'un contrat
1, fiche 67, Français, modalit%C3%A9s%20d%27un%20contrat
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Modalités du contrat entre l'employeur et l'organisme de prestation JCT [Jeunesse Canada au travail] dans les deux langues officielles. 1, fiche 67, Français, - modalit%C3%A9s%20d%27un%20contrat
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
modalités d'un contrat : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 67, Français, - modalit%C3%A9s%20d%27un%20contrat
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-03-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Postal Administration
- Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- contract customer
1, fiche 68, Anglais, contract%20customer
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- business contract customer 2, fiche 68, Anglais, business%20contract%20customer
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A customer who has signed a written agreement or contract with Canada Post for a specific service. 3, fiche 68, Anglais, - contract%20customer
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
contract customer; business contract customer :terms used at Canada Post. 4, fiche 68, Anglais, - contract%20customer
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Administration postale
- Commerce
Fiche 68, La vedette principale, Français
- client commercial titulaire d'une convention
1, fiche 68, Français, client%20commercial%20titulaire%20d%27une%20convention
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- client titulaire d'une convention 2, fiche 68, Français, client%20titulaire%20d%27une%20convention
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Client qui a signé une entente écrite avec Postes Canada pour un service précis. 3, fiche 68, Français, - client%20commercial%20titulaire%20d%27une%20convention
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
client commercial titulaire d'une convention; client titulaire d'une convention : termes en usage à Postes Canada. 4, fiche 68, Français, - client%20commercial%20titulaire%20d%27une%20convention
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- future property
1, fiche 69, Anglais, future%20property
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Future property is a term which refers to property which it is hoped will arise in the future. For example, an expectancy of succeeding on the intestacy or under the will of a living person, future royalties on a book, or future book debts to arise in a business.... If A wishes to transfer future property to C to be held on trust for D, the only way in which this can be done is for A to contract with C in the terms that A will transfer when he acquires the property. [Waters, 2nd ed., 1984, p. 58]. 1, fiche 69, Anglais, - future%20property
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bien futur
1, fiche 69, Français, bien%20futur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le terme anglais est employé comme collectif, l'équivalent français s'emploie au pluriel. 1, fiche 69, Français, - bien%20futur
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
bien futur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 69, Français, - bien%20futur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cost saving
1, fiche 70, Anglais, cost%20saving
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
While not wishing to limit proponents in their approaches to meeting the requirements of the AFD [Alternate Forms of Delivery] Initiative, a minimum cost saving of 10% of an agreed O & M [operation and maintenance] budget baseline for fiscal year(FY) 98/99 must be realized and maintained throughout the terms of the contract. 2, fiche 70, Anglais, - cost%20saving
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- cost savings
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 70, La vedette principale, Français
- économie de coûts
1, fiche 70, Français, %C3%A9conomie%20de%20co%C3%BBts
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'on ne souhaite pas limiter les soumissionnaires dans la démarche qu'ils adoptent pour respecter les exigences du projet des AFPS [autres formes de prestation de services], on devra réaliser des économies de coûts d'au moins 10 % sur un budget de base de F et E [fonctionnement et entretien] convenu pour l'exercice financier (EF) 1998-1999. 1, fiche 70, Français, - %C3%A9conomie%20de%20co%C3%BBts
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- économies de coûts
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- representative agreement
1, fiche 71, Anglais, representative%20agreement
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Standard(Section 7) representation agreements can be entered into by someone who may be incapable of making a contract or managing her affairs, provided that :... The adult can comprehend the effect of a representative agreement and its terms... 2, fiche 71, Anglais, - representative%20agreement
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 71, La vedette principale, Français
- contrat de représentant
1, fiche 71, Français, contrat%20de%20repr%C3%A9sentant
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- accord de représentant 2, fiche 71, Français, accord%20de%20repr%C3%A9sentant
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Bon nombre d’assureurs américains et canadiens ont commencé à ajouter des clauses dans leur contrat de représentant stipulant que la souscription de toute police dont le titulaire est une tierce partie ou un investisseur entraînera la résiliation du contrat de représentant. 3, fiche 71, Français, - contrat%20de%20repr%C3%A9sentant
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-08-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- evidence
1, fiche 72, Anglais, evidence
correct, verbe
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
To attest; bear witness to. (Oxford, p. 692) 1, fiche 72, Anglais, - evidence
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The terms of the bargain are evidenced by the written contract. 1, fiche 72, Anglais, - evidence
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 72, La vedette principale, Français
- attester
1, fiche 72, Français, attester
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
attester : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 72, Français, - attester
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- sub-agreement of sale
1, fiche 73, Anglais, sub%2Dagreement%20of%20sale
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The fact, "simpliciter", that the parties to an instrument are described as "assignor" and "assignee" does not make the instrument, which in substance is a sub-agreement of sale, an assignment. There is no privity of contract between the head-vendor and a sub-purchaser. A sub-agreement does not operate as an assignment of the head agreement but is a separate and independent contract, and, thus, a sub-purchaser has no direct claim against the head-vendor and he is thus free to impose such terms as he sees fit as consideration for a transfer directly from himself to the sub-purchaser.(Di Castri, 2nd ed., 1975, p. 413) 1, fiche 73, Anglais, - sub%2Dagreement%20of%20sale
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- sous-convention de vente
1, fiche 73, Français, sous%2Dconvention%20de%20vente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'emploie aussi au sens métonymique. 1, fiche 73, Français, - sous%2Dconvention%20de%20vente
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
sous-convention de vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 73, Français, - sous%2Dconvention%20de%20vente
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- sub-agreement
1, fiche 74, Anglais, sub%2Dagreement
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
A sub-agreement does not operate as an assignment of the head agreement but is a separate and independent contract, and, thus, a sub-purchaser has no direct claim against the head-vendor and he is thus free to impose such terms as he sees fit as consideration for a transfer directly from himself to the sub-purchaser.(Di Castri, 2nd ed. 1976, p. 413) 1, fiche 74, Anglais, - sub%2Dagreement
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- sous-convention
1, fiche 74, Français, sous%2Dconvention
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'emploie aussi au sens métonymique. 1, fiche 74, Français, - sous%2Dconvention
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
sous-convention : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 74, Français, - sous%2Dconvention
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- sale
1, fiche 75, Anglais, sale
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A transfer of property or of a right from one man to another, in consideration of a sum of money, as opposed to barters, exchanges and gifts.... (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1602) 1, fiche 75, Anglais, - sale
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The word "sale" is used in various metaphorical senses, and apart from statute, the word, subject to the terms and purposes of the particular contract, is commonly and legitimately used to comprehend an agreement of sale whereby ownership is to be transferred in futuro or subject to the fulfilment of some condition.(Fridman, p. 30) 1, fiche 75, Anglais, - sale
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
An advertisement of a sale is not a binding undertaking that a sale will be held, and the vendor is at liberty to withdraw the property from the sale at any time before the auction without incurring any liability to intending purchasers who attend the sale. (Williams’ Contract for Sale of Land, p. 120) 1, fiche 75, Anglais, - sale
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- vente
1, fiche 75, Français, vente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 75, Français, - vente
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Health Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- on pain of nullity
1, fiche 76, Anglais, on%20pain%20of%20nullity
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
... every contract must, on pain of nullity, be made in accordance with the standards, terms and procedure prescribed by regulation of the Minister [of Health and Social Services]. 1, fiche 76, Anglais, - on%20pain%20of%20nullity
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- sous peine de nullité
1, fiche 76, Français, sous%20peine%20de%20nullit%C3%A9
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Tout contrat doit [...] sous peine de nullité, être fait conformément aux normes, aux conditions et selon la procédure édictées par règlement du ministre [de la Santé et des Services sociaux]. 1, fiche 76, Français, - sous%20peine%20de%20nullit%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- requisition on matters of contract
1, fiche 77, Anglais, requisition%20on%20matters%20of%20contract
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Requisitions on matters of contract... are requisitions for specific things to which the purchaser is entitled under the contract. Strictly speaking, it is probably unnecessary to make any such requisition, as the contract should speak for itself. It is, however, a sound practice to make any such requisitions, simply to remind the vendor's solicitor of specific things which are expected under the terms of the contract.(Law Society of Upper Canada, Bar Admission Course, Real Estate Law, 1990-1991, p. 8-3). 1, fiche 77, Anglais, - requisition%20on%20matters%20of%20contract
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- réquisition quant au contrat
1, fiche 77, Français, r%C3%A9quisition%20quant%20au%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
réquisition quant au contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 77, Français, - r%C3%A9quisition%20quant%20au%20contrat
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- requisition on matters of zoning
1, fiche 78, Anglais, requisition%20on%20matters%20of%20zoning
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Zoning and building by-laws have been held to be matters relating to land use and not to title. The terms of the contract can, however, turn what would normally be simply a requisition relating to zoning into a requisition on matters of contract, just as the terms of the contract may make a question of title a requisition on a matter of contract.(Law Society of Upper Canada, Bar Admission Course, Real Estate Law, 1990-91, p. 8-4). 1, fiche 78, Anglais, - requisition%20on%20matters%20of%20zoning
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- réquisition quant au zonage
1, fiche 78, Français, r%C3%A9quisition%20quant%20au%20zonage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
réquisition quant au zonage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 78, Français, - r%C3%A9quisition%20quant%20au%20zonage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- pre-emption agreement
1, fiche 79, Anglais, pre%2Demption%20agreement
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The grantor's offer coupled with the grantee's acceptance in due form creates a contract for sale, the terms of which will be regulated either as provided by the pre-emption agreement or under the general law. This bilateral contract brings the parties into a new legal relationship. It supersedes the right of pre-emption and should itself be protected by registration in the appropriate manner.(Barnsley, p. 153) 1, fiche 79, Anglais, - pre%2Demption%20agreement
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- preemption agreement
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- convention de préemption
1, fiche 79, Français, convention%20de%20pr%C3%A9emption
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
convention de préemption : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 79, Français, - convention%20de%20pr%C3%A9emption
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- option in gross
1, fiche 80, Anglais, option%20in%20gross
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
An enforceable option to purchase land confers on the grantee, Y, a right to call for a conveyance of the land from the grantor, X, provided that Y complies with all the terms of the option. Where X and Y are strangers between whom no other legal relationship exists, the option is commonly termed an option in gross.... An option may also be conferred on a tenant to purchase the freehold reversion. An option contained in a lease differs from an option in gross only in the respects that the grantor and the grantee stand in the relationship of landlord and tenant, and that the contract creating it is made part of the terms on which the lease is granted....(Barnsley, "Land Options", p. 2) 1, fiche 80, Anglais, - option%20in%20gross
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- option indépendante
1, fiche 80, Français, option%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
option indépendante : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 80, Français, - option%20ind%C3%A9pendante
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Mining Rights and Concessions
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- mineral lease
1, fiche 81, Anglais, mineral%20lease
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
(A) contract by which the lessee is granted the right to explore for and produce minerals.("Manual of Oil and Gas Terms", 6th ed., 1984, p. 504). 1, fiche 81, Anglais, - mineral%20lease
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit minier
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bail d'exploitation minière
1, fiche 81, Français, bail%20d%27exploitation%20mini%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'emploi aussi au sens métonymique, désignant un document. 1, fiche 81, Français, - bail%20d%27exploitation%20mini%C3%A8re
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
bail d'exploitation minière : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 81, Français, - bail%20d%27exploitation%20mini%C3%A8re
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- implied term
1, fiche 82, Anglais, implied%20term
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
In addition to the terms which the parties have expressly adopted, there may be other terms imported into the contract, these latter being generally known as implied terms, though this nomenclature is misleading in that it covers a number of dissimilar notions. As a general rule, the courts will enforce not only the terms expressly agreed between the parties, but also those which are to be logically implied from those express terms.... Even where a term may not be logically implied from the words used, the law admits of certain other terms to be implied as follows :(1) terms which the parties probably had in mind but did not express;(2) terms which the parties, whether or not they actually had them in mind, would probably have expressed if the question had been brought to their attention; and(3) terms that, whether or not the parties had them in mind or would have expressed them if they had foreseen the difficulty, are implied rules of law.(9 Hals., 4th ed., p. 224) 1, fiche 82, Anglais, - implied%20term
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- clause implicite
1, fiche 82, Français, clause%20implicite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
clause implicite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 82, Français, - clause%20implicite
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-01-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- PAJLO
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- express condition
1, fiche 83, Anglais, express%20condition
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Conditions are either express or implied, the former when incorporated in express terms in the deed, contract lease, or grant; the latter, when inferred or presumed by law, from the nature of the transaction or the conduct of the parties, to have been tacitly understood between them as a part of the agreement, though not expressly mentioned.(Black, 5th, p. 265) 1, fiche 83, Anglais, - express%20condition
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- PAJLO
Fiche 83, La vedette principale, Français
- condition expresse
1, fiche 83, Français, condition%20expresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
condition expresse : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 83, Français, - condition%20expresse
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-01-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- condition in law
1, fiche 84, Anglais, condition%20in%20law
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An implied condition (or condition in law) is one created by law without any words used by the parties whether the parties had it in their minds at the time or not. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 410). 1, fiche 84, Anglais, - condition%20in%20law
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Conditions are either express or implied, the former when incorporated in express terms in the deed, contract lease, or grant; the latter, when inferred or presumed by law, from the nature of the transaction or the conduct of the parties, to have been tacitly understood between them as a part of the agreement, though not expressly mentioned.(Black, 5th, p. 265) 1, fiche 84, Anglais, - condition%20in%20law
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- condition implicite
1, fiche 84, Français, condition%20implicite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
condition implicite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 84, Français, - condition%20implicite
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- contract to sell
1, fiche 85, Anglais, contract%20to%20sell
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
An agreement or contract to sell is transformed into an agreement of sale when the purchaser assumes liability for the purchase price and responsibility for any breach of the contract. Thus, in addition to the well-known formal "long form" agreement of sale, a contract for the sale of land will include the following :(1) a deposit receipt sufficiently certain as to terms;(2) an offer to purchase if duly accepted and such acceptance communicated; the offer, of course, must manifest an intention, in the case of acceptance, to create the relationship of vendor and purchaser between the parties;(3) the so-called interim receipt or agreement, or offer to purchase, or agreement of purchase and sale, adopted by the various local and provincial Real Estate Boards.(Di Castri, 2nd ed., 1976, p. 3). 1, fiche 85, Anglais, - contract%20to%20sell
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- contrat à fin de vente
1, fiche 85, Français, contrat%20%C3%A0%20fin%20de%20vente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
contrat à fin de vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 85, Français, - contrat%20%C3%A0%20fin%20de%20vente
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, fiche 85, Français, - contrat%20%C3%A0%20fin%20de%20vente
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- contract of option
1, fiche 86, Anglais, contract%20of%20option
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- option contract 1, fiche 86, Anglais, option%20contract
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The contract of option may be unilateral or bilateral. It may exist either as a separate option contract, or as part of a larger contract such as one of the following; a lease with an option in the lessee to renew the lease or buy the reversion; a hire purchase agreement; a sale with all option of repurchase granted to either the seller or the buyer, a sale with an option of the buyer to make further purchases on similar terms; a service or agency agreement with an option in either party to renew.(4 Hals., 4th ed., p. 106). 1, fiche 86, Anglais, - contract%20of%20option
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- contrat d'option
1, fiche 86, Français, contrat%20d%27option
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne aussi le document. 2, fiche 86, Français, - contrat%20d%27option
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
contrat d'option : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 86, Français, - contrat%20d%27option
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, fiche 86, Français, - contrat%20d%27option
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- agreement of purchase and sale
1, fiche 87, Anglais, agreement%20of%20purchase%20and%20sale
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- agreement of sale and purchase 1, fiche 87, Anglais, agreement%20of%20sale%20and%20purchase
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
An agreement or contract to sell is transformed into an agreement of sale when the purchaser assumes liability for the purchase price and responsibility for any breach of the contract. Thus, in addition to the well-known formal "long form" agreement of sale, a contract for the sale of land will include the following :(1) a deposit receipt sufficiently certain as to terms;(2) an offer to purchase if duly accepted and such acceptance communicated; the offer, of course, must manifest an intention, in the case of acceptance, to create the relationship of vendor and purchaser between the parties;(3) the so-called interim receipt or agreement, or offer to purchase, or agreement of purchase and sale, adopted by the various local and provincial Real Estate Boards.(Di Castri, 2nd ed., 1976, p. 3). 1, fiche 87, Anglais, - agreement%20of%20purchase%20and%20sale
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- convention d'achat-vente
1, fiche 87, Français, convention%20d%27achat%2Dvente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
convention d'achat : Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, fiche 87, Français, - convention%20d%27achat%2Dvente
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
convention d'achat-vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 87, Français, - convention%20d%27achat%2Dvente
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- bill dealing
1, fiche 88, Anglais, bill%20dealing
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- dealing of a bill 2, fiche 88, Anglais, dealing%20of%20a%20bill
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
There are provisions in the Bill dealing with Terms of Consumer Agreements with a view to addressing unfair contract terms. Provisions have also been made to address unfair practices particularly matters relating to false, misleading, or deceptive representation; matters geared towards misleading the public about goods and services, unreasonable transactions; and unconscionable representation. 2, fiche 88, Anglais, - bill%20dealing
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- négociation d'un projet de loi
1, fiche 88, Français, n%C3%A9gociation%20d%27un%20projet%20de%20loi
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-08-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- absolute sale
1, fiche 89, Anglais, absolute%20sale
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Absolute and Conditional Sales. The parties being free, both at common law and under the Act, to make whatever contract they chose, subject only to the limitations of illegality and possibility, they can insert into a contract of sale of goods such terms or conditions as they think fit. In the absence of any such express conditions or the possibility of implying into the contract any conditions from the course of dealing of the parties, trade usage or custom, it might be thought that a contract of sale of goods would be absolute.(Dobson, 2nd ed., 1979, p. 157) 1, fiche 89, Anglais, - absolute%20sale
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- vente absolue
1, fiche 89, Français, vente%20absolue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
vente absolue : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 89, Français, - vente%20absolue
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- supply arrangement
1, fiche 90, Anglais, supply%20arrangement
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- SA 2, fiche 90, Anglais, SA
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Supply arrangements are non-binding agreements between the Government of Canada and suppliers to provide a range of goods and, more commonly, services on an "as-required" basis. They include a set of pre-determined terms and conditions that will apply to the resulting contract;... When a need is identified for a good or service for which a supply arrangement exists, a competition is held amongst the supply arrangement holders. 3, fiche 90, Anglais, - supply%20arrangement
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 90, La vedette principale, Français
- arrangement en matière d'approvisionnement
1, fiche 90, Français, arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- AA 2, fiche 90, Français, AA
correct, nom masculin
- AMA 3, fiche 90, Français, AMA
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
- accord d'approvisionnement 4, fiche 90, Français, accord%20d%27approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les arrangements en matière d’approvisionnement sont des ententes non exécutoires conclues entre le gouvernement du Canada et des fournisseurs, établies en vue de la prestation d’un éventail de biens et, plus souvent, de services, au fur et à mesure des besoins. Ils comprennent un ensemble de modalités qui s’appliqueront dans le cadre du contrat subséquent. [...] Lorsqu’un besoin à l’égard d’un bien ou d’un service prévu dans un arrangement en matière d’approvisionnement est établi, on lance un processus concurrentiel auprès des détenteurs d’arrangement en matière d’approvisionnement. 5, fiche 90, Français, - arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
arrangement en matière d'approvisionnement : terme utilisé dans le formulaire de Travaux publics et Services gouvernementaux (PWGSC-TPSGC 9168) relatif à la demande d'arrangement en matière d'approvisionnement. 6, fiche 90, Français, - arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Le sigle AA ainsi que l'acronyme AMA sont utilisés par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 6, fiche 90, Français, - arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- option premium
1, fiche 91, Anglais, option%20premium
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- option price 2, fiche 91, Anglais, option%20price
correct
- premium 3, fiche 91, Anglais, premium
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The price paid by the buyer of an option contract to the seller. 4, fiche 91, Anglais, - option%20premium
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The sale price of a currency option is quoted in terms of US dollars per unit of underlying currency. Thus, a CAN SEP. 76 call option might be quoted at US $. 0120 meaning the purchase price is US $. 0120 per Canadian dollar underlying the contract. This is the option premium. 5, fiche 91, Anglais, - option%20premium
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 91, La vedette principale, Français
- prime de l'option
1, fiche 91, Français, prime%20de%20l%27option
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- prix de l'option 2, fiche 91, Français, prix%20de%20l%27option
correct, nom masculin
- prime 3, fiche 91, Français, prime
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Somme que l'acheteur verse au vendeur d'une option en contrepartie du risque pris par celui-ci. 4, fiche 91, Français, - prime%20de%20l%27option
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le prix de vente d'une option IOCC [Société internationale de compensation d'options] sur devises s'exprime toujours en dollars américains par unité de la devise sous option. Par exemple, le prix d'une option d'achat CAN SEP, 76 exprimé comme 0,0120 $US signifie 0,0120 $US par dollar canadien. 0,0120 $US est la prime de l'option. 1, fiche 91, Français, - prime%20de%20l%27option
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- prima de opción
1, fiche 91, Espagnol, prima%20de%20opci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- precio de opción 1, fiche 91, Espagnol, precio%20de%20opci%C3%B3n%20
correct, nom masculin
- prima 2, fiche 91, Espagnol, prima
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Monto que se paga a la contraparte para adquirir el derecho de compra o de venta. 1, fiche 91, Espagnol, - prima%20de%20opci%C3%B3n
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[...] el comprador, con el fin de compensar al vendedor por el riesgo asumido, le pagará una prima en el momento de la emisión de la opción. Esta prima constituye el precio de la opción. 2, fiche 91, Espagnol, - prima%20de%20opci%C3%B3n
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- The Product (Marketing)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- enabling agreement
1, fiche 92, Anglais, enabling%20agreement
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A framework agreement provides for the supply of products or services over a given time period. It is not in itself a contractual agreement to supply, but is an enabling agreement providing agreed specifications, delivery terms, prices, and terms and conditions of contract. 1, fiche 92, Anglais, - enabling%20agreement
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- convention-cadre
1, fiche 92, Français, convention%2Dcadre
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- convention cadre 2, fiche 92, Français, convention%20cadre
correct, nom féminin
- accord-cadre 3, fiche 92, Français, accord%2Dcadre
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La convention cadre est conclue par le client indiqué dans la facture applicable à l’égard de services ou indiqué en tant que partie concluant un énoncé des travaux et bénéficiant des services qui y sont prévus (le « client ») et DellCanada Inc. («Dell»). 2, fiche 92, Français, - convention%2Dcadre
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-05-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Finance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- contractual liability
1, fiche 93, Anglais, contractual%20liability
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Liability over and above that which would be imposed by law which a person assumes under the terms of a contract. 2, fiche 93, Anglais, - contractual%20liability
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Finances
Fiche 93, La vedette principale, Français
- responsabilité contractuelle
1, fiche 93, Français, responsabilit%C3%A9%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Obligation pour le contractant qui manque à l'un de ses engagements prévus au contrat de réparer le dommage causé à l'autre partie. 2, fiche 93, Français, - responsabilit%C3%A9%20contractuelle
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le dommage résulte généralement de l'exécution tardive des engagements contractuels, ou encore de leur inexécution totale ou partielle. 2, fiche 93, Français, - responsabilit%C3%A9%20contractuelle
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad contractual
1, fiche 93, Espagnol, responsabilidad%20contractual
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Responsabilidad que nace en virtud de un contrato establecido entre las partes afectadas. 2, fiche 93, Espagnol, - responsabilidad%20contractual
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Foreign Trade
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- breach of contract
1, fiche 94, Anglais, breach%20of%20contract
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A breaking of the terms of a contract either by non-performance or by some overt act contrary to the agreement. 2, fiche 94, Anglais, - breach%20of%20contract
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Breach of contract.... The breach gives the other party a right of action for damages or, in some cases at the court’s discretion, for specific performance. 3, fiche 94, Anglais, - breach%20of%20contract
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce extérieur
Fiche 94, La vedette principale, Français
- rupture de contrat
1, fiche 94, Français, rupture%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- violation de contrat 2, fiche 94, Français, violation%20de%20contrat
correct, nom féminin
- inexécution de contrat 3, fiche 94, Français, inex%C3%A9cution%20de%20contrat
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Fait de ne pas se conformer aux obligations découlant d'un contrat. 4, fiche 94, Français, - rupture%20de%20contrat
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Comercio exterior
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- incumplimiento de contrato
1, fiche 94, Espagnol, incumplimiento%20de%20contrato
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Violación de los términos del contrato, ya sea por incumplimiento o por algún acto manifiesto contrario a lo estipulado en el contrato. 2, fiche 94, Espagnol, - incumplimiento%20de%20contrato
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
incumplimiento de contrato: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos y de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 94, Espagnol, - incumplimiento%20de%20contrato
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- shrink-wrap agreement
1, fiche 95, Anglais, shrink%2Dwrap%20agreement
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- shrink wrap agreement 2, fiche 95, Anglais, shrink%20wrap%20agreement
correct
- shrink-wrap contract 3, fiche 95, Anglais, shrink%2Dwrap%20contract
correct
- shrink wrap contract 2, fiche 95, Anglais, shrink%20wrap%20contract
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Shrink-wrap Agreement or License: A contractual agreement that a user views and agrees to (by removing software cellophane wrapping or other packaging, which indicates the user’s consent to the agreement’s terms) as a condition of using the software. 4, fiche 95, Anglais, - shrink%2Dwrap%20agreement
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The term "shrink-wrap" derives from the fact that such agreements used to be included on the outside of the software packaging, visible through the clear plastic shrink-wrap with which the package was sealed. 5, fiche 95, Anglais, - shrink%2Dwrap%20agreement
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
The terms of agreement are contained on or in a shrinkwrapped package. These terms usually provide that if the customer opens the shrinkwrap package, he or she is deemed to have accepted the contract. They are common in software packages and may not be enforceable in certain cases. 6, fiche 95, Anglais, - shrink%2Dwrap%20agreement
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- shrinkwrap agreement
- shrinkwrap contract
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- contrat d'achat sous emballage
1, fiche 95, Français, contrat%20d%27achat%20sous%20emballage
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- convention d'achat sous emballage 1, fiche 95, Français, convention%20d%27achat%20sous%20emballage
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Contrat associé à la vente de logiciels, qui tend à être utilisé exclusivement dans les cas de licences d'utilisation de logiciels. 1, fiche 95, Français, - contrat%20d%27achat%20sous%20emballage
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Briser l'emballage du logiciel (ou l'utiliser pour la première fois) constitue un consentement de la part de l'acheteur. On suppose que celui-ci a lu et accepté les conditions du contrat d'achat, incluses dans la boîte du logiciel. 1, fiche 95, Français, - contrat%20d%27achat%20sous%20emballage
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Electronic Commerce
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- click-wrap
1, fiche 96, Anglais, click%2Dwrap
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- click-wrap contract 2, fiche 96, Anglais, click%2Dwrap%20contract
correct
- clickwrap contract 3, fiche 96, Anglais, clickwrap%20contract
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A license or contract that appears during the setup of a software program or online service and that requires the user to click a button to agree to the terms of the license. 3, fiche 96, Anglais, - click%2Dwrap
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Click-wrap contracts were developed in response to the massive growth of the Internet and Internet technology. A party enters into a click-wrap contract when they click the “I agree”or “I accept” button which are preceded by terms and conditions. Examples of where click-wrap contracts can be regularly seen include before you download software, before you book an airline ticket online, before you download music and many more. 4, fiche 96, Anglais, - click%2Dwrap
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- click wrap contract
- clickwrap
- click wrap
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce électronique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- contrat par clic
1, fiche 96, Français, contrat%20par%20clic
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- contrat au clic 2, fiche 96, Français, contrat%20au%20clic
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Sauf dans la mesure où un contrat au clic distinct s'appliquerait à un logiciel particulier, sous réserve de votre respect des modalités de ces Conditions d'utilisation, Zazzle vous accorde une licence limitée, non exclusive, non cessible et non sous-licenciable d'utilisation du Logiciel, seulement dans les limites où il est nécessaire pour utiliser ce Site [...] 2, fiche 96, Français, - contrat%20par%20clic
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Un contrat peut être conclu par un clic. Sauf loi contraire, un contrat est en effet libre de toute forme. Néanmoins, il faut s'assurer que les parties, et notamment celui qui "clique", a bien compris qu'il était en train de s'engager juridiquement. 3, fiche 96, Français, - contrat%20par%20clic
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-12-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
- Industry-Government Relations (Econ.)
- Military (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- general terms and conditions for development contracts with the industry
1, fiche 97, Anglais, general%20terms%20and%20conditions%20for%20development%20contracts%20with%20the%20industry
correct, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- general terms and conditions for development contracts with industrial firms 2, fiche 97, Anglais, general%20terms%20and%20conditions%20for%20development%20contracts%20with%20industrial%20firms
correct, pluriel
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Airworthiness Verification, Product Conformity Inspection and Airworthiness Reverification of Bundeswehr Aircraft, Aircraft Systems and Flight Essential Equipment. 1. General. 1. 1. The establishment of airworthiness in respect of aircraft, aircraft systems and flight essential equipment, and system compatibility in respect of nonessential equipment, ground support and test equipment, and ground facilities, in connection with development and/or procurement, and the restoration of airworthiness in respect of aircraft, aircraft systems and flight essential equipment, and system compatibility in respect of nonessential equipment, ground support and test equipment, and ground facilities, in connection with modification or maintenance, in accordance with the following regulations, together with demonstration of the same, are integral to fulfillment of contract by the contractor. This responsibility extends to all subcontractual obligations and services. With regard to contracts subject to the General Terms and Conditions for Development Contracts with the Industry(Allgemeine Bedingungen für Entwicklungsverträge mit der Industrie, ABEI), 1 para. 1 of these Terms is not applicable in conjunction with this Annex. 1, fiche 97, Anglais, - general%20terms%20and%20conditions%20for%20development%20contracts%20with%20the%20industry
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Refers to contracts undertook by the armed forces of Germany. 3, fiche 97, Anglais, - general%20terms%20and%20conditions%20for%20development%20contracts%20with%20the%20industry
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Militaire (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- conditions générales applicables aux marchés de développement conclus avec l’industrie
1, fiche 97, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20applicables%20aux%20march%C3%A9s%20de%20d%C3%A9veloppement%20conclus%20avec%20l%26rsquo%3Bindustrie
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Expression se rapportant à des contrats conclus par les forces armées de l'Allemagne. 2, fiche 97, Français, - conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20applicables%20aux%20march%C3%A9s%20de%20d%C3%A9veloppement%20conclus%20avec%20l%26rsquo%3Bindustrie
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Banking
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- interbank rate
1, fiche 98, Anglais, interbank%20rate
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- interbank offered rate 2, fiche 98, Anglais, interbank%20offered%20rate
correct
- IBOR 2, fiche 98, Anglais, IBOR
correct
- IBOR 2, fiche 98, Anglais, IBOR
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The rate of interest charged on short-term loans between banks. 3, fiche 98, Anglais, - interbank%20rate
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Banks borrow and lend money in the interbank market in order to manage liquidity and meet the requirements placed on them. The interest rate charged depends on the availability of money in the market, on prevailing rates and on the specific terms of the contract, such as term length. 3, fiche 98, Anglais, - interbank%20rate
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Compare with "London Inter-Bank Offered Rate." 4, fiche 98, Anglais, - interbank%20rate
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- inter-bank rate
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Banque
Fiche 98, La vedette principale, Français
- taux interbancaire
1, fiche 98, Français, taux%20interbancaire
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- taux interbancaire offert 2, fiche 98, Français, taux%20interbancaire%20offert
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Taux d'intérêt que les banques offrent pour leurs prêts à des banques de premier rang, sur une place donnée, dans une monnaie et pour une échéance définies. 2, fiche 98, Français, - taux%20interbancaire
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- tipo interbancario
1, fiche 98, Espagnol, tipo%20interbancario
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
- Insurance
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- benefit
1, fiche 99, Anglais, benefit
correct, voir observation, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The payment which may be made to a person under the terms of a pension plan, a collective agreement, an insurance contract or any other similar contract. 2, fiche 99, Anglais, - benefit
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
benefit: term usually used in the plural. 3, fiche 99, Anglais, - benefit
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- benefits
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
- Assurances
Fiche 99, La vedette principale, Français
- prestation
1, fiche 99, Français, prestation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Versement [...] à une personne en vertu d'un contrat d'assurance, d'un régime de retraite ou d'un régime de prévoyance, qui a pour objet l'indemnisation d'un risque social ou qui, d'une façon générale, est destinée à assurer la sécurité économique du bénéficiaire. 2, fiche 99, Français, - prestation
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
prestation : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 99, Français, - prestation
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- prestations
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Pensiones y rentas
- Seguros
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- prestación
1, fiche 99, Espagnol, prestaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Espagne, Uruguay
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- beneficio 2, fiche 99, Espagnol, beneficio
correct, nom masculin, Chili
- pensión 3, fiche 99, Espagnol, pensi%C3%B3n
nom féminin, Mexique
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Las prestaciones constituyen el derecho económico de los beneficiarios de los planes de pensiones como resultado del acaecimiento de una contingencia cubierta por éstos. Las prestaciones de los planes de pensiones tendrán el carácter de dinerarias. 4, fiche 99, Espagnol, - prestaci%C3%B3n
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
prestación: término utilizado generalmente en plural. 5, fiche 99, Espagnol, - prestaci%C3%B3n
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- prestaciones
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Loans
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- default
1, fiche 100, Anglais, default
correct, nom, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Failure to fulfill the terms of a contract or agreement, for example, failure to pay debt interest or principal when due. 2, fiche 100, Anglais, - default
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
default: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, fiche 100, Anglais, - default
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Prêts et emprunts
Fiche 100, La vedette principale, Français
- manquement
1, fiche 100, Français, manquement
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- manquement à ses engagements 2, fiche 100, Français, manquement%20%C3%A0%20ses%20engagements
correct, nom masculin
- inexécution 3, fiche 100, Français, inex%C3%A9cution
correct, nom féminin, normalisé
- défaillance 2, fiche 100, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Le fait d'être «en défaut», c'est-à-dire de ne pas respecter les clauses d'un contrat ou d'un accord, par exemple ne pas payer les intérêts ou le principal d'une dette à l'échéance. 2, fiche 100, Français, - manquement
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
inexécution : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 100, Français, - manquement
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Préstamos
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- incumplimiento
1, fiche 100, Espagnol, incumplimiento
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- suspensión de pagos 2, fiche 100, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20de%20pagos
correct, nom féminin
- cese de pagos 2, fiche 100, Espagnol, cese%20de%20pagos%20
correct, nom masculin
- impago 3, fiche 100, Espagnol, impago
correct, nom masculin
- default 2, fiche 100, Espagnol, default
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
default: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar en español expresiones como "suspensión de pagos", "cese de pagos" e "impago", que son términos económicos equivalentes a la voz inglesa default. 4, fiche 100, Espagnol, - incumplimiento
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :