TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
chute [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 1, Anglais, chute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chute: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - chute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 1, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
descente : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - descente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- Air Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 2, Anglais, chute
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- emergency evacuation slide 2, fiche 2, Anglais, emergency%20evacuation%20slide
correct
- emergency slide 2, fiche 2, Anglais, emergency%20slide
correct
- evacuation slide 3, fiche 2, Anglais, evacuation%20slide
correct
- escape slide 4, fiche 2, Anglais, escape%20slide
correct
- slide 3, fiche 2, Anglais, slide
correct, nom
- escape chute 5, fiche 2, Anglais, escape%20chute
correct
- emergency exit slide 6, fiche 2, Anglais, emergency%20exit%20slide
correct
- inflatable escape slide 7, fiche 2, Anglais, inflatable%20escape%20slide
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An inflatable slide for emergency escape from high-floor aircraft [to the] ground. 8, fiche 2, Anglais, - chute
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
inflatable escape slide: designation standardized by ISO. 9, fiche 2, Anglais, - chute
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- glissière d'évacuation
1, fiche 2, Français, glissi%C3%A8re%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- glissière 1, fiche 2, Français, glissi%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
- toboggan 2, fiche 2, Français, toboggan
correct, nom masculin, France, uniformisé
- manche d'évacuation 3, fiche 2, Français, manche%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom masculin
- rampe d'évacuation 4, fiche 2, Français, rampe%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom féminin
- toboggan d'évacuation 5, fiche 2, Français, toboggan%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
glissière d'évacuation; glissière; toboggan : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 2, Français, - glissi%C3%A8re%20d%27%C3%A9vacuation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
toboggan : désignation normalisée par l'ISO. 6, fiche 2, Français, - glissi%C3%A8re%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Protección de las personas
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tobogán de evacuación
1, fiche 2, Espagnol, tobog%C3%A1n%20de%20evacuaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Paradrop and Airdrop
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parachute
1, fiche 3, Anglais, parachute
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- para 2, fiche 3, Anglais, para
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- chute 3, fiche 3, Anglais, chute
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A folding, umbrella like, fabric device with cords supporting a harness or straps for allowing a person, object, package, etc., to float down safely through the air from a great height, especially from an aircraft, rendered effective by the resistance of the air that expands it during the descent and reduces the velocity of its fall. 4, fiche 3, Anglais, - parachute
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
parachute; para: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 3, Anglais, - parachute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Parachutage et largage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parachute
1, fiche 3, Français, parachute
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- para 2, fiche 3, Français, para
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à ralentir la chute d'une personne ou d'un objet tombant d'une grande hauteur et constitué essentiellement d'une voilure en tissu léger reliée par des cordelettes (suspentes) à un système d'attache, à un harnais. 3, fiche 3, Français, - parachute
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
parachute; para : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - parachute
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
- Lanzamiento aéreo y por paracaídas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- paracaídas
1, fiche 3, Espagnol, paraca%C3%ADdas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bolsa de tela, las más de las veces en forma de casquete esférico, que sirve para frenar la caída de las personas o las cosas en la atmósfera. 2, fiche 3, Espagnol, - paraca%C3%ADdas
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El principio del paracaídas consiste en oponer al aire una superficie muy grande capaz de engendrar una resistencia al avance que se oponga a la aceleración de la gravedad. 2, fiche 3, Espagnol, - paraca%C3%ADdas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Paddle Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 4, Anglais, chute
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An area where the course becomes constricted, resulting in a narrow tongue of water. 1, fiche 4, Anglais, - chute
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Sports de pagaie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 4, Français, chute
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Zone où le parcours se resserre, aboutissant à une étroite langue d’eau. 1, fiche 4, Français, - chute
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Deportes de remo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- rampa
1, fiche 4, Espagnol, rampa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Zona en la que la caída del agua se cierra, generando una estrecha lengua de agua. 1, fiche 4, Espagnol, - rampa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 5, Anglais, chute
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- distributive spout 2, fiche 5, Anglais, distributive%20spout
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A conduit for conveying free-falling materials to lower levels. 1, fiche 5, Anglais, - chute
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- goulotte
1, fiche 5, Français, goulotte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- goulette 2, fiche 5, Français, goulette
correct, nom féminin
- goulotte de déversement 3, fiche 5, Français, goulotte%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plan incliné à rebords latéraux servant de toboggan pour déverser du sable, des gravats, un mortier ou du béton à l'endroit voulu, ou pour éviter une ségrégation par suite de la chute du matériau. 4, fiche 5, Français, - goulotte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En bétonnage, l'emploi d'une goulotte est recommandé dès lors que le remplissage d'un coffrage implique la chute du béton sur plus de 80 cm de hauteur. 4, fiche 5, Français, - goulotte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- descente de courrier
1, fiche 6, Français, descente%20de%20courrier
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Descente de courrier verticale, dans un immeuble. 1, fiche 6, Français, - descente%20de%20courrier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Cattle Raising
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cattle squeeze chute
1, fiche 7, Anglais, cattle%20squeeze%20chute
correct, voir observation, générique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cattle chute 2, fiche 7, Anglais, cattle%20chute
correct, voir observation, générique
- squeeze chute 1, fiche 7, Anglais, squeeze%20chute
correct, voir observation, générique
- chute 3, fiche 7, Anglais, chute
correct, voir observation, générique
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] strongly built stall, cage [or corridor] for holding cattle, horses, or other livestock safely while they are examined, marked, or given veterinary treatment. 4, fiche 7, Anglais, - cattle%20squeeze%20chute
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The English terms designate both the cage and the corridor in which animals are held whereas in French, two separate terms are used for each part: "cage de contention" and "couloir de contention." 5, fiche 7, Anglais, - cattle%20squeeze%20chute
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Élevage des bovins
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cage de contention
1, fiche 7, Français, cage%20de%20contention
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- travail 2, fiche 7, Français, travail
voir observation, nom masculin, vieilli, spécifique
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bâti, généralement métallique, immobilisant un animal [que l'on veut marquer, examiner ou] auquel on veut apporter des soins. 2, fiche 7, Français, - cage%20de%20contention
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Selon le modèle de cage, il est possible de procéder à différentes opérations : écornage, castration, injection de médicament, prise de sang, pose d’implants ou d’un numéro sur les oreilles, insémination, taille des sabots, pesée de l’animal ou même, de pratiquer une césarienne. Malheureusement, tous les modèles de cages n’offrent pas toutes ces possibilités. 2, fiche 7, Français, - cage%20de%20contention
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Il est à noter que les termes anglais englobent les notions françaises de «couloir de contention» et de «cage de contention». 3, fiche 7, Français, - cage%20de%20contention
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Cría de ganado bovino
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- brete de contención
1, fiche 7, Espagnol, brete%20de%20contenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cepo 2, fiche 7, Espagnol, cepo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El brete de contención o cepo es un equipo proyectado especialmente para contener e inmovilizar bovinos, de forma individual, para facilitación de los diversos tratos zootécnicos y veterinarios de manejo, como marcación, castración, colecta de sangre, vacunación, aplicación de medicamentos, inseminación artificial, verificación de preñez, transferencia de embriones, tratamiento de pezuña, exámenes clínicos, medición de perímetro escrotal, aplicación de caravanas y otros servicios 2, fiche 7, Espagnol, - brete%20de%20contenci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cattle squeeze chute
1, fiche 8, Anglais, cattle%20squeeze%20chute
correct, voir observation, générique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cattle chute 2, fiche 8, Anglais, cattle%20chute
correct, voir observation, générique
- squeeze chute 1, fiche 8, Anglais, squeeze%20chute
correct, voir observation, générique
- chute 3, fiche 8, Anglais, chute
correct, voir observation, générique
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A narrow passage or enclosure for cattle or sheep. 4, fiche 8, Anglais, - cattle%20squeeze%20chute
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The English terms designate both the cage and the corridor in which animals are held whereas in French, two separate terms are used for each part: "couloir de contention" and "cage de contention." 5, fiche 8, Anglais, - cattle%20squeeze%20chute
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couloir de contention
1, fiche 8, Français, couloir%20de%20contention
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Quand les troupeaux sont importants, il est utile de pouvoir procéder rapidement à toutes les interventions d'élevage (déparasitage, plan de prophylaxie, piqûres, écornage, taille des onglons, pesées, etc.), sans avoir à attraper les animaux les uns après les autres. Cela est possible grâce au couloir de contention associé éventuellement à une cage de contention (ou cage à retournement chez les ovins). 2, fiche 8, Français, - couloir%20de%20contention
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Toute installation de contention fixe doit nécessairement s’organiser autour du schéma de base suivant : parc d'attente, couloir de contention, parc de rassemblement. Autour de ce schéma de base sont susceptibles de venir s’ajouter différents équipements annexes, et en particulier : En sortie de couloir : la porte de tri, la porte cornadis, la cage de contention et/ou de pesée, l’installation d’embarquement. 3, fiche 8, Français, - couloir%20de%20contention
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que les termes anglais englobent les notions françaises de «couloir de contention» et de «cage de contention». 4, fiche 8, Français, - couloir%20de%20contention
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado bovino
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- brete de contención
1, fiche 8, Espagnol, brete%20de%20contenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cepo 2, fiche 8, Espagnol, cepo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El brete de contención o cepo es un equipo proyectado especialmente para contener e inmovilizar bovinos, de forma individual, para facilitación de los diversos tratos zootécnicos y veterinarios de manejo, como marcación, castración, colecta de sangre, vacunación, aplicación de medicamentos, inseminación artificial, verificación de preñez, transferencia de embriones, tratamiento de pezuña, exámenes clínicos, medición de perímetro escrotal, aplicación de caravanas y otros servicios. 2, fiche 8, Espagnol, - brete%20de%20contenci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 9, Anglais, chute
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gravity chute 2, fiche 9, Anglais, gravity%20chute
correct
- spout 3, fiche 9, Anglais, spout
- guide chute 4, fiche 9, Anglais, guide%20chute
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An inclined or vertical trough or passage down which something may be slid or dropped. 5, fiche 9, Anglais, - chute
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Certain bulk materials, such as coal and gravel, and some solid objects that are not free flowing can be directed and lowered by gravity in throughs called chutes. Chutes may be open or closed, follow straight or curved paths, and have flat or curved beds. ... All chutes depend on sliding friction to control the speed of descent of the materials being conveyed. 6, fiche 9, Anglais, - chute
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
chute: term standardized by ISO. 7, fiche 9, Anglais, - chute
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- goulotte
1, fiche 9, Français, goulotte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- glissière 1, fiche 9, Français, glissi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- toboggan 2, fiche 9, Français, toboggan
correct, nom masculin
- couloir 3, fiche 9, Français, couloir
correct, nom masculin, normalisé
- goulet 2, fiche 9, Français, goulet
nom masculin
- descenseur 4, fiche 9, Français, descenseur
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sorte de couloir ou de tuyau plus ou moins incliné permettant de guider la descente de colis ou de matériaux liquides, pâteux, pulvérulents ou granuleux, qui se déplacent sous l'action de la gravité. 2, fiche 9, Français, - goulotte
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
goulotte; glissière; couloir : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 9, Français, - goulotte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 10, Anglais, chute
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The section "Dump"] includes items such as plumbing, valves, chutes, controls, etc. 1, fiche 10, Anglais, - chute
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- manche d'évacuation 1, fiche 10, Français, manche%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[La section "Vide-vite"] comprend, par exemple, les tuyauteries, clapets, manches d'évacuation, commandes, etc. 1, fiche 10, Français, - manche%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-12-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Waste Management
- Building Elements
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- waste chute
1, fiche 11, Anglais, waste%20chute
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- gravity waste chute 2, fiche 11, Anglais, gravity%20waste%20chute
correct
- refuse chute 3, fiche 11, Anglais, refuse%20chute
correct
- trash chute 2, fiche 11, Anglais, trash%20chute
correct
- garbage chute 4, fiche 11, Anglais, garbage%20chute
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An enclosed vertical passageway in a building used for transferring trash ... by gravity to a room at the bottom, or to an interface to a compactor. 2, fiche 11, Anglais, - waste%20chute
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Waste chutes and handling systems ... General access gravity type. This type of waste chute consists of an enclosed vertical passageway in a building leading to a storage or compacting room, with transfer accomplished by gravity only. 5, fiche 11, Anglais, - waste%20chute
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- chute
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Éléments du bâtiment
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vide-ordures
1, fiche 11, Français, vide%2Dordures
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- colonne vide-ordures 2, fiche 11, Français, colonne%20vide%2Dordures
correct, nom féminin
- dévaloir 3, fiche 11, Français, d%C3%A9valoir
correct, voir observation, nom masculin, Suisse
- chute à ordures 4, fiche 11, Français, chute%20%C3%A0%20ordures
à éviter, nom féminin, Canada
- chute à déchets 5, fiche 11, Français, chute%20%C3%A0%20d%C3%A9chets
à éviter, nom féminin, Canada
- chute d'ordures ménagères 6, fiche 11, Français, chute%20d%27ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
à éviter, nom féminin, Canada
- descente d'ordures ménagères 7, fiche 11, Français, descente%20d%27ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à l'évacuation par gravité des ordures ménagères qui est constitué généralement d'une tuyauterie verticale d'un fort diamètre comportant des vidoirs, et qui aboutit à sa partie basse dans un récipient de stockage. 8, fiche 11, Français, - vide%2Dordures
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux systèmes d'évacuation des déchets au moyen des vide-ordures. Celui par voie sèche [...] [et] le système par voie humide [...] Les vide-ordures de ce [dernier] type, ou éviers-vidoirs, sont situés dans les cuisines. 9, fiche 11, Français, - vide%2Dordures
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Dévaloir" : terme utilisé en Suisse, selon LAROG 1982, v. 3, p. 3191. 5, fiche 11, Français, - vide%2Dordures
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- descente
- colonne vide-ordures
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Elementos de edificios
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- conducto para basuras
1, fiche 11, Espagnol, conducto%20para%20basuras
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- tragabasuras 2, fiche 11, Espagnol, tragabasuras
nom masculin
- conductor de basura 2, fiche 11, Espagnol, conductor%20de%20basura
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports Facilities and Venues
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 12, Anglais, chute
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Extension of the backstretch or homestretch to allow a longer straight run. 2, fiche 12, Anglais, - chute
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
1600 metres: Starts in a small chute off the course proper and provides a straight run of 400 metres to the first corner. 3, fiche 12, Anglais, - chute
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... makes racing over different distances possible. 4, fiche 12, Anglais, - chute
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Installations et sites (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 12, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Prolongement d'une piste destiné à rendre possibles des courses de distances variables. 2, fiche 12, Français, - chute
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-01-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 13, Anglais, chute
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The narrow box where rodeo horses and cattle are held and where the rider prepares himself just before the performance. 1, fiche 13, Anglais, - chute
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 13, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Espace restreint dans lequel les chevaux ou autres animaux sont placés et où les cavaliers se mettent en selle et se préparent tout juste avant leur participation. 1, fiche 13, Français, - chute
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cajón
1, fiche 13, Espagnol, caj%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-08-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Economic Geology
- Various Metal Ores
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ore shoot
1, fiche 14, Anglais, ore%20shoot
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- oreshoot 2, fiche 14, Anglais, oreshoot
correct
- shoot of ore 3, fiche 14, Anglais, shoot%20of%20ore
correct
- shoot 4, fiche 14, Anglais, shoot
correct, nom
- chute 5, fiche 14, Anglais, chute
correct
- mineralized shoot 6, fiche 14, Anglais, mineralized%20shoot
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An elongated body of ore extending downward within a deposit (usually a vein), representing the more valuable part of the deposit. 7, fiche 14, Anglais, - ore%20shoot
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... in the Emperor Gold Mine, Fiji, ... vertical zoning of gold-silver tellurides in one of the main ore shoots gives rise to an increase in the Ag/Au ratio ... 2, fiche 14, Anglais, - ore%20shoot
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Magnetite is mostly fine- to medium-grained and is disseminated in granoblastic textures with the skarn minerals, or forms thin lenses, shoots, and stringers in the skarn zone. 8, fiche 14, Anglais, - ore%20shoot
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géologie économique
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- colonne minéralisée
1, fiche 14, Français, colonne%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- colonne de richesse 2, fiche 14, Français, colonne%20de%20richesse
correct, nom féminin
- colonne 3, fiche 14, Français, colonne
correct, nom féminin
- passe minéralisée 4, fiche 14, Français, passe%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Section d'un gîte ayant la forme d'une lentille allongée et dont l'extraction est rentable. 2, fiche 14, Français, - colonne%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
À l'échelle de l'exploitation on observe souvent que la minéralisation utile ne se répartit pas de façon régulière et homogène dans le filon. Elle est concentrée en zones de forme variable que les mineurs désignent par «colonnes minéralisées» [...] 5, fiche 14, Français, - colonne%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[...] il est rare qu'un filon soit minéralisé d'un bout à l'autre; la minéralisation exploitable forme généralement des lentilles allongées, appelées colonnes minéralisées. 6, fiche 14, Français, - colonne%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
La magnétite est surtout à grain fin à moyen et est disséminée au sein des associations minérales de skarn à texture granoblastique ou forme de minces lentilles, des colonnes minéralisées et des filonnets dans la zone skarnifiée. 7, fiche 14, Français, - colonne%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Minerales varios (Minas metálicas)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- columna de mineral
1, fiche 14, Espagnol, columna%20de%20mineral
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Masa de mineral de forma irregular que se eleva por encima de un filón. 1, fiche 14, Espagnol, - columna%20de%20mineral
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- orepass
1, fiche 15, Anglais, orepass
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ore pass 2, fiche 15, Anglais, ore%20pass
correct
- ore chute 3, fiche 15, Anglais, ore%20chute
correct
- shoot 3, fiche 15, Anglais, shoot
correct, nom
- chute 4, fiche 15, Anglais, chute
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A vertical or inclined passage for the downward transfer of ore, and that is equipped with gates or other appliances for controlling the flow. 5, fiche 15, Anglais, - orepass
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An orepass is driven in ore or country rock and connects a level with the hoisting shaft or with a lower level. 5, fiche 15, Anglais, - orepass
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cheminée
1, fiche 15, Français, chemin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cheminée à minerai 2, fiche 15, Français, chemin%C3%A9e%20%C3%A0%20minerai
correct, nom féminin
- chute 3, fiche 15, Français, chute
nom féminin
- couloir 3, fiche 15, Français, couloir
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans un gisement de forte pente, galerie inclinée creusée dans le minerai, le charbon ou le stérile, dans laquelle il n'y a pas de voie ferrée. 4, fiche 15, Français, - chemin%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Des galeries inclinées (plans inclinés) ou verticales (bures et cheminées) descendent la production des chantiers jusqu'au niveau de base de l'étage. [...] Dans les cheminées, les produits sont culbutés en tête et soutirés en bas par une trappe [...] 5, fiche 15, Français, - chemin%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Une cheminée sert [...] à l'évacuation du minerai qui y est culbuté à la partie supérieure [...] 4, fiche 15, Français, - chemin%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Extracción y transporte de minerales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- chimenea
1, fiche 15, Espagnol, chimenea
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En los yacimientos de mucha pendiente, galería inclinada, desprovista de vía férrea, por la cual trepan los mineros o se evacua el mineral o las tierras dejándolas caer, por gravedad. 1, fiche 15, Espagnol, - chimenea
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-10-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 16, Anglais, chute
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- shoot 1, fiche 16, Anglais, shoot
correct
- dry slide 1, fiche 16, Anglais, dry%20slide
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A prepared way, often trough-shaped, either on the surface of the ground or built up of timber or other material, down, along, and up which timber is transported, either by power or by gravity; i.e. a type of conveyor. 1, fiche 16, Anglais, - chute
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- glissoire
1, fiche 16, Français, glissoire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Long couloir épousant la forme d'une auge, construite à la surface du sol ou au-dessus du sol, sur lequel ou dans lequel ou même le long duquel le bois est transporté mécaniquement ou par gravité. 2, fiche 16, Français, - glissoire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fire Safety
- Protection of Life
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- escape chute
1, fiche 17, Anglais, escape%20chute
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- slide escape 2, fiche 17, Anglais, slide%20escape
correct
- chute 3, fiche 17, Anglais, chute
correct
- slide fire escape 4, fiche 17, Anglais, slide%20fire%20escape
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Escape chute: Open, slide-like escape used for emergency evacuation. 1, fiche 17, Anglais, - escape%20chute
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Slide escape: An open, chute-like fire escape used for emergency evacuation of a building or an aircraft. 5, fiche 17, Anglais, - escape%20chute
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Slides are generally open, whereas chutes are in the form of tubes or sleeves. 5, fiche 17, Anglais, - escape%20chute
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Escape chute: Term and definition standardized by ISO. 6, fiche 17, Anglais, - escape%20chute
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Sécurité des personnes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- toboggan d'évacuation
1, fiche 17, Français, toboggan%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- glissière de secours 2, fiche 17, Français, glissi%C3%A8re%20de%20secours
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Toboggan d'évacuation : Toboggan utilisé pour l'évacuation d'urgence. 1, fiche 17, Français, - toboggan%20d%27%C3%A9vacuation
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Glissière de secours : Gros tube métallique en pente ou descente verticale de forme hélicoïdale permettant d'évacuer rapidement les étages d'un bâtiment en cas de sinistre, en particulier lorsque les occupants sont incapables d'utiliser les escaliers de secours [...] 3, fiche 17, Français, - toboggan%20d%27%C3%A9vacuation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Toboggan d'évacuation : Terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 17, Français, - toboggan%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Section of a plough through which the cable travels before being buried in the ground. 1, fiche 18, Anglais, - chute
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- guide-câble
1, fiche 18, Français, guide%2Dc%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dans le procédé MIG (metal inert gas welding) un fil-électrode (...) est dévidé (...) vers la torche (...) où il reçoit le courant (...) par l'intermédiaire d'un tube contact (...) qui sert (...) de guide fil. 2, fiche 18, Français, - guide%2Dc%C3%A2ble
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 19, Anglais, chute
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- slide 1, fiche 19, Anglais, slide
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Narrow and fast-flowing descent of a watercourse confined within steep banks. 1, fiche 19, Anglais, - chute
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dutchman Chutes, Ont. 1, fiche 19, Anglais, - chute
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Long Slide, Ont. 1, fiche 19, Anglais, - chute
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
chute: Used in Ont., Man., Alta., and B.C. 1, fiche 19, Anglais, - chute
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
slide: Rare; used in Ont. 1, fiche 19, Anglais, - chute
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 19, Anglais, - chute
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rapide
1, fiche 19, Français, rapide
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un cours d'eau, souvent hérissée de roches, où le courant devient rapide et agité par suite d'une augmentation de la pente. 1, fiche 19, Français, - rapide
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Rapides du Petit Aigle, Québec. 1, fiche 19, Français, - rapide
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Rapide Blanc, N.-B. 1, fiche 19, Français, - rapide
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est souvent utilisé au pluriel. Le rapide se différencie de la chute, de la cascade et du sault par son absence de rupture de pente. Attesté à travers le pays. 1, fiche 19, Français, - rapide
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 19, Français, - rapide
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-06-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 20, Anglais, chute
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A narrow channel in a river where water flows at greater speeds than normal. 2, fiche 20, Anglais, - chute
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rapide
1, fiche 20, Français, rapide
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- rapides 1, fiche 20, Français, rapides
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un cours d'eau, souvent hérissée de roches, où le courant devient rapide et agité par suite d'une augmentation de la pente. 2, fiche 20, Français, - rapide
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-05-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 21, Anglais, chute
uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
chute: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 2, fiche 21, Anglais, - chute
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Fiche 21, La vedette principale, Français
- glissoir
1, fiche 21, Français, glissoir
nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
glissoir: Terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 2, fiche 21, Français, - glissoir
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 22, Anglais, chute
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- finish chute 2, fiche 22, Anglais, finish%20chute
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
marathon and cross-country. The narrow passage at the small end of a funnel-shaped area set up at the finish line of a large meet through which finishers must pass so that their exact order of finish can be recorded. 1, fiche 22, Anglais, - chute
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 22, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans une course de grande envergure comme un marathon ou une course d'orientation, rétrécissement à un seul couloir des corridors d'arrivée une fois la ligne d'arrivée franchie. 1, fiche 22, Français, - chute
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les coureurs doivent marcher dans la chute dans l'ordre où ils ont franchi la ligne d'arrivée. La chute permet aux officiels de la course de s'assurer que les numéros de dossard des concurrents entrés ont été correctement notés pour être ensuite appariés aux temps enregistrés électroniquement à l'arrivée. On peut également, en guise de troisième vérification à l'extrémité de la chute, retirer du dossard des participants le petit talon portant le numéro de dossard et un code de couleur correspondant au groupe d'âge. 1, fiche 22, Français, - chute
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
matériel roulant. 1, fiche 23, Anglais, - chute
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- déversoir 1, fiche 23, Français, d%C3%A9versoir
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
wagon trémie pour transport de céréales; MRCF pp. 185, 187, 199; mai 1971. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9versoir
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Section of a plough through which the cable travels before being buried in the ground. 1, fiche 24, Anglais, - chute
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- guide
1, fiche 24, Français, guide
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On creuse [...] la tranchée à l'aide de machines [...] qui avancent au fur et à mesure [...] Le câble se déroule [...] Porté par un camion ou un wagon, un guide le dirige vers le milieu de la tranchée. 1, fiche 24, Français, - guide
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :