TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AID [25 fiches]

Fiche 1 2022-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Special-Language Phraseology
OBS

acquisition, identification and designation; AID: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

acquisition, identification et désignation; AID : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

An equipment or a work-related device that enables persons with a disability to perform their duties.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
CONT

Este segmento [discapacitado] de la población no posee muchos beneficios, pero sí existen algunos que permiten la adquisición gratuita, el copago o la rebaja de ayuda técnica como sillas de ruedas, andadores, prótesis, ortesis, bastones, muletas y lentes intraoculares. [...] La ayuda técnica comprende todos los aparatos necesarios para la rehabilitación del individuo, los que le ayuden a su autonomía e independencia y los que complementen la funcionalidad del miembro que le falte.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

The Advocational Party envisions a province that uses a lottery to elect members to a senate, effectively putting power into the hands of randomly selected citizens, according to their platform.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
  • Road Safety
CONT

Non-recurring congestion results from the occurrence of unexpected events (incidents) such as accidents, stalled vehicles, or material spills. The U.S. Federal Highway Administration estimates that approximately 60% of travel time lost to congestion is due to incidents ... The early detection of incident events minimises the delay experienced by drivers, wasted fuel, emissions, and lost productivity, while also reducing the likelihood of secondary accidents. The goal of automatic incident detection (AID) is to minimise the human requirements in the efficient and effective detection of incident events.

OBS

automatic incident detection; AID: term and abbreviation proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
  • Sécurité routière
CONT

La détection automatique des incidents est une composante importante d'un système de gestion de la circulation.

OBS

détection automatique d'incident; DAI : terme et abréviation proposés par l'Association mondiale de la route.

Terme(s)-clé(s)
  • détection automatique d'incidents

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion
OBS

Division de la mise en œuvre de l'imputabilité : sur les cartes d'affaires du personnel.

OBS

Fait partie de la Direction de la recherche appliquée et de l'analyse, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • General Vocabulary
CONT

Canada has a leadership role within the Agence, with the support of the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT), which has established within the federal government a network of Canadian correspondents in the various sectors of the Agence, a network on which the Bureau will rely in order to establish interdepartmental involvement on Francophonie-related matters.

OBS

Expressions not interchangeable in all contexts.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Vocabulaire général
CONT

Le Canada joue un rôle de premier plan à l'Agence par le truchement du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI) qui a mis sur pied au gouvernement fédéral un réseau de correspondants canadiens dans les divers secteurs de l'Agence, réseau sur lequel s'appuiera le Bureau pour établir une concertation interministérielle en matière de Francophonie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Air Traffic Control
DEF

An airport unmanned facility designed for pilot self-service briefing, flight planning, and filing of flight plans (FP).

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Bureau sans personnel dans un aéroport où un pilote peut recevoir des renseignements et préparer et déposer son plan de vol.

OBS

Dans les textes de Transports Canada, les termes anglais sont utilisés.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

One of the horse's attributes is its ability to associate rewards with good behavior and punishment with bad behavior. The application of the aids, however mild, constitutes the punishment; their relaxation to the point where the rider maintains only light contact is considered the reward.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Chacun des moyens à la disposition du cavalier pour orienter l'allure de son cheval.

OBS

Par le terme «aides», on désigne les mains, les jambes, la répartition du poids du cavalier, la gaule, la voix. La main communique ses indications à la bouche du cheval par les rênes. Les jambes transmettent la volonté du cavalier aux parties latérales du cheval. L'éperon sans pointes peut agir avec une finesse indicatrice et directrice non coercitive, supérieure au contact du talon nu. Les répartitions de poids suggèrent et favorisent les changements de direction, d'allure et d'équilibre. La gaule est une aide supplémentaire qui agit sur les parties du cheval que n'atteint pas la jambe.

OBS

Les impulsions signifiées par les mains, les jambes ou le poids du corps du cavalier sont considérées des «aides naturelles»; la cravache, les éperons, la chambrière, les rênes constituent des «aides artificielles».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Economic Co-operation and Development
  • Farm Management and Policy
  • Agricultural Economics
DEF

Organization created in 1961 by the United States government for the purpose of providing loans for economic, defence, research and similar projects in under developed countries.

OBS

Agency for International Development; AID: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Coopération et développement économiques
  • Gestion et politique agricole
  • Économie agricole
DEF

Organisme créé en 1961 par le gouvernement des États-Unis. Son but est de faciliter l'octroi de crédits pour les projets de développement dans les domaines de l'économie, la défense et de la recherche scientifique dans les pays les moins développés.

OBS

Agence internationale pour le développement; AID : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Gestión y política agrícola
  • Economía agrícola
DEF

Organismo creado en 1961 por el gobierno de EE.UU. con la finalidad de facilitar créditos para proyectos de desarrollo en los campos de la economía, la defensa, la investigación y similares en los países menos desarrollados.

OBS

Agencia para el Desarrollo Internacional; ADI: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fibre Crops
OBS

As in harvesting aid.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes textiles
OBS

Au sens collectif, on parle de "matériel d'aide", à la récolte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas textiles
CONT

Dentro de las danzas mestizas, presenta Ritual para el Baile Viejo. En éste los ancianos de Atasca de Serra cuentan que sus abuelos narraban que cuando apareció el gran Viejo por las tierras chontales les enseñó a cosechar, a usar utensilios para la siembra y la caza, además de establecerse en un lugar para rendirle culto.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Air Transport
OBS

The AID's role within Transport Canada is to certify, ensure program approvals and surveillance of Canada's major scheduled and charter airlines.

OBS

Information confirmed with the division.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien
OBS

La DIETA est responsable au sein de Transports Canada de la certification, de l'approbation des programmes et de la surveillance des principales compagnies aériennes régulières et d'affrètement du Canada.

OBS

Renseignements vérifiés auprès de la division.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
DEF

Acute or chronic inflammation in the pelvic cavity, particularly, suppurative lesions of the upper female genital tract ...

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
DEF

[Infection] des voies génitales supérieures féminines pouvant se localiser dans l'endomètre, les trompes de Fallope, le péritoine pelvien ou les structures contiguës.

OBS

Initialement, il n'y avait pas d'équivalent français. Là où les auteurs anglophones utilisaient le terme générique «pelvic inflammatory disease», les experts francophones préfèraient un terme spécifique désignant une infection précise («annexite», «salpingite», etc.). Actuellement, le recours à un équivalent français est de plus en plus fréquent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Órganos genitales
OBS

Compárese con cervicitis.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
  • Biotechnology
DEF

An artificial insemination technique consisting of the transfer into the woman's genital tracts of sperm obtained from a provider other than her spouse or partner.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
  • Biotechnologie
DEF

Technique d'insémination artificielle où l'on utilise le sperme d'un fournisseur autre que le conjoint.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción (Medicina)
  • Biotecnología
DEF

Técnica de inseminación artificial en la cual se introduce el semen de un donante en la cavidad uterina, en el momento próximo a la ovulación, mediante el uso de una cánula u otro instrumento.

CONT

La inseminación artificial heteróloga es cuando se utiliza semen de un donador (semen congelado de banco), y se indica cuando el varón no tiene espermatozoides o cuando es portador de alguna enfermedad hereditaria. No se recomienda usar semen fresco de donador por el riesgo de contraer el SIDA.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • General Vocabulary
CONT

To help someone with advice

CONT

... assist the Board in carrying out its functions ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Vocabulaire général
DEF

Conseiller et plaider.

CONT

Assister quelqu'un de ses conseils.

CONT

[...] assister le Conseil dans l'exercice des fonctions [...]

OBS

Cette double mission incombe habituellement à l'avocat. L'assistance se distingue de la représentation en justice à plusieurs points de vue ainsi l'assistant n'engage pas son client par ses paroles ou par ses écrits : ainsi sa compétence est-elle territorialement illimitée et indépendante du barreau d'inscription [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Vocabulario general
DEF

Prestar apoyo.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Brush, Prairie and Forest Fires
  • Fire-Fighting Techniques
DEF

An incendiary apparatus designed to ignite wildland fuels from an air craft.

Français

Domaine(s)
  • Incendies de végétation
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
DEF

Équipement servant à effectuer des opérations d'allumage d'incendie à partir d'un avion.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
Terme(s)-clé(s)
  • Allied Tactical Communications Agency interoperability database

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
Terme(s)-clé(s)
  • base de données sur l'interopérabilité du Bureau allié des télécommunications tactiques

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
OBS

Mode A identity code; AID: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
OBS

code d'identité mode A; AID : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
OBS

código de identidad en Modo A; AID: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Dispositivos de seguridad
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
OBS

An ingredient that facilitates or modifies breadmaking.

OBS

e.g. baking aid, breadmaking aid.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

Ex. adjuvants de panification.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1992-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1992-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 24 1991-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
OBS

envoi d'oxygène par canalisations au fond de l'eau.

OBS

D'après "réaération superficielle" in Pollution des eaux continentales.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1985-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
Terme(s)-clé(s)
  • adaptive intelligent dialog

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :