TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DM [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Data Banks and Databases
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data mining
1, fiche 1, Anglais, data%20mining
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DM 2, fiche 1, Anglais, DM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- datamining 3, fiche 1, Anglais, datamining
correct
- data-mining 4, fiche 1, Anglais, data%2Dmining
correct
- data drilling 2, fiche 1, Anglais, data%20drilling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Retailers, banks, manufacturers, telecommunications providers and insurers, among others, are using data mining to discover relationships among everything from price optimization, promotions and demographics to how the economy, risk, competition and social media are affecting their business models, revenues, operations and customer relationships. 5, fiche 1, Anglais, - data%20mining
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
data mining: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 1, Anglais, - data%20mining
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Banques et bases de données
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exploration de données
1, fiche 1, Français, exploration%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- forage de données 2, fiche 1, Français, forage%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- fouille de données 3, fiche 1, Français, fouille%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- prospection de données 4, fiche 1, Français, prospection%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- data mining 3, fiche 1, Français, data%20mining
à éviter, anglicisme
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus de recherche dans un ensemble de données destiné à détecter des corrélations cachées ou des informations nouvelles. 5, fiche 1, Français, - exploration%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
exploration de données : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 février 2003. 6, fiche 1, Français, - exploration%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
exploration de données : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 7, fiche 1, Français, - exploration%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Bancos y bases de datos
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- minería de datos
1, fiche 1, Espagnol, miner%C3%ADa%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- prospección de datos 2, fiche 1, Espagnol, prospecci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La minería de datos es el conjunto de técnicas y tecnologías que permiten explorar grandes bases de datos con el objetivo de encontrar patrones que nos puedan aportar información valiosa en la toma de futuras decisiones. 3, fiche 1, Espagnol, - miner%C3%ADa%20de%20datos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour and Employment
- Management Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- district manager
1, fiche 2, Anglais, district%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DM 1, fiche 2, Anglais, DM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
District managers (DMs) [have] the objective of providing exceptional customer service and performance ... 1, fiche 2, Anglais, - district%20manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travail et emploi
- Opérations de la gestion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur de district
1, fiche 2, Français, directeur%20de%20district
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice de district 2, fiche 2, Français, directrice%20de%20district
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Trabajo y empleo
- Operaciones de la gestión
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gerente de distrito
1, fiche 2, Espagnol, gerente%20de%20distrito
correct, genre commun
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- gerenta de distrito 2, fiche 2, Espagnol, gerenta%20de%20distrito
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deputy minister
1, fiche 3, Anglais, deputy%20minister
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DM 2, fiche 3, Anglais, DM
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The public servant, reporting directly to the minister, who is the permanent administrative head of a government department and is responsible for its day-to-day management. Appointment to such a position is by order in council. 3, fiche 3, Anglais, - deputy%20minister
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-ministre
1, fiche 3, Français, sous%2Dministre
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SM 2, fiche 3, Français, SM
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Haut fonctionnaire qui relève directement du ministre et qui a la charge de l'administration quotidienne du ministère qui lui est confié. 3, fiche 3, Français, - sous%2Dministre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Función pública
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- viceministro
1, fiche 3, Espagnol, viceministro
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario público que depende directamente del ministro y que se encarga de la dirección administrativa permanente de un ministerio gubernamental, así como de su gestión cotidiana. 1, fiche 3, Espagnol, - viceministro
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los viceministros son nombrados por decreto. 1, fiche 3, Espagnol, - viceministro
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deployability and mobility
1, fiche 4, Anglais, deployability%20and%20mobility
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DM 2, fiche 4, Anglais, DM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
deployability and mobility; DM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - deployability%20and%20mobility
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
deployability and mobility; DM: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - deployability%20and%20mobility
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déployabilité et mobilité
1, fiche 4, Français, d%C3%A9ployabilit%C3%A9%20et%20mobilit%C3%A9
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DM 2, fiche 4, Français, DM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
déployabilité et mobilité; DM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9ployabilit%C3%A9%20et%20mobilit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
déployabilité et mobilité; DM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9ployabilit%C3%A9%20et%20mobilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dry matter
1, fiche 5, Anglais, dry%20matter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DM 2, fiche 5, Anglais, DM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matière sèche
1, fiche 5, Français, mati%C3%A8re%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MS 2, fiche 5, Français, MS
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Matière sèche. Désigne la partie d'un aliment restante lorsqu'on ne tient pas compte de l'eau qui y est contenue dans cet aliment. La matière sèche est composée de matières organiques et de matières minérales. 3, fiche 5, Français, - mati%C3%A8re%20s%C3%A8che
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- materia seca
1, fiche 5, Espagnol, materia%20seca
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Dominica
1, fiche 6, Anglais, Dominica
correct, Antilles
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Commonwealth of Dominica 2, fiche 6, Anglais, Commonwealth%20of%20Dominica
correct, Antilles
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An island country of the Lesser Antilles in the eastern Caribbean Sea. 3, fiche 6, Anglais, - Dominica
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Roseau. 4, fiche 6, Anglais, - Dominica
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Dominican. 4, fiche 6, Anglais, - Dominica
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Dominica: common name of the country. 5, fiche 6, Anglais, - Dominica
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
DM; DMA: codes recognized by ISO. 5, fiche 6, Anglais, - Dominica
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Dominique
1, fiche 6, Français, Dominique
correct, voir observation, nom féminin, Antilles
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Commonwealth de la Dominique 2, fiche 6, Français, Commonwealth%20de%20la%20Dominique
correct, nom masculin, Antilles
- Commonwealth de Dominique 3, fiche 6, Français, Commonwealth%20de%20Dominique
correct, voir observation, nom masculin, Antilles
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
État des Petites Antilles. 4, fiche 6, Français, - Dominique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Roseau. 2, fiche 6, Français, - Dominique
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Dominiquais, Dominiquaise. 2, fiche 6, Français, - Dominique
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Dominique : nom usuel du pays. 5, fiche 6, Français, - Dominique
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
DM; DMA : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 6, Français, - Dominique
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
Dominique; Commonwealth de Dominique : noms reconnus par les Nations Unies. 5, fiche 6, Français, - Dominique
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
aller à la Dominique, visiter la Dominique 5, fiche 6, Français, - Dominique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Dominica
1, fiche 6, Espagnol, Dominica
correct, voir observation, Antilles
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Mancomunidad de Dominica 2, fiche 6, Espagnol, Mancomunidad%20de%20Dominica
correct, nom féminin, Antilles
- Commonwealth de Dominica 3, fiche 6, Espagnol, Commonwealth%20de%20Dominica
correct, voir observation, nom masculin, Antilles
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Estado independiente de las Pequeñas Antillas. 4, fiche 6, Espagnol, - Dominica
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Roseau. 2, fiche 6, Espagnol, - Dominica
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitante: dominiqués, dominiquesa. 2, fiche 6, Espagnol, - Dominica
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Dominica: nombre usual del país. 5, fiche 6, Espagnol, - Dominica
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
DM; DMA: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 6, Espagnol, - Dominica
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
Dominica; Commonwealth de Dominica: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 5, fiche 6, Espagnol, - Dominica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rapid manufacturing
1, fiche 7, Anglais, rapid%20manufacturing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RM 2, fiche 7, Anglais, RM
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- direct manufacturing 3, fiche 7, Anglais, direct%20manufacturing
correct
- DM 4, fiche 7, Anglais, DM
correct
- DM 4, fiche 7, Anglais, DM
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The use of rapid prototyping and rapid tooling processes to fabricate final products quickly. 5, fiche 7, Anglais, - rapid%20manufacturing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fabrication rapide
1, fiche 7, Français, fabrication%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FR 2, fiche 7, Français, FR
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fabrication directe 3, fiche 7, Français, fabrication%20directe
correct, nom féminin
- FD 3, fiche 7, Français, FD
correct, nom féminin
- FD 3, fiche 7, Français, FD
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les technologies de prototypage rapide ouvrent aussi la porte à des procédés de «fabrication rapide». Ces procédés, dont la mise en œuvre est directe et locale, rendent possible la production rapide d'objets en petites séries et avec de nombreuses variantes [...] 4, fiche 7, Français, - fabrication%20rapide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-11-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- digital manufacturing
1, fiche 8, Anglais, digital%20manufacturing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DM 2, fiche 8, Anglais, DM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... the use of an integrated, computer-based system comprised of simulation, three-dimensional (3D) visualization, analytics and various collaboration tools to create product and manufacturing process definitions simultaneously. 3, fiche 8, Anglais, - digital%20manufacturing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fabrication numérique
1, fiche 8, Français, fabrication%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- data management
1, fiche 9, Anglais, data%20management
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DM 2, fiche 9, Anglais, DM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- data administration 2, fiche 9, Anglais, data%20administration
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The activities of strategic data planning, data element standardization, information management control, data synchronization, data sharing, and database development. 3, fiche 9, Anglais, - data%20management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gestion de données
1, fiche 9, Français, gestion%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'activités de gestion incluant la planification stratégique de données, la normalisation d'éléments de données, le contrôle de la gestion de l'information, la sychronisation et le partage de données ainsi que le développement de bases de données. 2, fiche 9, Français, - gestion%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- data management
1, fiche 10, Anglais, data%20management
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In a data processing system, functions that provide access to data, perform or monitor the storage of data, and control input-output operations. 3, fiche 10, Anglais, - data%20management
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
data management: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 10, Anglais, - data%20management
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
data management: term standardized by CSA International. 4, fiche 10, Anglais, - data%20management
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gestion des données
1, fiche 10, Français, gestion%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gestion de données 2, fiche 10, Français, gestion%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans un système informatique, ensemble des fonctions permettant d'accéder aux données, d'effectuer ou de surveiller le stockage des données et de commander des opérations d'entrée-sortie. 3, fiche 10, Français, - gestion%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gestion des données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, fiche 10, Français, - gestion%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
gestion des données : terme normalisé par la CSA International. 4, fiche 10, Français, - gestion%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- administración de datos
1, fiche 10, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- gestión de datos 2, fiche 10, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20datos
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En un sistema de procesamiento de información, las funciones que suministran acceso a datos, desarrollan o monitorean el almacenamiento de datos, y controlan las operaciones de entrada-salida. 1, fiche 10, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Military Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Deputy Minister of National Defence
1, fiche 11, Anglais, Deputy%20Minister%20of%20National%20Defence
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DM 2, fiche 11, Anglais, DM
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Deputy Minister of National Defence; DM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - Deputy%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Minister of National Defense
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Organisation militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sous-ministre de la Défense nationale
1, fiche 11, Français, sous%2Dministre%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SM 2, fiche 11, Français, SM
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre de la Défense nationale; SM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - sous%2Dministre%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- double minute chromosome
1, fiche 12, Anglais, double%20minute%20chromosome
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- Dm 2, fiche 12, Anglais, Dm
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Recent experiments have shown that gene amplification can be mediated by submicroscopic, autonomously replicating, circular extrachromosomal molecules. We refer to those molecules as episomes ... The experiments ... explore the way episomes are formed and their fate in the cell over time. The data reveal that in our system the episomes are initially 250 kilobases, but gradually enlarge until they become double minute chromosomes. In addition, we show that episomes or double minute chromosomes can integrate into chromosomes. 3, fiche 12, Anglais, - double%20minute%20chromosome
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chromosome minuscule double
1, fiche 12, Français, chromosome%20minuscule%20double
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- chromosome minute 2, fiche 12, Français, chromosome%20minute
correct, nom masculin
- chromosome double-minutes 2, fiche 12, Français, chromosome%20double%2Dminutes
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fragment d'ADN chromosomique dépourvu de centromère, présent dans les lignées cellulaires instables. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 12, Français, - chromosome%20minuscule%20double
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'amplification d'ADN peut parfois être visualisée en cytogénétique, sous deux formes différentes. La première, extrachromosomique, correspond aux chromosomes minutes. Structures circulaires super-enroulées, souvent appelées doubles-minutes (Dm) du fait de leur aspect dupliqué, ces éléments se répliquent de manière autonome et, ne possédant pas de centromère, sont distribués inégalement lors de la mitose : en absence de pression sélective, ils sont rapidement perdus dans la population cellulaire. 2, fiche 12, Français, - chromosome%20minuscule%20double
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
chromosome minuscule double : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 12, Français, - chromosome%20minuscule%20double
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- 10-chloro-5,10-dihydrophenarsazinine
1, fiche 13, Anglais, 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydrophenarsazinine
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- adamsite 2, fiche 13, Anglais, adamsite
correct
- DM 3, fiche 13, Anglais, DM
correct, voir observation
- diphenylamine chloroarsine 1, fiche 13, Anglais, diphenylamine%20chloroarsine
- diphenylaminechloroarsine 4, fiche 13, Anglais, diphenylaminechloroarsine
- phenarsazine chloride 4, fiche 13, Anglais, phenarsazine%20chloride
- diphenylaminechlorarsine 5, fiche 13, Anglais, diphenylaminechlorarsine
- dihydrophenarsazinechloride 1, fiche 13, Anglais, dihydrophenarsazinechloride
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a yellow crystalline arsenical that is used in leather tanning and in warfare and riot control to produce skin and eye irritation, chest distress and nausea. 6, fiche 13, Anglais, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydrophenarsazinine
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
10-chloro-5,10-dihydrophenarsazinine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 13, Anglais, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydrophenarsazinine
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
DM: U.S. Army code. 3, fiche 13, Anglais, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydrophenarsazinine
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H4(AsCl)(NH)C6H4 or C6H4NHC6H4AsCl or C6H4(AsCl)C6H4-NH 7, fiche 13, Anglais, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydrophenarsazinine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- 10-chloro-5,10-dihydrophénarsazinine
1, fiche 13, Français, 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydroph%C3%A9narsazinine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- adamsite 2, fiche 13, Français, adamsite
correct, nom féminin
- D.M. 3, fiche 13, Français, D%2EM%2E
correct, voir observation
- diphénylamine chloroarsine 2, fiche 13, Français, diph%C3%A9nylamine%20chloroarsine
nom féminin
- chlorure de diphénylamino-arsine 2, fiche 13, Français, chlorure%20de%20diph%C3%A9nylamino%2Darsine
nom masculin
- chlorure de phénarsazine 2, fiche 13, Français, chlorure%20de%20ph%C3%A9narsazine
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux de couleur jaune canari, obtenus par action du tri-chlorure d'arsenic sur la diphénylamine, que l'on emploie dans le traitement du bois et comme gaz de guerre. 4, fiche 13, Français, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydroph%C3%A9narsazinine
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
10-chloro-5,10-dihydrophénarsazinine: forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 13, Français, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydroph%C3%A9narsazinine
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
D.M. : désignation militaire. 3, fiche 13, Français, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydroph%C3%A9narsazinine
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H4(AsCl](NH)C6H4 ou C6H4NHC6H4AsCl ou C6H4(AsCl)C6H4-NH 4, fiche 13, Français, - 10%2Dchloro%2D5%2C10%2Ddihydroph%C3%A9narsazinine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- difenilaminocloroarsina
1, fiche 13, Espagnol, difenilaminocloroarsina
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- adamsita 2, fiche 13, Espagnol, adamsita
nom féminin
- cloruro de difenilaminarsina 2, fiche 13, Espagnol, cloruro%20de%20difenilaminarsina
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cristales amarillos. Insoluble en agua; soluble en benceno, sileno, tetracloruro de carbono. Tóxico e irritante. 1, fiche 13, Espagnol, - difenilaminocloroarsina
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H4(AsCl)(NH)C6H4 o C6H4NHC6H4AsCl o C6H4(AsCl)C6H4-NH 3, fiche 13, Espagnol, - difenilaminocloroarsina
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Reliability/Maintainability Management
1, fiche 14, Anglais, Reliability%2FMaintainability%20Management
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
DM: trade specialty qualification code. 2, fiche 14, Anglais, - Reliability%2FMaintainability%20Management
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Fiabilité/Gestion des possibilités de maintenance
1, fiche 14, Français, Fiabilit%C3%A9%2FGestion%20des%20possibilit%C3%A9s%20de%20maintenance
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
DM : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 14, Français, - Fiabilit%C3%A9%2FGestion%20des%20possibilit%C3%A9s%20de%20maintenance
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications
- Microwave Technology (Telecommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- delta modulation
1, fiche 15, Anglais, delta%20modulation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DM 2, fiche 15, Anglais, DM
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A means of encoding analog signals in control and communication systems. 3, fiche 15, Anglais, - delta%20modulation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The output of the delta encoder is a single weighed digital pulse train which may be decoded at the receiving end to reconstruct an original analog signal. 3, fiche 15, Anglais, - delta%20modulation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télécommunications
- Micro-ondes (Télécommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- modulation delta
1, fiche 15, Français, modulation%20delta
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- MD 2, fiche 15, Français, MD
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- modulation en delta 3, fiche 15, Français, modulation%20en%20delta
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Modulation qui consiste à coder simplement le sens de variation d'un signal analogique. 4, fiche 15, Français, - modulation%20delta
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Microondas (Telecomunicaciones)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- modulación delta
1, fiche 15, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20delta
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Merchandising Techniques
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- direct marketing
1, fiche 16, Anglais, direct%20marketing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DM 2, fiche 16, Anglais, DM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Direct marketing refers to any marketing activity aimed at a consumer which can be accurately measured. Direct marketing campaigns usually have a strong call to action and ask prospective customers to take some very clear measurable action immediately. The opposite of direct marketing is brand marketing, which seeks only to establish or reinforce a brand identity for the purpose of influencing future sales. 3, fiche 16, Anglais, - direct%20marketing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Techniques marchandes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- marketing direct
1, fiche 16, Français, marketing%20direct
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- MD 2, fiche 16, Français, MD
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- mercatique directe 3, fiche 16, Français, mercatique%20directe
correct, nom féminin
- vente directe 4, fiche 16, Français, vente%20directe
correct, voir observation, nom féminin, France
- VD 5, fiche 16, Français, VD
correct, voir observation, nom féminin, France
- VD 5, fiche 16, Français, VD
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Techniques de promotion et de vente qui vise à établir une communication directe et interactive avec le client potentiel : la vente par correspondance, par téléphone, par catalogue, par publipostage, par Internet, par télévision interactive, etc. 6, fiche 16, Français, - marketing%20direct
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Vente directe et VD : termes adoptés par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 7, fiche 16, Français, - marketing%20direct
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-03-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Deutsche mark
1, fiche 17, Anglais, Deutsche%20mark
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- DM 2, fiche 17, Anglais, DM
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Deutschmark 3, fiche 17, Anglais, Deutschmark
correct
- mark 1, fiche 17, Anglais, mark
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Two marks fifty. 3, fiche 17, Anglais, - Deutsche%20mark
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The former monetary unit of Germany. 4, fiche 17, Anglais, - Deutsche%20mark
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The Deuschmark has been replaced by the euro. 4, fiche 17, Anglais, - Deutsche%20mark
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mark
1, fiche 17, Français, mark
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- deutsche mark 2, fiche 17, Français, deutsche%20mark
correct, nom masculin
- DM 3, fiche 17, Français, DM
correct, nom masculin
- DM 3, fiche 17, Français, DM
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Deux marks cinquante. 4, fiche 17, Français, - mark
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Ancienne] unité monétaire de l'Allemagne. 3, fiche 17, Français, - mark
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le mark allemand a été remplacé par l'euro. 4, fiche 17, Français, - mark
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- marco alemán
1, fiche 17, Espagnol, marco%20alem%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- DM 1, fiche 17, Espagnol, DM
correct
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- marco 2, fiche 17, Espagnol, marco
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Moneda [previa] de Alemania. Unidad fraccionaria: 100 pfennige. 1, fiche 17, Espagnol, - marco%20alem%C3%A1n
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Plural: marcos alemanes. 1, fiche 17, Espagnol, - marco%20alem%C3%A1n
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
El marco alemán fue reemplazado por el euro. 3, fiche 17, Espagnol, - marco%20alem%C3%A1n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Meteorology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dynamic metre
1, fiche 18, Anglais, dynamic%20metre
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- dynamic meter 3, fiche 18, Anglais, dynamic%20meter
correct
- geodynamic metre 4, fiche 18, Anglais, geodynamic%20metre
correct
- geodynamic meter 3, fiche 18, Anglais, geodynamic%20meter
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unit of height measurement in the atmosphere now seldom used. 5, fiche 18, Anglais, - dynamic%20metre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
It has the dimensions of a geopotential and is slightly larger than the geopotential metre. 5, fiche 18, Anglais, - dynamic%20metre
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
One dynamic meter is equal to 1,02 geopotential metres. 5, fiche 18, Anglais, - dynamic%20metre
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
The dynamic meter is about 2 longer than the geometric meter and the geopotential meter. 3, fiche 18, Anglais, - dynamic%20metre
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Météorologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mètre dynamique
1, fiche 18, Français, m%C3%A8tre%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- dm 2, fiche 18, Français, dm
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mètre géodynamique 3, fiche 18, Français, m%C3%A8tre%20g%C3%A9odynamique
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de hauteur dans l'atmosphère, maintenant rarement employée. 4, fiche 18, Français, - m%C3%A8tre%20dynamique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il a les dimensions d'un géopotentiel et est légèrement plus grand que le mètre géopotentiel. 4, fiche 18, Français, - m%C3%A8tre%20dynamique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Un mètre dynamique vaut 1,02 mètre géopotentiel. 5, fiche 18, Français, - m%C3%A8tre%20dynamique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Meteorología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- metro dinámico
1, fiche 18, Espagnol, metro%20din%C3%A1mico
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- metro geodinámico 2, fiche 18, Espagnol, metro%20geodin%C3%A1mico
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unidad de altura en la atmósfera, raramente usada en la actualidad. 2, fiche 18, Espagnol, - metro%20din%C3%A1mico
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Tiene las dimensiones de un geopotencial y es ligeramente mayor que el metro geopotencial. 2, fiche 18, Espagnol, - metro%20din%C3%A1mico
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Un metro dinámico es igual a 1,02 metros geopotenciales. 2, fiche 18, Espagnol, - metro%20din%C3%A1mico
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- disconnected mode
1, fiche 19, Anglais, disconnected%20mode
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DM 1, fiche 19, Anglais, DM
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
disconnected mode; DM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 19, Anglais, - disconnected%20mode
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mode déconnecté
1, fiche 19, Français, mode%20d%C3%A9connect%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DM 1, fiche 19, Français, DM
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
mode déconnecté; DM : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 19, Français, - mode%20d%C3%A9connect%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- modo desconectado
1, fiche 19, Espagnol, modo%20desconectado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- DM 1, fiche 19, Espagnol, DM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
modo desconectado; DM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 19, Espagnol, - modo%20desconectado
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-05-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mass distribution ratio
1, fiche 20, Anglais, mass%20distribution%20ratio
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- Dm 1, fiche 20, Anglais, Dm
correct, voir observation
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- capacity factor 2, fiche 20, Anglais, capacity%20factor
correct, voir observation
- capacity ratio 3, fiche 20, Anglais, capacity%20ratio
à éviter
- partition ratio 2, fiche 20, Anglais, partition%20ratio
à éviter
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The fraction (1 - R) of a component in the stationary phase divided by the fraction (R) in the mobile phase ... 1, fiche 20, Anglais, - mass%20distribution%20ratio
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"Mass distribution factor" is recommended in preference to the term capacity factor frequently used in the chromatographic literature. 1, fiche 20, Anglais, - mass%20distribution%20ratio
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The distribution ratio is defined as "K" in chromatography. 4, fiche 20, Anglais, - mass%20distribution%20ratio
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Dm should be read as Dm. 4, fiche 20, Anglais, - mass%20distribution%20ratio
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- coefficient de distribution massique
1, fiche 20, Français, coefficient%20de%20distribution%20massique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- facteur de capacité 2, fiche 20, Français, facteur%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
- rapport de partage 3, fiche 20, Français, rapport%20de%20partage
nom masculin
- facteur de distribution de masse 3, fiche 20, Français, facteur%20de%20distribution%20de%20masse
nom masculin
- coefficient de distribution Dm 1, fiche 20, Français, coefficient%20de%20distribution%20Dm
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fraction (1 - R) d'un composant dans la phase stationnaire divisée par sa fraction (R) dans la phase mobile [...] 1, fiche 20, Français, - coefficient%20de%20distribution%20massique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il est très rare qu'un solvant unique permette d'aboutir à des valeurs des facteurs de capacité convenables et surtout à une résolution optimale (on ne peut observer qu'une variation discontinue des facteurs de capacité et de la résolution lorsque l'on passe d'un solvant à un autre). C'est pourquoi on utilise très souvent des mélanges de solvants et plus particulièrement des mélanges binaires. 4, fiche 20, Français, - coefficient%20de%20distribution%20massique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le terme «coefficient de distribution massique» est recommandé de préférence à «facteur de capacité» fréquemment employé dans la littérature en chromatographie en phase gazeuse. 1, fiche 20, Français, - coefficient%20de%20distribution%20massique
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Dm doit se lire Dm. 1, fiche 20, Français, - coefficient%20de%20distribution%20massique
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Facteur de capacité des solutés. 5, fiche 20, Français, - coefficient%20de%20distribution%20massique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Deputy Minister Designate 1, fiche 21, Anglais, Deputy%20Minister%20Designate
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ETO [employee takeover]. 1, fiche 21, Anglais, - Deputy%20Minister%20Designate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sous-ministre désigné 1, fiche 21, Français, sous%2Dministre%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Prise en charge de services de l'État par des fonctionnaires. 1, fiche 21, Français, - sous%2Dministre%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Department of Management 1, fiche 22, Anglais, Department%20of%20Management
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Département de la gestion
1, fiche 22, Français, D%C3%A9partement%20de%20la%20gestion
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- DG 1, fiche 22, Français, DG
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Departamento de Gestión
1, fiche 22, Espagnol, Departamento%20de%20Gesti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- DG 1, fiche 22, Espagnol, DG
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-11-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- dram
1, fiche 23, Anglais, dram
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Imperial unit of weight which equals 1/16 of an ounce. Once widely used with black powder charges. 1, fiche 23, Anglais, - dram
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 23, Anglais, - dram
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- DM
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dram
1, fiche 23, Français, dram
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids anglo-saxonne valant 1/16 d'once. Elle a déjà beaucoup servi pour les charges de poudre noire. 1, fiche 23, Français, - dram
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 23, Français, - dram
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-05-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Daughters of Our Lady of Mercy
1, fiche 24, Anglais, Daughters%20of%20Our%20Lady%20of%20Mercy
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- DM 1, fiche 24, Anglais, DM
correct, international
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Filles de notre-Dame de la Miséricorde de Savona
1, fiche 24, Français, Filles%20de%20notre%2DDame%20de%20la%20Mis%C3%A9ricorde%20de%20Savona
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- CP140 Aurora DIAC Data Base Manager
1, fiche 25, Anglais, CP140%20Aurora%20DIAC%20Data%20Base%20Manager
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DM: classification specialty qualification code. 2, fiche 25, Anglais, - CP140%20Aurora%20DIAC%20Data%20Base%20Manager
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- CP140 Aurora - Centre d'interprétation et d'analyse des données - Gestionnaire de bases de données
1, fiche 25, Français, CP140%20Aurora%20%2D%20Centre%20d%27interpr%C3%A9tation%20et%20d%27analyse%20des%20donn%C3%A9es%20%2D%20Gestionnaire%20de%20bases%20de%20donn%C3%A9es
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DM : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 25, Français, - CP140%20Aurora%20%2D%20Centre%20d%27interpr%C3%A9tation%20et%20d%27analyse%20des%20donn%C3%A9es%20%2D%20Gestionnaire%20de%20bases%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :