TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
crossover [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 1, Anglais, crossover
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Crossover occurs when light passes from one screen, through the film, and exposes the opposing side of the film. This light travels a larger distance than normal and will result in greater divergence and unsharpness. 2, fiche 1, Anglais, - crossover
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cross-over
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exposition du verso du film
1, fiche 1, Français, exposition%20du%20verso%20du%20film
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 2, Anglais, crossover
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- croisement
1, fiche 2, Français, croisement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cruce
1, fiche 2, Espagnol, cruce
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 3, Anglais, crossover
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cross-over 2, fiche 3, Anglais, cross%2Dover
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Basic track structures are the turnout, by means of which rolling stock may be diverted from one track to another, the cross-over, which provides a continuous passage between two nearby and generally parallel tracks, and the railway crossing, whereby one track crosses another at grade. ... The cross-over is comprised of two turnouts and the track between them. 2, fiche 3, Anglais, - crossover
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- liaison
1, fiche 3, Français, liaison
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le matériel roulant peut passer d'une voie à une autre à l'aide d'un branchement quand il s'agit d'une jonction (bifurcation), ou grâce à une liaison quand il s'agit de voies adjacentes. Une traversée est le point où deux voies se coupent (à niveau). [...] La liaison comprend deux branchements reliés par un tronçon de voie. 2, fiche 3, Français, - liaison
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- changeover
1, fiche 4, Anglais, changeover
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- change-over 2, fiche 4, Anglais, change%2Dover
correct, nom
- change of ends 3, fiche 4, Anglais, change%20of%20ends
correct
- change of sides 4, fiche 4, Anglais, change%20of%20sides
correct
- crossover 2, fiche 4, Anglais, crossover
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The action switching of courts by the opposing players after every odd game in a set or the actual rest period or pause in a match that such an action affords. 4, fiche 4, Anglais, - changeover
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
At the completion of each odd game of a match, beginning with the first game, the players change sides in order to equalize playing conditions - sun, wind, court surface, etc. Players have 90 seconds to rest, have something to drink, towel off, or get quick medical treatment should it be necessary and available. 4, fiche 4, Anglais, - changeover
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- change of ends
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- changement de côté
1, fiche 4, Français, changement%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- changement de camp 2, fiche 4, Français, changement%20de%20camp
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un changement de côté à l'issue d'un set n'a lieu que si le nombre total des jeux de cette manche est impair. Sinon le changement s'effectue après le 1er jeu. 3, fiche 4, Français, - changement%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans certains contextes, il y a lieu d'étoffer le français en fonction du message implicite de l'énoncé anglais, p. ex. : il a montré clairement son ennui au tennis en lisant un roman à chaque «repos du» changement de côté. 2, fiche 4, Français, - changement%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] un arrêt de 25 s. entre chaque échange et l min 30 s. à chaque changement de côté [...] 3, fiche 4, Français, - changement%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- repos du changement de côté
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Music
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 5, Anglais, crossover
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A modification of musical style to appeal to a larger audience. 1, fiche 5, Anglais, - crossover
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A jazz-to-disco crossover. 1, fiche 5, Anglais, - crossover
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Musique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- changement de style musical
1, fiche 5, Français, changement%20de%20style%20musical
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- modification de style musical 1, fiche 5, Français, modification%20de%20style%20musical
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crossover vehicle
1, fiche 6, Anglais, crossover%20vehicle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- crossover 2, fiche 6, Anglais, crossover
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A vehicle that combines the features of a car with those of a minivan or sport utility vehicle. 3, fiche 6, Anglais, - crossover%20vehicle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cross-over vehicle
- cross-over
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- véhicule multisegment
1, fiche 6, Français, v%C3%A9hicule%20multisegment
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- véhicule métis 2, fiche 6, Français, v%C3%A9hicule%20m%C3%A9tis
correct, nom masculin, France
- métis 2, fiche 6, Français, m%C3%A9tis
nom masculin, France
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Véhicule dont la carrosserie réunit des caractéristiques propres à deux ou plusieurs catégories [de véhicules] différentes. 2, fiche 6, Français, - v%C3%A9hicule%20multisegment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
véhicule métis; métis : termes publiés au Journal officiel de la République française le 5 avril 2006. 3, fiche 6, Français, - v%C3%A9hicule%20multisegment
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- véhicule multi-segment
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 7, Anglais, crossover
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cross over 2, fiche 7, Anglais, cross%20over
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
crossover: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 7, Anglais, - crossover
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cross-over
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cordeau transversal
1, fiche 7, Français, cordeau%20transversal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cordeau transversal : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - cordeau%20transversal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crossover step 1, fiche 8, Anglais, crossover%20step
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- crossover 1, fiche 8, Anglais, crossover
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déplacement avec pas croisé
1, fiche 8, Français, d%C3%A9placement%20avec%20pas%20crois%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Television Arts
- Cinematography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 9, Anglais, crossover
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cross-over 2, fiche 9, Anglais, cross%2Dover
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A situation where one or more characters from a television series or comics play their own roles while visiting another series. 3, fiche 9, Anglais, - crossover
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This type of character reuse is found almost exclusively in television, but is theoretically applicable to a series of movies, comics, books or video games. 4, fiche 9, Anglais, - crossover
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cross over
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- croisement de séries
1, fiche 9, Français, croisement%20de%20s%C3%A9ries
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- incursion 2, fiche 9, Français, incursion
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Circonstance où un ou plusieurs personnages identifiés à une série télévisée ou à une bande dessinée jouent leur propre rôle dans une autre série. 3, fiche 9, Français, - croisement%20de%20s%C3%A9ries
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
incursion : terme publié au Journal officiel de la République française le 9 septembre 2006. 4, fiche 9, Français, - croisement%20de%20s%C3%A9ries
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cross-step
1, fiche 10, Anglais, cross%2Dstep
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cross step 2, fiche 10, Anglais, cross%20step
correct, nom
- cross-over stride 3, fiche 10, Anglais, cross%2Dover%20stride
correct
- crossover 4, fiche 10, Anglais, crossover
nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
It is called a cross-over stride because it is difficult to think of a better name, especially since the term "cross-step" does not really describe the action ... The right leg was picked up fairly straight with heel leading, and on landing the right foot was at 90 degrees to the line of throw, resulting in a deceleration of the forward speed of the body. This action, known as the "cross-step", is very seldom seen today. 3, fiche 10, Anglais, - cross%2Dstep
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
As he draws the javelin back, he rotates the body slightly and forces a crossover of the fourth step. 4, fiche 10, Anglais, - cross%2Dstep
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
The change in the angle of the trunk is particularly marked during the so-called "cross-step" immediately prior to the throwing stride ... 5, fiche 10, Anglais, - cross%2Dstep
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- crossover stride
- cross over
- cross-over
- crossstep
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pas croisé
1, fiche 10, Français, pas%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- foulée de mise en place du corps 2, fiche 10, Français, foul%C3%A9e%20de%20mise%20en%20place%20du%20corps
à éviter, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pas croisé : Phase du lancer du javelot. C'est l'action de courir de côté, le bassin étant placé de côté. C'est la période pendant laquelle le lanceur va chercher à prendre «de l'avance» des pieds sur le haut du corps. 3, fiche 10, Français, - pas%20crois%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La foulée de mise en place du corps commence dès que le pied gauche se pose au sol. On l'a souvent nommée «pas croisé», mais cette image traduit assez mal la réalité. En fait, dans toutes les foulées de course les jambes se croisent. Simplement, dans cette troisième foulée de préparation, la pose du pied droit en avant est plus rapide que dans une course normale et elle revêt une forme particulière. 2, fiche 10, Français, - pas%20crois%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme «foulée de mise en place du corps» ne signifie rien en athlétisme; c'est un terme vieilli. Source : Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur. 3, fiche 10, Français, - pas%20crois%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 11, Anglais, crossover
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- cross over
- cross-over
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- multisegment
1, fiche 11, Français, multisegment
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- métis 2, fiche 11, Français, m%C3%A9tis
correct, adjectif, France
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un véhicule dont la carrosserie présente des caractéristiques appartenant à plusieurs catégories [de véhicules]. 2, fiche 11, Français, - multisegment
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- multi-segment
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Dactyloscopy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 12, Anglais, crossover
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ridge crossing 2, fiche 12, Anglais, ridge%20crossing
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The least common ridge characteristic. 2, fiche 12, Anglais, - crossover
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dactyloscopie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- division
1, fiche 12, Français, division
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- croisement 2, fiche 12, Français, croisement
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Point caractéristique] le moins courant. 3, fiche 12, Français, - division
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geophysics
- Seismic Prospecting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crossover point
1, fiche 13, Anglais, crossover%20point
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- crossover 2, fiche 13, Anglais, crossover
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The values of the standard deviation of the gravity values at about 120 crossover points were about 1.8 and 1.0 Gal respecively. 1, fiche 13, Anglais, - crossover%20point
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Example taken from the Decade of North American Geology, Volume 2, chapter 1. 3, fiche 13, Anglais, - crossover%20point
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géophysique
- Prospection sismique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- point de brisure
1, fiche 13, Français, point%20de%20brisure
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- croisement des courbes 2, fiche 13, Français, croisement%20des%20courbes
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En sismique réfraction, point du diagramme temps-distance à partir duquel l'onde réfractée arrive la première. 3, fiche 13, Français, - point%20de%20brisure
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
À [la distance critique], l'onde conique et l'onde réfléchie sont confondues : une grande amplitude est observée. À partir d'un certain point dit point de brisure, l'onde conique, s'étant propagée plus rapidement dans le milieu inférieur, arrive avant l'onde directe. 4, fiche 13, Français, - point%20de%20brisure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 14, Anglais, crossover
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A connection between two channels or passages. 1, fiche 14, Anglais, - crossover
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Crossovers are used in packers, in piping, and in other special devices in flow systems. 1, fiche 14, Anglais, - crossover
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- croix
1, fiche 14, Français, croix
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- raccordement 2, fiche 14, Français, raccordement
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
- Music (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 15, Anglais, crossover
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In the entertainment world, a performer, usually a musical one, who is able to sell his or her work in different markets e.g. a singer who goes into films. 2, fiche 15, Anglais, - crossover
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Musique (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- transfuge
1, fiche 15, Français, transfuge
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Musicien ou chanteur qui, à un moment de sa carrière, passe d'un style de musique à un autre. 2, fiche 15, Français, - transfuge
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un violoniste de jazz, transfuge du Conservatoire, de la musique classique. 3, fiche 15, Français, - transfuge
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 16, Anglais, crossover
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The transverse crossing of metallization paths without mutual electrical contact and achieved by the deposition of an insulating layer between the conducting paths at the area of crossing. It is accomplished by using a low resistance diffused path (emitter diffusion) for one path and the metallization for the other. 1, fiche 16, Anglais, - crossover
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- croisement
1, fiche 16, Français, croisement
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Skating
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- changeover stretch
1, fiche 17, Anglais, changeover%20stretch
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cross-over 2, fiche 17, Anglais, cross%2Dover
correct
- crossover 3, fiche 17, Anglais, crossover
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The cross-over is the area where the skaters change lanes. 2, fiche 17, Anglais, - changeover%20stretch
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Speed skating terms. 4, fiche 17, Anglais, - changeover%20stretch
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- croisement
1, fiche 17, Français, croisement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le croisement (endroit où les patineurs changent de couloir) doit s'étaler sur une distance de 70 mètres et se trouver au milieu de la ligne droite. 2, fiche 17, Français, - croisement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 3, fiche 17, Français, - croisement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 18, Anglais, crossover
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- cross step 2, fiche 18, Anglais, cross%20step
correct, nom
- crossover step 2, fiche 18, Anglais, crossover%20step
correct
- cross-over step 3, fiche 18, Anglais, cross%2Dover%20step
correct
- cross over 4, fiche 18, Anglais, cross%20over
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cross-over steps: these are customarily used as a transition into other types of running, and to assist the movement of your weight in the hitting action. 3, fiche 18, Anglais, - crossover
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "cross-over", a specific strategy used in doubles tennis. Compare with "side step" and "turning step". 2, fiche 18, Anglais, - crossover
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Some people ask me how to move for that next shot: Should they use a shuffle step, a crossover or just turn and run. 1, fiche 18, Anglais, - crossover
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
Footwork for the cross over needs practice but it really keeps you sideways-on. 4, fiche 18, Anglais, - crossover
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
backward cross-over step (=tango step). 2, fiche 18, Anglais, - crossover
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pas croisé
1, fiche 18, Français, pas%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pas tango 2, fiche 18, Français, pas%20tango
correct, nom masculin, France, moins fréquent
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Jeu de jambes élégant comportant un croisé de la jambe arrière. Ce jeu aide à reprendre équilibre et course vers le filet tout en favorisant le fait de rester de côté pour le joueur qui désire bien couper son coup d'approche. 3, fiche 18, Français, - pas%20crois%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est hors de portée, faites un pas croisé avec le pied gauche. 4, fiche 18, Français, - pas%20crois%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- paso cruzado
1, fiche 18, Espagnol, paso%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Los pasos cruzados requieren algo más de práctica. Después de girar, cruce el pie izquierdo delante del derecho y dé un paso lateral con éste; repita el movimiento hasta lograr la posición deseada. 1, fiche 18, Espagnol, - paso%20cruzado
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- pasos cruzados
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crossover 1, fiche 19, Anglais, crossover
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Relatively short and shallow length of a river between bends. 1, fiche 19, Anglais, - crossover
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tronçon de transition entre méandres
1, fiche 19, Français, tron%C3%A7on%20de%20transition%20entre%20m%C3%A9andres
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tronçon relativement court et peu profond d'une rivière entre deux méandres. 1, fiche 19, Français, - tron%C3%A7on%20de%20transition%20entre%20m%C3%A9andres
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- vado
1, fiche 19, Espagnol, vado
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tramo relativamente corto y superficial de un río entre meandros. 1, fiche 19, Espagnol, - vado
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-12-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- crossover 1, fiche 20, Anglais, crossover
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Figure - unions. 2, fiche 20, Anglais, - crossover
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 20, La vedette principale, Français
- coude de croisement
1, fiche 20, Français, coude%20de%20croisement
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-10-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 21, Anglais, crossover
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- crossover operator 2, fiche 21, Anglais, crossover%20operator
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Genetic Algorithms. Chief among the genetic operators is crossover, which simply exchanges a randomly selected segment between the pairs of classifiers. 3, fiche 21, Anglais, - crossover
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Two strings line up, a point along the strings is selected at random and the portions to the left of that point are exchanged to produce two offspring: one containing the symbols of the first string up to the crossover point and those of the second beyond it, and the other containing the complementary cross. 2, fiche 21, Anglais, - crossover
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opérateur de permutation
1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20de%20permutation
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- permutation d'éléments 1, fiche 21, Français, permutation%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage génétique élimine les règles mauvaises et génère de nouvelles règles pour les remplacer. Cette génération s'appuie sur des opérateurs de recombinaison tels que la permutation d'éléments entre deux règles les meilleures. 1, fiche 21, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20permutation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-09-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Audio Technology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dividing network
1, fiche 22, Anglais, dividing%20network
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- crossover network 2, fiche 22, Anglais, crossover%20network
correct
- cross-over network 3, fiche 22, Anglais, cross%2Dover%20network
correct
- loudspeaker crossover network 4, fiche 22, Anglais, loudspeaker%20crossover%20network
correct
- crossover 4, fiche 22, Anglais, crossover
correct
- speaker dividing network 5, fiche 22, Anglais, speaker%20dividing%20network
- loudspeaker dividing network 1, fiche 22, Anglais, loudspeaker%20dividing%20network
correct
- crossover filter 6, fiche 22, Anglais, crossover%20filter
- sound crossover filter 6, fiche 22, Anglais, sound%20crossover%20filter
à éviter
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A frequency selective network that divides the spectrum into two or more frequency bands for distribution to different loads. 1, fiche 22, Anglais, - dividing%20network
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[A] crossover network ... [is an] electrical filter ... [mainly designed] for ... [use in a] multispeaker system. 7, fiche 22, Anglais, - dividing%20network
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The crossover frequency is dependent on the characteristics of the speaker units employed. The rate of attenuation may be 6, 12, or even 18 dB per octave .... General design considerations for crossover networks require that the crossover frequency should start becoming effective before the frequency response of the loudspeaker falls off and the loudspeaker becomes nonlinear. 4, fiche 22, Anglais, - dividing%20network
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
If not otherwise specified, a crossover network is a passive circuit, i.e. made of coils, capacitors and (sometimes) resistors. 8, fiche 22, Anglais, - dividing%20network
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Électroacoustique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- filtre passif
1, fiche 22, Français, filtre%20passif
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- filtre 2, fiche 22, Français, filtre
correct, voir observation, nom masculin
- réseau de croisement 2, fiche 22, Français, r%C3%A9seau%20de%20croisement
à éviter, voir observation, nom masculin
- filtre à coupure 2, fiche 22, Français, filtre%20%C3%A0%20coupure
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans une enceinte [acoustique] à plusieurs haut-parleurs, circuit électrique, composé d'inductances et de condensateurs, destiné à alimenter convenablement les transducteurs, chacun ne devant reproduire que la gamme de fréquences pour laquelle il a été conçu. 2, fiche 22, Français, - filtre%20passif
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un filtre passif, incorporé à l'enceinte, assigne à chaque transducteur une gamme de fréquences à reproduire, par exemple : 20 à 600 Hz pour le grave; 600 à 5 000 Hz pour le médial; 5 à 20 kHz pour le tweeter. 2, fiche 22, Français, - filtre%20passif
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Selon que la gamme à reproduire est divisée en deux, trois ou cinq tranches, on parle de filtre [passif] à deux, trois ou cinq voies. 3, fiche 22, Français, - filtre%20passif
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
On emploie souvent "filtre" lorsqu'il n'y a pas risque de confusion. 3, fiche 22, Français, - filtre%20passif
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Il est absolument incorrect de dire, dans ce contexte : "filtre à coupure", "réseau de croisement", "filtre de croisement", etc. 2, fiche 22, Français, - filtre%20passif
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- filtre de croisement
- filtre aiguilleur
- filtre séparateur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 23, Anglais, crossover
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- breakover 1, fiche 23, Anglais, breakover
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
When shipping, crossover or breakover, what can you do to insure alignment. 1, fiche 23, Anglais, - crossover
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 23, La vedette principale, Français
- passage d'une page à une autre
1, fiche 23, Français, passage%20d%27une%20page%20%C3%A0%20une%20autre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Skating
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 24, Anglais, crossover
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- crossover step 1, fiche 24, Anglais, crossover%20step
correct
- crossing-over step 1, fiche 24, Anglais, crossing%2Dover%20step
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, fiche 24, Anglais, - crossover
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pas croisé
1, fiche 24, Français, pas%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
dans les virages. 1, fiche 24, Français, - pas%20crois%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, fiche 24, Français, - pas%20crois%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-02-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 25, Anglais, crossover
nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- première convergence
1, fiche 25, Français, premi%C3%A8re%20convergence
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
tubes cathodiques. 1, fiche 25, Français, - premi%C3%A8re%20convergence
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 26, Anglais, crossover
verbe, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
crossover: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 26, Anglais, - crossover
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 26, La vedette principale, Français
- franchir une liaison
1, fiche 26, Français, franchir%20une%20liaison
uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
franchir une liaison : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 26, Français, - franchir%20une%20liaison
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1979-11-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Skating
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 27, Anglais, crossover
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- crosscut 1, fiche 27, Anglais, crosscut
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Strokes used to travel on a curve in which the feet cross over to step. Can be done forward or backward. 1, fiche 27, Anglais, - crossover
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 27, La vedette principale, Français
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Croisés. Les patineurs doivent garder le bras avant allongé dans la direction du déplacement. 1, fiche 27, Français, - crois%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :