TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTROL [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 1, Anglais, control
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Steps taken to regulate, protect, or prevent something. 1, fiche 1, Anglais, - control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure prise pour régulariser, protéger ou prévenir quelque chose. 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 2, Anglais, control
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- con 2, fiche 2, Anglais, con
correct, verbe, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exert influence over an entity, object, area or process to establish, maintain or prevent a specific situation or event. 3, fiche 2, Anglais, - control
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
control: This is a mission/task verb. 3, fiche 2, Anglais, - control
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
control; con: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Army Terminology Panel and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - control
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
control: designation standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôler
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4ler
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- con 2, fiche 2, Français, con
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exercer une influence sur une entité, un objet, une zone ou un processus pour créer, maintenir ou éviter une situation particulière ou un événement particulier. 3, fiche 2, Français, - contr%C3%B4ler
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contrôler : Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 3, fiche 2, Français, - contr%C3%B4ler
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contrôler; con : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - contr%C3%B4ler
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
contrôler : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - contr%C3%B4ler
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 3, Anglais, control
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- burner control 2, fiche 3, Anglais, burner%20control
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device designed to regulate the fuel, air, water, or electrical-supply to the controlled equipment. It may be automatic, semiautomatic, or manual. 3, fiche 3, Anglais, - control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareil de réglage
1, fiche 3, Français, appareil%20de%20r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Appareils de réglage. Le réglage des brûleurs à mazout consiste : - à ajuster le débit d'huile de telle façon qu'il y ait stabilité de la température ou de la pression d'une chaudière, que l'on suive strictement la courbe d'évolution de la température d'un four [...]; - à faire varier les débits d'air et d'huile dans le même sens, soit pour maintenir des proportions aussi voisines que possible de celles qui correspondent au mélange stœchiométrique, soit pour maintenir une certaine qualité d'atmosphère, [...] Le réglage peut s'effectuer manuellement ou automatiquement. 1, fiche 3, Français, - appareil%20de%20r%C3%A9glage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Work Study
- Office Machinery
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- control 1, fiche 4, Anglais, control
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Étude du travail
- Mécanographie
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commande
1, fiche 4, Français, commande
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Stellvorrichtung = E operating device, control organ, operating controls, controls; F élément de manœuvre, commande, organe de manœuvre, moyen de manœuvre, commandes : Pièce mécanique auxiliaire permettant à l'opérateur de manœuvrer un appareil ou une machine. 2, fiche 4, Français, - commande
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Choix des dispositifs de commandes : [...] Les commandes à mouvement circulaire [...], les commandes à mouvement linéaire [...] 3, fiche 4, Français, - commande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trap
1, fiche 5, Anglais, trap
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- control 2, fiche 5, Anglais, control
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To stop a moving ball by allowing it to bounce softly off a part of the body other than the hands or arms so that the ball will drop straight down where it can be immediately played with the feet. 3, fiche 5, Anglais, - trap
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
To bring the ball under control, you "cushion" the ball by pulling back at the moment of impact. 4, fiche 5, Anglais, - trap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- amortir
1, fiche 5, Français, amortir
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contrôler 2, fiche 5, Français, contr%C3%B4ler
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Maîtriser et stabiliser la balle avec n'importe quelle partie du corps, sauf les mains et les bras, en reculant légèrement au moment de l'impact, ce qui amène la balle à retomber inerte au sol d'où le joueur peut alors la contrôler du pied. 3, fiche 5, Français, - amortir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- amortiguar
1, fiche 5, Espagnol, amortiguar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 6, Anglais, control
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In clinical trials comparing two or more interventions, a subject in the comparison group who is offered a placebo, receives no treatment or receives standard care. 1, fiche 6, Anglais, - control
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
control: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 6, Anglais, - control
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 6, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans les essais cliniques comparant deux interventions ou plus, sujet faisant partie du groupe de référence à qui l'on offre le placebo, qui ne reçoit aucun traitement ou encore reçoit les soins usuels. 1, fiche 6, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
témoin : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 6, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
- Epidemiology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 7, Anglais, control
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In case-control studies, a person in the comparison group who is without the disease or clinical state of interest. 1, fiche 7, Anglais, - control
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
control: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 7, Anglais, - control
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Épidémiologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 7, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans les études cas/témoins, personne faisant partie du groupe de référence qui ne présente pas la maladie ou l'état clinique étudié. 1, fiche 7, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
témoin : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 7, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 8, Anglais, control
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The part of a digital computer or processor which determines the execution and interpretation of instructions in proper sequence, including the decoding of each instruction and the application of the proper signals to the arithmetic unit and other registers in accordance with the decoded information. 2, fiche 8, Anglais, - control
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commande
1, fiche 8, Français, commande
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 9, Anglais, control
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- con 2, fiche 9, Anglais, con
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The authority exercised by commanders over part of the activities of subordinate organizations, or other organizations not normally under their command, which encompasses the responsibility for implementing orders or directives. 3, fiche 9, Anglais, - control
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
All or part of this authority may be transferred or delegated. 3, fiche 9, Anglais, - control
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
control; con: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Joint Terminology Panel and the Army Terminology Panel; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 9, Anglais, - control
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
control: term standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - control
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 9, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- con 2, fiche 9, Français, con
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Autorité, impliquant la responsabilité de l'exécution des ordres et directives, exercée par un commandant sur une partie des activités d'organisations subordonnées, ou d'autres organisations qui ne sont pas normalement sous son commandement. 3, fiche 9, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce contrôle peut être transféré ou délégué en tout ou en partie. 3, fiche 9, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
contrôle; con : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense, le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 9, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
contrôle : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 9, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- control
1, fiche 9, Espagnol, control
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Autoridad, ejercida por un jefe, sobre parte de las actividades de organizaciones subordinadas u otras organizaciones que no están normalmente bajo su mando, que implica la responsabilidad de la ejecución de órdenes o directivas. 1, fiche 9, Espagnol, - control
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Se puede delegar toda o parte de esta autoridad. 1, fiche 9, Espagnol, - control
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- control of pitches
1, fiche 10, Anglais, control%20of%20pitches
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- control 2, fiche 10, Anglais, control
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
control: The ability of a pitcher to throw a pitch with accuracy, within the strike zone.. 3, fiche 10, Anglais, - control%20of%20pitches
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The pitcher tries to throw the ball into the strike zone, which is over the plate and between the batter's armpits and the top of his knees. 4, fiche 10, Anglais, - control%20of%20pitches
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The pitcher who, during a game, throws all his picthes within a few inches of his target whatever the batter he is facing is said to have "pinpoint control" of his pitching. A pitcher noted to be a "control pitcher" puts all his energy to throw the ball over the plate, sacrificing speed in his throws and junk (variation in the types of pitches) 4, fiche 10, Anglais, - control%20of%20pitches
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- pinpoint control
- control pitcher
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maîtrise des lancers
1, fiche 10, Français, ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- maîtrise des tirs 1, fiche 10, Français, ma%C3%AEtrise%20des%20tirs
correct, nom féminin
- contrôle des lancers 1, fiche 10, Français, contr%C3%B4le%20des%20lancers
correct, nom masculin
- contrôle des tirs 1, fiche 10, Français, contr%C3%B4le%20des%20tirs
correct, nom masculin
- contrôle 2, fiche 10, Français, contr%C3%B4le
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dextérité du lanceur qui démontre habileté et justesse en plaçant régulièrement sa balle dans la zone des prises et de sorte à provoquer des retraits sur élan; se dit surtout du lanceur capable de lancer des balles rapides ou à effet. 3, fiche 10, Français, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le lanceur s'efforce de lancer la balle à l'intérieur de la zone des prises, c'est-à-dire directement au-dessus du marbre, entre les aisselles du frappeur et au-dessus de ses genoux. 4, fiche 10, Français, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme «contrôle» ne s'emploie seul que lorsqu'il est clair qu'il s'agit du contrôle du lanceur sur ses lancers : lancer en contrôle; avoir plein contrôle sur ses lancers. 3, fiche 10, Français, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- plein contrôle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 11, Anglais, control
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- control solution 1, fiche 11, Anglais, control%20solution
- liquid chemistry control 1, fiche 11, Anglais, liquid%20chemistry%20control
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - control
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 11, La vedette principale, Français
- solution de contrôle
1, fiche 11, Français, solution%20de%20contr%C3%B4le
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- contrôle 1, fiche 11, Français, contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - solution%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 12, Anglais, control
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- control procedure 2, fiche 12, Anglais, control%20procedure
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 12, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- procédure de contrôle 1, fiche 12, Français, proc%C3%A9dure%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
- mesure de contrôle 2, fiche 12, Français, mesure%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
- procédure de contrôle interne 3, fiche 12, Français, proc%C3%A9dure%20de%20contr%C3%B4le%20interne
correct, nom féminin
- mesure de contrôle interne 3, fiche 12, Français, mesure%20de%20contr%C3%B4le%20interne
correct, nom féminin
- mécanisme de contrôle 4, fiche 12, Français, m%C3%A9canisme%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
- procédé de contrôle 4, fiche 12, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Activité visant à contribuer à la réalisation d'un ou de plusieurs objectifs d'un système de contrôle interne. 5, fiche 12, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'autorisation préalable requise pour réaliser une opération relativement importante, la limitation de l'accès à l'entrepôt et la conservation de copies de sauvegarde de fichiers de données et de programmes constituent divers exemples de procédures de contrôle. 5, fiche 12, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- control activities
1, fiche 13, Anglais, control%20activities
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- control policies and procedures 2, fiche 13, Anglais, control%20policies%20and%20procedures
correct, pluriel
- controls 2, fiche 13, Anglais, controls
correct, pluriel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Management policies and procedures applied in (1) achieving a firm's objectives, (2) protection of its assets, and (3) measurement of its performance. 3, fiche 13, Anglais, - control%20activities
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- control activity
- control policy and procedure
- control
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- activités de contrôle
1, fiche 13, Français, activit%C3%A9s%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- politiques et procédures de contrôle 1, fiche 13, Français, politiques%20et%20proc%C3%A9dures%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, pluriel
- contrôles 1, fiche 13, Français, contr%C3%B4les
correct, nom masculin, pluriel
- mesures de contrôle 1, fiche 13, Français, mesures%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des politiques et procédures établies en vue d'assurer que les directives de la direction sont appliquées, notamment que les mesures nécessaires sont prises pour répondre aux risques qui mettent en péril la réalisation des objectifs de l'entité. 1, fiche 13, Français, - activit%C3%A9s%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les activités de contrôle constituent l'une des composantes du contrôle interne. Elles portent notamment sur les autorisations, sur les analyses de performance, sur le traitement de l'information, sur les contrôles physiques et sur la séparation des fonctions. 1, fiche 13, Français, - activit%C3%A9s%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- activité de contrôle
- politique et procédure de contrôle
- contrôle
- mesure de contrôle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Management Control
- Financial and Budgetary Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 14, Anglais, control
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 14, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures visant à assurer une gestion saine et rigoureuse de l'entreprise ou de l'organisme. 1, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est le plus souvent utilisé dans des expressions précises telles que «contrôle interne», «contrôle comptable», «contrôle budgétaire» et «contrôle de gestion». 1, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- control
1, fiche 14, Espagnol, control
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 15, Anglais, control
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- basic control 2, fiche 15, Anglais, basic%20control
correct
- ground control 3, fiche 15, Anglais, ground%20control
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A system of points with established elevations or positions, or both, which are used as fixed references in correlating and positioning map features. 4, fiche 15, Anglais, - control
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- canevas
1, fiche 15, Français, canevas
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- canevas géodésique 2, fiche 15, Français, canevas%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, nom masculin
- canevas géodésique fondamental 3, fiche 15, Français, canevas%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20fondamental
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des points géodésiques dont l'altitude ou la position, ou les deux, ont été déterminées, et qui servent de repères pour relier et situer les détails d'une carte. 4, fiche 15, Français, - canevas
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2009-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 16, Anglais, control
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
control: term used in Saturn (financial system). 2, fiche 16, Anglais, - control
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 16, La vedette principale, Français
- paramétrage
1, fiche 16, Français, param%C3%A9trage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
paramétrage : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, fiche 16, Français, - param%C3%A9trage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2009-01-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 17, Anglais, control
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
control: term used in Saturn (financial system). 2, fiche 17, Anglais, - control
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 17, La vedette principale, Français
- paramétrage
1, fiche 17, Français, param%C3%A9trage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
paramétrage : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, fiche 17, Français, - param%C3%A9trage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 18, Anglais, control
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The means of regulating the condition or motion of a part or unit. 2, fiche 18, Anglais, - control
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- commande
1, fiche 18, Français, commande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Organe capable de déclencher, d'arrêter, de régler des mécanismes. 2, fiche 18, Français, - commande
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
commande : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 18, Français, - commande
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-11-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 19, Anglais, control
correct, verbe, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
When will the ski patrol control that slope? [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 19, Anglais, - control
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A controlled area means an area where control operations are already completed. Operations may involve the use of explosives, signage, closures and static defences (dykes, berms, snowsheds). 1, fiche 19, Anglais, - control
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
control: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 19, Anglais, - control
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sécuriser
1, fiche 19, Français, s%C3%A9curiser
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Quand les patrouilleurs vont-ils sécuriser cette pente? [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 19, Français, - s%C3%A9curiser
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Dans le contexte de gestion du risque d'avalanches, une zone sécurisée est une zone dans laquelle on a effectué le déclenchement préventif des avalanches à l'explosif et où on a installé des ouvrages paravalanches. 1, fiche 19, Français, - s%C3%A9curiser
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
sécuriser : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 19, Français, - s%C3%A9curiser
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 20, Anglais, control
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 20, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Vérification ponctuelle de la concordance entre ce qui existe et ce à quoi on s'attendait, par l'examen des comptes, des écritures et des documents comptables, par la révision des calculs, etc. 1, fiche 20, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Examiner un document, une inscription comptable, une assertion pour s'assurer de son authenticité et de son exactitude, comparer les coûts de revient réels avec les normes fixées au préalable, et vérifier le montant des intérêts courus sont des exemples de contrôles. 1, fiche 20, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, on emploie aussi le terme «contrôle» pour désigner l'audit des comptes et on parlera, par exemple, du «contrôle légal des comptes». 1, fiche 20, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Corporate Management (General)
- Finance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 21, Anglais, control
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The relation whereby one or more corporations or other persons possess the power to choose at least a majority of the members of the board of directors of another corporation. 2, fiche 21, Anglais, - control
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Finances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 21, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- contrôle exclusif 1, fiche 21, Français, contr%C3%B4le%20exclusif
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir de déterminer, de manière durable et sans le concours de tiers, les politiques stratégiques d'une entreprise en matière d'exploitation, d'investissement et de financement. 1, fiche 21, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce pouvoir est généralement conféré au détenteur d'une participation donnant le droit d'élire la majorité des membres du conseil d'administration de l'entreprise. 1, fiche 21, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- influence dominante
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Electrical Domestic Appliances
- Telecommunications
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 22, Anglais, control
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any device for regulation of a system or component in normal operation, manual or automatic. 1, fiche 22, Anglais, - control
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Appareillage électrique domestique
- Télécommunications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- commande
1, fiche 22, Français, commande
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- réglage 2, fiche 22, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Organe capable de déclencher, arrêter, régler des mécanismes. 1, fiche 22, Français, - commande
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de mando (Componentes mecánicos)
- Aparatos electrodomésticos
- Telecomunicaciones
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- mando
1, fiche 22, Espagnol, mando
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 23, Anglais, control
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
control: term standardized by AFNOR. 2, fiche 23, Anglais, - control
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 23, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Droit, dans un dialogue donné, pour un TPSUI [invocation de l'utilisateur de service de traitement transactionnel] de communiquer avec son partenaire. 1, fiche 23, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
contrôle : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 23, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 24, Anglais, control
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 24, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Gestion d'un ordinateur et de ses capacités de traitement pour le maintien en bon ordre de ses différentes tâches et activités. 2, fiche 24, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de mesures conçues pour s'assurer que des actions dépourvues d'erreur sont réalisées au bon moment et dans le bon ordre par rapport à d'autres activités de gestion matérielle ou de données. 2, fiche 24, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
D'un point de vue matériel, les opérations de contrôle du système peuvent se produire dans un bus de contrôle. D'un point de vue logiciel, le contrôle se rapporte à des instructions de programme qui gèrent les tâches de gestion de données. 2, fiche 24, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 25, Anglais, control
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CTL 1, fiche 25, Anglais, CTL
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- control of traffic 1, fiche 25, Anglais, control%20of%20traffic
correct, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
control; CTL; control of traffic: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 25, Anglais, - control
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- traffic control
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 25, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CTL 1, fiche 25, Français, CTL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
- contrôle de la circulation 1, fiche 25, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
contrôle; CTL; contrôle de la circulation : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 25, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- control
1, fiche 25, Espagnol, control
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- CTL 1, fiche 25, Espagnol, CTL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- control del tránsito 1, fiche 25, Espagnol, control%20del%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
control; CTL; control del tránsito: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 25, Espagnol, - control
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Crop Protection
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Farming Techniques
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- monitoring
1, fiche 26, Anglais, monitoring
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- surveillance 2, fiche 26, Anglais, surveillance
correct
- control 2, fiche 26, Anglais, control
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Effective monitoring is absolutely essential to the success of an integrated pest management program. 3, fiche 26, Anglais, - monitoring
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Of pest populations. 2, fiche 26, Anglais, - monitoring
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Techniques agricoles
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 26, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- dépistage 1, fiche 26, Français, d%C3%A9pistage
correct, nom masculin
- surveillance 1, fiche 26, Français, surveillance
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Técnicas agrícolas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento epidemiológico continuo
1, fiche 26, Espagnol, seguimiento%20epidemiol%C3%B3gico%20continuo
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 27, Anglais, control
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In mapping, charting and photogrammetry, a collective term for a system of marks or objects on the earth or on a map or a photograph, whose positions or elevations, or both, have been or will be determined. 1, fiche 27, Anglais, - control
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
control: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 27, Anglais, - control
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 27, La vedette principale, Français
- réseau de points de contrôle
1, fiche 27, Français, r%C3%A9seau%20de%20points%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En cartographie et photogrammétrie, système de repères ou d'objets, pris à la surface de la terre, sur une carte ou sur une photographie, dont les coordonnées ont été déterminées ou doivent l'être. 1, fiche 27, Français, - r%C3%A9seau%20de%20points%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
réseau de points de contrôle : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 27, Français, - r%C3%A9seau%20de%20points%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- red de puntos de control
1, fiche 27, Espagnol, red%20de%20puntos%20de%20control
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En cartografía y fotogrametría, sistema de referencias u objetos sobre la superficie de la tierra correspondientes a los de un mapa o fotografía cuyas coordenadas y cotas han sido o deben ser determinadas. 1, fiche 27, Espagnol, - red%20de%20puntos%20de%20control
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 28, Anglais, control
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Capability to cause or to obtain the launch or air drop of a weapon including the launch or air drop that can be effected only with the concurrence or cooperation of other persons. 1, fiche 28, Anglais, - control
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- commande
1, fiche 28, Français, commande
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Capacité de provoquer ou d'obtenir le lancement ou le largage aérien d'une arme, y compris lorsqu'ils peuvent être effectués seulement grâce à la coopération d'autres personnes. 1, fiche 28, Français, - commande
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Work and Production
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 29, Anglais, control
verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
To exercise restraint or direction upon the action of other people. 1, fiche 29, Anglais, - control
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Travail et production
Fiche 29, La vedette principale, Français
- diriger 1, fiche 29, Français, diriger
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- maîtriser 1, fiche 29, Français, ma%C3%AEtriser
- commander 1, fiche 29, Français, commander
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Exercer une influence sur quelque chose. 1, fiche 29, Français, - diriger
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Trabajo y producción
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- controlar
1, fiche 29, Espagnol, controlar
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dirigir, regular. 1, fiche 29, Espagnol, - controlar
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-12-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 30, Anglais, control
verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contrôler 1, fiche 30, Français, contr%C3%B4ler
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- fiscalizar 1, fiche 30, Espagnol, fiscalizar
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Criticar las acciones u obras de otros. 1, fiche 30, Espagnol, - fiscalizar
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 31, Anglais, control
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 31, Anglais, - control
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- avoir la maîtrise de
1, fiche 31, Français, avoir%20la%20ma%C3%AEtrise%20de
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- contrôler 1, fiche 31, Français, contr%C3%B4ler
correct
- maîtriser 1, fiche 31, Français, ma%C3%AEtriser
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 31, Français, - avoir%20la%20ma%C3%AEtrise%20de
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-04-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- in the control of
1, fiche 32, Anglais, in%20the%20control%20of
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sous la garde de
1, fiche 32, Français, sous%20la%20garde%20de
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Courts
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 33, Anglais, control
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- garde
1, fiche 33, Français, garde
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 34, Anglais, control
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The physical properties of a channel, natural and artificial, which determine the relationship between stage and discharge at a location in the channel. 2, fiche 34, Anglais, - control
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 34, Anglais, - control
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- contrôle hydraulique
1, fiche 34, Français, contr%C3%B4le%20hydraulique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Caractéristiques physiques d'un chenal, naturel aussi bien qu'artificiel, qui déterminent la relation entre la hauteur et le débit à un emplacement dans le chenal. 2, fiche 34, Français, - contr%C3%B4le%20hydraulique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 34, Français, - contr%C3%B4le%20hydraulique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- control
1, fiche 34, Espagnol, control
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Propiedades físicas de un cauce, que determinan la relación entre la altura y el caudal en un punto de éste. 1, fiche 34, Espagnol, - control
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-11-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- control 1, fiche 35, Anglais, control
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 35, La vedette principale, Français
- régulation
1, fiche 35, Français, r%C3%A9gulation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à maintenir une grandeur entre des limites fixées. Exemples : - régulation thermique (thermal control); - régulation d'orientation (attitude control). 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9gulation
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
terme à proscrire : contrôle. 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9gulation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Agricultural Engineering
- Ecology (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- management
1, fiche 36, Anglais, management
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- control 1, fiche 36, Anglais, control
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
e.g. the management of floods, of natural resources 1, fiche 36, Anglais, - management
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Génie agricole
- Écologie (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- maîtrise
1, fiche 36, Français, ma%C3%AEtrise
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
par exemple, la maîtrise des inondations, des ressources naturelles et des facteurs d'ambiance 1, fiche 36, Français, - ma%C3%AEtrise
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-11-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 37, Anglais, control
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- avoir une emprise 1, fiche 37, Français, avoir%20une%20emprise
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-09-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- control for 1, fiche 38, Anglais, control%20for
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- neutraliser 1, fiche 38, Français, neutraliser
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- garder fixe 1, fiche 38, Français, garder%20fixe
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on veut isoler l'effet d'une variable explicative (parmi d'autres) sur la variable dépendante, on doit "neutraliser" les autres variables explicatives, c'est-à-dire maintenir leur valeur constante. Proposé en accord avec Josée René de Cotret, SEJ, DSTC, Montréal. 1, fiche 38, Français, - neutraliser
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
garder fixe : Dans une analyse de régression, étudier une variable en gardant fixe la valeur d'une autre variable. Garder fixe : traduction proposée d'après explication du client. 1, fiche 38, Français, - neutraliser
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Astronautics
- Spacecraft
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 39, Anglais, control
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Astronautique
- Engins spatiaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 39, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- commande 1, fiche 39, Français, commande
correct, nom féminin
- asservissement 1, fiche 39, Français, asservissement
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
contrôle (observation d'une grandeur ou d'un phénomène) 1, fiche 39, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
commande (envoi d'ordres exécutables) 1, fiche 39, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
asservissement (réglage d'une grandeur par une autre) 1, fiche 39, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-01-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 40, Anglais, control
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Prevention of losses from plant or animal diseases, insect pests, weeds, etc., by any method. 2, fiche 40, Anglais, - control
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lutte
1, fiche 40, Français, lutte
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- défense 1, fiche 40, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Contre les maladies, les insectes, les ravageurs, etc. 1, fiche 40, Français, - lutte
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
répression : terme à éviter. 1, fiche 40, Français, - lutte
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 41, Anglais, control
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 41, La vedette principale, Français
- emprise
1, fiche 41, Français, emprise
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
sur les titres. 1, fiche 41, Français, - emprise
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-05-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Phraseology
- Social Security and Employment Insurance
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- control for 1, fiche 42, Anglais, control%20for
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- controls for
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Phraséologie
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 42, La vedette principale, Français
- permettre de tenir compte de 1, fiche 42, Français, permettre%20de%20tenir%20compte%20de
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La ratio de Mill permet de tenir compte de l'erreur qui peut être introduite dans la mesure de la durée lorsqu'on ne prend pas en considération les périodes de chômage non terminées. 1, fiche 42, Français, - permettre%20de%20tenir%20compte%20de
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- permet de tenir compte de
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1990-03-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Education Theory and Methods
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 43, Anglais, control
correct, verbe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Control the over-talkative and draw out the quieter members whenever they are ready to make a contribution. 1, fiche 43, Anglais, - control
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- endiguer
1, fiche 43, Français, endiguer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
En gros, le rôle de l'animateur est d'endiguer les bavards et de stimuler les silencieux (...). 1, fiche 43, Français, - endiguer
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-12-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 44, Anglais, control
correct, verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A typical computer system for direct digital control (...) might be used (...) to control one or more hot water heaters (...) with some additional features such as perhaps the need to turn an electric pump on and off to refill the tank. 1, fiche 44, Anglais, - control
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Fiche 44, La vedette principale, Français
- commander
1, fiche 44, Français, commander
correct, verbe
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
(...) On a réalisé des circuits logiques susceptibles de commander un processus industriel. (Contexte tiré d'un projet en informatique, 1976). 2, fiche 44, Français, - commander
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1989-04-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 45, Anglais, control
verbe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chapeauter
1, fiche 45, Français, chapeauter
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Exercer un contrôle sur (qqn ou qqch.) 1, fiche 45, Français, - chapeauter
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
une agrégation d'entreprises nationales chapeautées par un holding et simples succursales de la maison-mère sans pouvoirs de décision (...) 2, fiche 45, Français, - chapeauter
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-10-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 46, Anglais, control
verbe
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- dominer 1, fiche 46, Français, dominer
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- avoir la haute main sur 1, fiche 46, Français, avoir%20la%20haute%20main%20sur
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1987-10-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- control 1, fiche 47, Anglais, control
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Conduite automobile
Fiche 47, La vedette principale, Français
- maîtrise
1, fiche 47, Français, ma%C3%AEtrise
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
perdre la maîtrise du volant. 1, fiche 47, Français, - ma%C3%AEtrise
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1982-11-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 48, Anglais, control
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- commande
1, fiche 48, Français, commande
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- réglage 1, fiche 48, Français, r%C3%A9glage
nom masculin
- régulation 1, fiche 48, Français, r%C3%A9gulation
nom féminin
- modulation 1, fiche 48, Français, modulation
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 49, Anglais, control
générique
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
a mechanical or electrical device in a home laundry appliance designed to regulate the sequence of operations in a cycle (...) determine each operation's characteristics (time, temperature, etc.) (...) 1, fiche 49, Anglais, - control
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bouton de programmation
1, fiche 49, Français, bouton%20de%20programmation
spécifique
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
sur tableau en façade bouton de programmation pour sélectionner à volonté les 14 programmes de lavage en fonction de la nature et de l'état du linge 1, fiche 49, Français, - bouton%20de%20programmation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 50, Anglais, control
verbe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
regulator gene: a gene whose primary function is to control the rate of synthesis of the products of other distant genes. 1, fiche 50, Anglais, - control
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
il existe des protéines qui régulent la transcription des gènes 1, fiche 50, Français, - r%C3%A9guler
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :