TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FROTTEMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Ecology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- neutrally buoyant groundline
1, fiche 1, Anglais, neutrally%20buoyant%20groundline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The development of a neutrally buoyant groundline was undertaken to reduce the probability of large whale entanglements. The resulting product maintained a much lower profile in the water column compared to traditional groundlines[,] but in hard bottom areas it was susceptible to chaffing and breaking. In order to reduce mortalities once large whales are entangled, a weak rope was developed, again with the addition of barium sulphate. The breaking strength of this product was 1,065 pounds, ... half the weight of traditional groundlines. 2, fiche 1, Anglais, - neutrally%20buoyant%20groundline
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- neutrally buoyant ground line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Écologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de fond à flottabilité neutre
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20fond%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20neutre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La mise au point d’une ligne de fond à flottabilité neutre a été entreprise en vue de réduire les risques d’enchevêtrement de grosses baleines. Le produit qui en résulte est maintenu bien plus bas dans la colonne d’eau par rapport aux lignes de fond traditionnelles, mais dans les zones au fond dur, il était vulnérable au frottement et à l'usure. Pour réduire les mortalités une fois que les grandes baleines sont prises dans les filets, on a mis au point un câble de faible résistance recouvert de sulfate de baryum. La résistance à la rupture de ce produit était de 1 065 livres, ce qui [...] correspond à la moitié du poids des lignes de fond traditionnelles. 2, fiche 1, Français, - ligne%20de%20fond%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20neutre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- groundline
1, fiche 2, Anglais, groundline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bottom line 2, fiche 2, Anglais, bottom%20line
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The development of a neutrally buoyant groundline was undertaken to reduce the probability of large whale entanglements. The resulting product maintained a much lower profile in the water column compared to traditional groundlines[,] but in hard bottom areas it was susceptible to chaffing and breaking. In order to reduce mortalities once large whales are entangled, a weak rope was developed, again with the addition of barium sulphate. The breaking strength of this product was 1,065 pounds, ... half the weight of traditional groundlines. 3, fiche 2, Anglais, - groundline
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ground line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La mise au point d’une ligne de fond à flottabilité neutre a été entreprise en vue de réduire les risques d’enchevêtrement de grosses baleines. Le produit qui en résulte est maintenu bien plus bas dans la colonne d’eau par rapport aux lignes de fond traditionnelles, mais dans les zones au fond dur, il était vulnérable au frottement et à l'usure. Pour réduire les mortalités une fois que les grandes baleines sont prises dans les filets, on a mis au point un câble de faible résistance recouvert de sulfate de baryum. La résistance à la rupture de ce produit était de 1 065 livres, ce qui [...] correspond à la moitié du poids des lignes de fond traditionnelles. 2, fiche 2, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- peak friction coefficient
1, fiche 3, Anglais, peak%20friction%20coefficient
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the maximum value of a standard test tyre's braking force occurring prior to wheel lock and the simultaneous vertical force, as the braking torque is increased ... 1, fiche 3, Anglais, - peak%20friction%20coefficient
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is measured in accordance with the procedure in ASTM E1337-90 (Standard Test Method for Determining Longitudinal Peak Braking Coefficient of Paved Surfaces Using a Standard Reference Test Tire). This standard was developed by ASTM International, formerly known as the American Society for Testing and Materials. 2, fiche 3, Anglais, - peak%20friction%20coefficient
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
peak friction coefficient: term standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - peak%20friction%20coefficient
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coefficient de frottement maximal
1, fiche 3, Français, coefficient%20de%20frottement%20maximal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la valeur maximale de la force de freinage d’un pneumatique d’essai normalisé avant le blocage de la roue et la force verticale simultanée, en phase d’augmentation du couple de freinage [...] 1, fiche 3, Français, - coefficient%20de%20frottement%20maximal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C’est mesuré conformément à l’ASTM E1337-90 (Méthode d’essai normalisée relative à la détermination du coefficient d’adhérence longitudinale maximal des revêtements routiers en utilisant un pneumatique d’essai de référence normalisé). Cette norme a été préparée par l’ASTM International, organisme anciennement connu sous le nom de «American Society for Testing and Materials». 2, fiche 3, Français, - coefficient%20de%20frottement%20maximal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
coefficient de frottement maximal : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - coefficient%20de%20frottement%20maximal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de fricción pico
1, fiche 3, Espagnol, coeficiente%20de%20fricci%C3%B3n%20pico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relación entre el valor máximo de la fuerza de frenado de una llanta de ensayo normalizada, antes del bloqueo de la rueda, y la fuerza vertical simultánea, a medida que se incrementa el torque de frenado [...] 1, fiche 3, Espagnol, - coeficiente%20de%20fricci%C3%B3n%20pico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Medida de acuerdo con el procedimiento de la ASTM [Sociedad Estadounidense para Pruebas y Materiales] E 1337-90. 1, fiche 3, Espagnol, - coeficiente%20de%20fricci%C3%B3n%20pico
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ASTM, por sus siglas en inglés. 2, fiche 3, Espagnol, - coeficiente%20de%20fricci%C3%B3n%20pico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Climate Change
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- boundary layer model
1, fiche 4, Anglais, boundary%20layer%20model
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BLM 2, fiche 4, Anglais, BLM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The BLM covers the special case of liquid releases with formation of a pool. It does not only solve the gas dispersion, but also calculates the evaporating mass flow out of the pool. 3, fiche 4, Anglais, - boundary%20layer%20model
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Changements climatiques
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modèle de la couche limite
1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20de%20la%20couche%20limite
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MCL 2, fiche 4, Français, MCL
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- modèle de couche limite 3, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20de%20couche%20limite
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le modèle de la couche limite se base sur la décomposition du domaine de l'écoulement en deux sous-domaines : un sous-domaine situé dans le voisinage immédiat du corps où les forces de frottement sont du même ordre de grandeur que les forces d’inertie; un sous-domaine du mouvement visqueux, situé à une certaine distance du corps, en dehors du champ de mouvement, où les forces d’inertie sont dominantes par rapport aux forces de frottement qui sont considérées négligeables. 4, fiche 4, Français, - mod%C3%A8le%20de%20la%20couche%20limite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Cambio climático
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- modelo de capa límite
1, fiche 4, Espagnol, modelo%20de%20capa%20l%C3%ADmite
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- BLM 2, fiche 4, Espagnol, BLM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
BLM: por sus siglas en inglés "boundary layer model". 3, fiche 4, Espagnol, - modelo%20de%20capa%20l%C3%ADmite
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ekman spiral
1, fiche 5, Anglais, Ekman%20spiral
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The representation, on a polar diagram, of the variation of the wind vector with height in the friction layer according to various simplifying assumptions and taking the form of a spiral. 2, fiche 5, Anglais, - Ekman%20spiral
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- spirale d’Ekman
1, fiche 5, Français, spirale%20d%26rsquo%3BEkman
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Représentation, sur un diagramme polaire, de la variation du vecteur vent avec la hauteur dans la couche de frottement suivant diverses hypothèses simplificatrices et prenant la forme d’une spirale. 2, fiche 5, Français, - spirale%20d%26rsquo%3BEkman
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- espiral de Ekman
1, fiche 5, Espagnol, espiral%20de%20Ekman
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Representación, en un diagrama polar, de la variación del vector viento a diferentes alturas en la capa de fricción, conforme a diversos supuestos simplificadores y adoptando la forma de una espiral. 1, fiche 5, Espagnol, - espiral%20de%20Ekman
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Atmospheric Physics
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ekman pumping
1, fiche 6, Anglais, Ekman%20pumping
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The] frictional stress at the surface between two fluids[,] atmosphere and ocean[,] or between a fluid and the adjacent solid surface[,] the Earth's surface[,] that forces a circulation. 2, fiche 6, Anglais, - Ekman%20pumping
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
When the ... mass transport is converging, mass conservation requires a vertical flow away from the surface. This is called Ekman pumping. The opposite effect, in case of divergence, is called Ekman suction. The effect is important in both the atmosphere and the ocean. 2, fiche 6, Anglais, - Ekman%20pumping
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Physique de l'atmosphère
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pompage d’Ekman
1, fiche 6, Français, pompage%20d%26rsquo%3BEkman
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de circulation dû à la force de frottement engendrée à la surface de contact entre deux fluides[, ] atmosphère et océan[, ] ou entre un fluide et la surface solide adjacente[, ] surface de la Terre. 2, fiche 6, Français, - pompage%20d%26rsquo%3BEkman
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le transport de masse [...] est convergent, le principe de conservation de la masse nécessite un écoulement vertical à partir de la surface. Cet effet est appelé pompage d’Ekman. L’effet opposé, en cas de divergence, est appelé succion d’Ekman. Cet effet est observé aussi bien dans l’atmosphère que dans l’océan. 2, fiche 6, Français, - pompage%20d%26rsquo%3BEkman
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Física de la atmósfera
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bombeo Ekman
1, fiche 6, Espagnol, bombeo%20Ekman
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] esfuerzo de rozamiento en una superficie de contacto de dos fluidos[,] atmósfera y océano[,] o de un fluido y una superficie sólida adyacente[,] la superficie de la Tierra[, que] genera un flujo circulatorio. 1, fiche 6, Espagnol, - bombeo%20Ekman
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cuando el transporte de masa resultante converge, debido a la conservación de masa se genera un flujo vertical con origen en la superficie. Este fenómeno se denomina bombeo Ekman. El efecto contrario, en situaciones de divergencia, se denomina succión Ekman. Este efecto es importante tanto en la atmósfera como en el océano. 1, fiche 6, Espagnol, - bombeo%20Ekman
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Hardware
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- push plate
1, fiche 7, Anglais, push%20plate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hand plate 2, fiche 7, Anglais, hand%20plate
correct
- finger plate 3, fiche 7, Anglais, finger%20plate
correct
- fingerplate 4, fiche 7, Anglais, fingerplate
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A plate (typically metal or ceramic) fixed to a door adjacent to the handle or doorknob, or at the point where the door is pushed to open it, to protect the surface from becoming worn or dirty where it is most frequently touched. 4, fiche 7, Anglais, - push%20plate
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pushplate
- handplate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plaque de propreté
1, fiche 7, Français, plaque%20de%20propret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal, de plastique, etc., fixée autour de la poignée d’une porte pour protéger celle-ci du frottement de la main. 2, fiche 7, Français, - plaque%20de%20propret%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lubricate
1, fiche 8, Anglais, lubricate
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- lub 2, fiche 8, Anglais, lub
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Apply oil or some other substance to (a machine) in order to minimize the friction and make it run easily. 3, fiche 8, Anglais, - lubricate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lubricate; lub: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - lubricate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lubrifier
1, fiche 8, Français, lubrifier
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- lub 2, fiche 8, Français, lub
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Enduire d’un produit onctueux qui sert à atténuer le frottement et à faciliter le fonctionnement. 3, fiche 8, Français, - lubrifier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lubrifier; lub : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 8, Français, - lubrifier
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
lubrifier : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 8, Français, - lubrifier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pill
1, fiche 9, Anglais, pill
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A small ball of [fibres] formed by rubbing or wear on the surface of a fabric ... 1, fiche 9, Anglais, - pill
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
pill free 2, fiche 9, Anglais, - pill
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bouloche
1, fiche 9, Français, bouloche
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petite boule de fibres qui se forme à la surface des tricots ou des tissus par frottement et usure. 1, fiche 9, Français, - bouloche
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
sans bouloche 2, fiche 9, Français, - bouloche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Noise Pollution
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- landing noise
1, fiche 10, Anglais, landing%20noise
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... landing noise is mostly influenced by the design of aircrafts and by the configuration that aircrafts assume during this phase of flight with the gear lowered and flaps extracted. 2, fiche 10, Anglais, - landing%20noise
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Pollution par le bruit
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bruit à l’atterrissage
1, fiche 10, Français, bruit%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Batterrissage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le bruit à l'atterrissage. En phase d’atterrissage, le frottement de l'air sur la carlingue est un facteur de bruit qui ne peut pas être diminué de façon significative. 2, fiche 10, Français, - bruit%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Batterrissage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Contaminación acústica
- Transporte aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ruido de aterrizaje
1, fiche 10, Espagnol, ruido%20de%20aterrizaje
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Se están examinando las políticas y los reglamentos sobre el ruido de las aeronaves supersónicas y las emisiones de los motores, y en la nota se propone que continúen los debates técnicos dentro del CAEP con miras a desarrollar SARPS de ruido de aterrizaje y despegue [...]. 1, fiche 10, Espagnol, - ruido%20de%20aterrizaje
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Chemistry
- Lubrication Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lubricant
1, fiche 11, Anglais, lubricant
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- lub 2, fiche 11, Anglais, lub
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- lube 3, fiche 11, Anglais, lube
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any substance which, when interposed between two surfaces in relative motion, reduces friction or increases wear resistance. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 11, Anglais, - lubricant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
lubricant: designation standardized by ISO. 5, fiche 11, Anglais, - lubricant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
lubrificant; lub: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 11, Anglais, - lubricant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Chimie
- Tribologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lubrifiant
1, fiche 11, Français, lubrifiant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- lub 2, fiche 11, Français, lub
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Matière onctueuse interposée sous forme de film entre les surfaces en contact de deux éléments mécaniques en mouvement l'un par rapport à l'autre pour diminuer le frottement, l'usure et l'échauffement. 3, fiche 11, Français, - lubrifiant
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tout corps possédant l’onctuosité et la viscosité voulues peut servir de lubrifiant. Actuellement, on a recours à des huiles presque exclusivement minérales (naturelles ou synthétiques) ou à des produits à base de silicones. On utilise aussi des produits solides, en particulier le soufre, le graphite, le bisulfure de sodium. 4, fiche 11, Français, - lubrifiant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
lubrifiant : désignation normalisée par l’ISO. 5, fiche 11, Français, - lubrifiant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
lubrifiant : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 11, Français, - lubrifiant
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
lubrifiant; lub : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 11, Français, - lubrifiant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
- Química
- Técnica de lubricación
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- lubricante
1, fiche 11, Espagnol, lubricante
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que, interpuesta entre dos sólidos en movimiento relativo, disminuye el rozamiento entre ellos. 1, fiche 11, Espagnol, - lubricante
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- residual pressure
1, fiche 12, Anglais, residual%20pressure
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[The] pressure acting on a point in the piping system with a large flow being delivered by the system. 2, fiche 12, Anglais, - residual%20pressure
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Residual pressure is that part of the total available pressure that is not used to overcome friction or gravity while forcing water through pipes, valves, hydrants, or fire hose. Residual pressure also provides an indication of the availability of additional water. 3, fiche 12, Anglais, - residual%20pressure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
residual pressure: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group (ETWG). 4, fiche 12, Anglais, - residual%20pressure
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
residual pressure: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 12, Anglais, - residual%20pressure
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pression résiduelle
1, fiche 12, Français, pression%20r%C3%A9siduelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pression agissant sur un point d’un système de conduites livrant de grandes quantités. 2, fiche 12, Français, - pression%20r%C3%A9siduelle
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La pression résiduelle peut être définie comme étant la portion de la pression totale qui ne sert pas à surmonter les pertes attribuables au frottement ou aux différences de niveau, mais qui assure le refoulement de l'eau dans les canalisations, les vannes, les bornes d’incendie ou les tuyaux d’incendie. 3, fiche 12, Français, - pression%20r%C3%A9siduelle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pression résiduelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie du génie (GTTG). 4, fiche 12, Français, - pression%20r%C3%A9siduelle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
pression résiduelle : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 12, Français, - pression%20r%C3%A9siduelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rub-roll condenser
1, fiche 13, Anglais, rub%2Droll%20condenser
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rub-roll condenser: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - rub%2Droll%20condenser
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- diviseur de voile à rouleaux de frottement
1, fiche 13, Français, diviseur%20de%20voile%20%C3%A0%20rouleaux%20de%20frottement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
diviseur de voile à rouleaux de frottement : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - diviseur%20de%20voile%20%C3%A0%20rouleaux%20de%20frottement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rub-apron condenser
1, fiche 14, Anglais, rub%2Dapron%20condenser
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
rub-apron condenser: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - rub%2Dapron%20condenser
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- diviseur de voile à manchons de frottement
1, fiche 14, Français, diviseur%20de%20voile%20%C3%A0%20manchons%20de%20frottement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
diviseur de voile à manchons de frottement : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - diviseur%20de%20voile%20%C3%A0%20manchons%20de%20frottement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-12-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Nonwoven Textiles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- felt
1, fiche 15, Anglais, felt
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"Felt" is a term that can be used to describe a variety of different textiles including felted woven wools, synthetics, and industrial felts. Traditionally, felt is a nonwoven textile composed of loose fibers which are matted together to form a continuous material. 2, fiche 15, Anglais, - felt
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- feutre
1, fiche 15, Français, feutre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Matériel non tissé, le feutre est obtenu par l'agglomération de fibres sous l'action de la chaleur et du frottement. Il s’agit en général de fibres naturelles(le plus souvent de la laine de mouton), mais on trouve également du feutre synthétique. 2, fiche 15, Français, - feutre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-09-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- discrete particle
1, fiche 16, Anglais, discrete%20particle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A discrete particle is one that, in settling, does not alter its size, shape, or weight. In falling freely through a quiescent fluid, such a particle accelerates until the frictional resistance, or drag, of the fluid equals the impelling force acting upon the particle. Thereafter, the particle settles at a uniform (terminal) velocity ... 2, fiche 16, Anglais, - discrete%20particle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- particule grenue
1, fiche 16, Français, particule%20grenue
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La décantation des particules grenues est caractérisée par le fait que celles-ci conservent leurs propriétés physiques initiales(forme, dimension et densité). La vitesse de chute de la particule est indépendante de la concentration en solides, et augmente jusqu'à ce que la force de décantation(poids) s’équilibre avec les forces de frottement : la vitesse de sédimentation est alors constante. 2, fiche 16, Français, - particule%20grenue
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- canvas belt
1, fiche 17, Anglais, canvas%20belt
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Belts were made of leather, rubber or canvas. … Canvas belts [are] made of several layers of canvas stitched along both edges as well as several times down the center. Canvas is the cheapest and usually is treated with oil or painted to make it waterproof. 1, fiche 17, Anglais, - canvas%20belt
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Poulies et courroies
Fiche 17, La vedette principale, Français
- courroie en toile
1, fiche 17, Français, courroie%20en%20toile
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Bon nombre de musées possèdent dans leur collection des machines industrielles qui servaient jadis au travail des métaux, à l'imprimerie, au travail du bois et à divers procédés de fabrication. […] À l'époque de leur utilisation, le fonctionnement et l'entretien réguliers des machines préservaient le brillant des surfaces, qui n’ étaient jamais peintes. Le frottement du métal sur les autres matériaux(par exemple : le bois, le métal, les courroies en toile et en cuir), l'essuyage fréquent des machines à l'aide de chiffons huileux ou la lubrification et le mouvement continus des pièces […] empêchaient la formation de rouille. 1, fiche 17, Français, - courroie%20en%20toile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Poleas y correas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- correa de lona
1, fiche 17, Espagnol, correa%20de%20lona
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Junto al cajón, se encuentran dos elevadores rectangulares de madera dentro de los cuales están los […] cangilones de metal atornillados a una correa de lona que, con el mismo movimiento que las norias, son accionados para la distribución del cereal. 1, fiche 17, Espagnol, - correa%20de%20lona
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-12-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electrostatics
- Magnetism and Electromagnetism
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- contact electrisation
1, fiche 18, Anglais, contact%20electrisation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- tribolectric charging 2, fiche 18, Anglais, tribolectric%20charging
correct
- triboelectrification 3, fiche 18, Anglais, triboelectrification
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] the process where two dissimilar materials are touched together, and then separated, causing charged particles (electrons) to be released as bonds are broken between molecules of the two materials. 1, fiche 18, Anglais, - contact%20electrisation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The process results in one object gaining electrons on its surface, and therefore becoming negatively charged, and another object losing electrons from its surface, and therefore becoming positively charged. 2, fiche 18, Anglais, - contact%20electrisation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Électrostatique
- Magnétisme et électromagnétisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- triboélectricité
1, fiche 18, Français, tribo%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- électrisation par contact 2, fiche 18, Français, %C3%A9lectrisation%20par%20contact
correct, nom féminin
- électrisation par frottement 2, fiche 18, Français, %C3%A9lectrisation%20par%20frottement
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] phénomène électrostatique qui se produit lorsqu’une substance acquiert ou perd des charges électriques lorsqu’elle est frottée contre une autre substance. 2, fiche 18, Français, - tribo%C3%A9lectricit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’un corps négatif touche un corps neutre, des électrons peuvent passer sur le corps neutre qui devient ainsi négatif. Lorsqu’un corps positif touche un corps neutre, il attire des électrons du corps neutre qui devient alors positif [...]. 3, fiche 18, Français, - tribo%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- tribo-électricité
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-08-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Wool Industry
- Nonwoven Textiles
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wool felt
1, fiche 19, Anglais, wool%20felt
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pure wool felt 2, fiche 19, Anglais, pure%20wool%20felt
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Wool felt is a non-woven textile. There is no thread or weaving involved in production. It originates as wool roving and by adding heat, moisture and agitation, the roving compacts and matts together tightly to form what [is referred] to as pure wool felt. 2, fiche 19, Anglais, - wool%20felt
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Industrie lainière
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- feutre de laine
1, fiche 19, Français, feutre%20de%20laine
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[…] étoffe non-tissée, née du frottement de la laine à l'eau chaude savonneuse. 2, fiche 19, Français, - feutre%20de%20laine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tribologist
1, fiche 20, Anglais, tribologist
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tribology: The branch of science and technology concerned with interacting surfaces in relative motion and with associated matters (such as friction, wear, lubrication, and the design of bearings). 2, fiche 20, Anglais, - tribologist
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ingénieur en tribologie
1, fiche 20, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20tribologie
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ingénieure en tribologie 1, fiche 20, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20tribologie
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tribologie : discipline regroupant sciences et technologies s’intéressant aux interactions entre surfaces en contact, à leurs causes, à leurs effets et aux moyens de les amplifier ou de les réduire, la tribologie traite des problèmes de contact, de frottement, d’usure et de lubrification. 2, fiche 20, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20tribologie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Airport Runways and Areas
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- international friction index
1, fiche 21, Anglais, international%20friction%20index
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- IFI 2, fiche 21, Anglais, IFI
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The international friction index ... reflects the average pavement friction over the typical range of vehicle tire free rolling and slip speeds. 3, fiche 21, Anglais, - international%20friction%20index
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
international friction index; IFI: term and abbreviation proposed by the World Road Association. 4, fiche 21, Anglais, - international%20friction%20index
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Pistes et aires d'aéroport
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- indice international de frottement
1, fiche 21, Français, indice%20international%20de%20frottement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- indice de frottement international 2, fiche 21, Français, indice%20de%20frottement%20international
correct, nom masculin
- IFI 2, fiche 21, Français, IFI
correct, nom masculin
- IFI 2, fiche 21, Français, IFI
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Indice international qui indique la qualité antidérapante d’une chaussée. 3, fiche 21, Français, - indice%20international%20de%20frottement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
indice international de frottement : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 21, Français, - indice%20international%20de%20frottement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- warping end 1, fiche 22, Anglais, warping%20end
- winch head 1, fiche 22, Anglais, winch%20head
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appareils de levage à bras
Fiche 22, La vedette principale, Français
- poupée
1, fiche 22, Français, poup%C3%A9e
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou de métal placée en bout de l'arbre d’un treuil et solidaire de son mouvement pour virer un câble par le biais du frottement d’un ou plusieurs tours morts maintenus sous tension par le manœuvrier. 1, fiche 22, Français, - poup%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Levantamiento con grúas de brazo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tambores
1, fiche 22, Espagnol, tambores
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Birds
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- egg tooth
1, fiche 23, Anglais, egg%20tooth
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- pipping beak 2, fiche 23, Anglais, pipping%20beak
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tooth or toothlike structure used by the young of many egg-laying species to break the shell of the egg and so escape from it at hatching. 3, fiche 23, Anglais, - egg%20tooth
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- diamant
1, fiche 23, Français, diamant
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- dent de l’œuf 2, fiche 23, Français, dent%20de%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Buf
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Saillie dure du bec des oisillons, servant à percer la coquille de l'œuf par frottement. 3, fiche 23, Français, - diamant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- timber hitch
1, fiche 24, Anglais, timber%20hitch
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A knot that is made by passing the end of a line around an object and twisting it back on itself, is used to secure a line (as to a log or spar), and is often supplemented by a half hitch to aid in towing and lifting. 2, fiche 24, Anglais, - timber%20hitch
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 24, La vedette principale, Français
- nœud d’anguille
1, fiche 24, Français, n%26oelig%3Bud%20d%26rsquo%3Banguille
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- nœud de bois 2, fiche 24, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20bois
correct, nom masculin
- anguille 3, fiche 24, Français, anguille
nom féminin
- demi-clef bois 3, fiche 24, Français, demi%2Dclef%20bois
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Nœud coulant qui se maintient par le frottement du bout tourné en spirale sur lui-même. Sert pour saisir et traîner un espar, pour hisser un objet de poids moyen, etc. 4, fiche 24, Français, - n%26oelig%3Bud%20d%26rsquo%3Banguille
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- demi-clé bois
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fisherman's bend
1, fiche 25, Anglais, fisherman%27s%20bend
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- anchor bend 2, fiche 25, Anglais, anchor%20bend
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A bend used for securing a rope to a busy or a hawser to a kedge anchor, also for bending halyards to yards on small sailing craft. 3, fiche 25, Anglais, - fisherman%27s%20bend
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 25, La vedette principale, Français
- nœud de grappin
1, fiche 25, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20grappin
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- nœud d’étalingure 2, fiche 25, Français, n%26oelig%3Bud%20d%26rsquo%3B%C3%A9talingure
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] nœud destiné à relier l'anneau de l'ancre à la ligne de mouillage [et qui] a pour particularité d’empêcher le frottement contre le métal de l'anneau. 3, fiche 25, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20grappin
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-11-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Deck Department (Naval Forces)
- Transport of Wood
- Materials Handling
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- timber hitch
1, fiche 26, Anglais, timber%20hitch
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A method of securing a rope round a spar by taking the standing part of a rope round the spar with a half hitch round itself and the end tucked three or four times round its own part. This forms a running, but self-jamming, eye. 1, fiche 26, Anglais, - timber%20hitch
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Timber Hitch is very convenient for hoisting boards and timbers, as it cannot jam and may be instantly loosened. If timber is to be hoisted on end the Timber Hitch is made with the end of the rope below the center of the timber and then a Half Hitch is added in the standing part at the upper end of the timber. 2, fiche 26, Anglais, - timber%20hitch
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Service du pont (Forces navales)
- Transport du bois
- Manutention
Fiche 26, La vedette principale, Français
- nœud d’anguille
1, fiche 26, Français, n%26oelig%3Bud%20d%26rsquo%3Banguille
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- nœud de bois 2, fiche 26, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Nœud coulant qui se maintient par le frottement du bout tourné en spirale sur lui-même. Sert pour saisir et traîner un espar, ou pour hisser un objet de poids moyen. 1, fiche 26, Français, - n%26oelig%3Bud%20d%26rsquo%3Banguille
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ports
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mat
1, fiche 27, Anglais, mat
nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Ports
Fiche 27, La vedette principale, Français
- paillet
1, fiche 27, Français, paillet
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Sorte de natte faite de fils de caret tressés pour garnir les manœuvres dormantes et les protéger du frottement. 1, fiche 27, Français, - paillet
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- balleta
1, fiche 27, Espagnol, balleta
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- running clearance
1, fiche 28, Anglais, running%20clearance
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The radial gap between linings and the drum or the linear gap between pads and the disc, measured in the brake-released condition and that may vary across the friction surface. 1, fiche 28, Anglais, - running%20clearance
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
running clearance: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - running%20clearance
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- jeu fonctionnel
1, fiche 28, Français, jeu%20fonctionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Écart radial entre les garnitures et le tambour ou écart linéaire entre les plaquettes et le disque, mesuré lorsque le frein est desserré, et qui peut varier d’un point à l'autre de la surface de frottement. 1, fiche 28, Français, - jeu%20fonctionnel
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
jeu fonctionnel : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 28, Français, - jeu%20fonctionnel
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- juego de funcionamiento
1, fiche 28, Espagnol, juego%20de%20funcionamiento
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Espacio radial entre los material de fricción y el tambor, o espacio lineal entre las pastillas y el disco, medido con el freno suelto, y que puede variar a través de la superficie de fricción. 1, fiche 28, Espagnol, - juego%20de%20funcionamiento
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Black Products (Petroleum)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- lubrication
1, fiche 29, Anglais, lubrication
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The action aiming at reducing, using lubricants, wear and surface damage of metallic surfaces in relative motion. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 29, Anglais, - lubrication
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
lubrication: term standardized by ISO. 3, fiche 29, Anglais, - lubrication
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
lubrication: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 29, Anglais, - lubrication
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tribologie
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- graissage
1, fiche 29, Français, graissage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- lubrification 2, fiche 29, Français, lubrification
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Action visant à réduire, à l'aide de lubrifiants, l'usure et les détériorations superficielles de surfaces métalliques en mouvement relatif ainsi que la force de leur frottement. [Définition normalisée par l'ISO. ] 3, fiche 29, Français, - graissage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans ce sens, le terme graissage est plus fréquent. 4, fiche 29, Français, - graissage
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
lubrification : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 29, Français, - graissage
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
graissage; lubrication : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 29, Français, - graissage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Técnica de lubricación
- Productos negros (Petróleo)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- lubricación
1, fiche 29, Espagnol, lubricaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- brush riding
1, fiche 30, Anglais, brush%20riding
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
brush riding: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 30, Anglais, - brush%20riding
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Matériel et équipement électriques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- frottement des balais
1, fiche 30, Français, frottement%20des%20balais
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
frottement des balais : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 30, Français, - frottement%20des%20balais
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- static friction
1, fiche 31, Anglais, static%20friction
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- starting friction 2, fiche 31, Anglais, starting%20friction
correct
- stiction 3, fiche 31, Anglais, stiction
correct
- limiting friction 4, fiche 31, Anglais, limiting%20friction
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The friction which has to be overcome as a "threshold value" at the onset of sliding motion. 5, fiche 31, Anglais, - static%20friction
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The word stiction is made from the words static and friction. 6, fiche 31, Anglais, - static%20friction
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
static friction: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 31, Anglais, - static%20friction
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- frottement statique
1, fiche 31, Français, frottement%20statique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- frottement par adhérence 2, fiche 31, Français, frottement%20par%20adh%C3%A9rence
correct, nom masculin
- friction au démarrage 2, fiche 31, Français, friction%20au%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin
- frottement au démarrage 3, fiche 31, Français, frottement%20au%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
- frottement au départ 4, fiche 31, Français, frottement%20au%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Frottement qu'il faut vaincre comme «valeur de seuil» au début d’un mouvement de glissement. 5, fiche 31, Français, - frottement%20statique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
frottement statique : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 31, Français, - frottement%20statique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- fricción estática
1, fiche 31, Espagnol, fricci%C3%B3n%20est%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Fricción que debe ser superada como un "valor límite" al inicio de un movimiento de deslizamiento. 1, fiche 31, Espagnol, - fricci%C3%B3n%20est%C3%A1tica
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Lubrication Technology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lubricating oil
1, fiche 32, Anglais, lubricating%20oil
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- lube oil 2, fiche 32, Anglais, lube%20oil
correct
- LO 3, fiche 32, Anglais, LO
correct
- LO 3, fiche 32, Anglais, LO
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Oil, usually refined, primarily intended to reduce friction between moving surfaces. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 32, Anglais, - lubricating%20oil
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
lubricating oil: term standardized by ISO. 5, fiche 32, Anglais, - lubricating%20oil
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
lubricating oïl: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 32, Anglais, - lubricating%20oil
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Tribologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- huile de graissage
1, fiche 32, Français, huile%20de%20graissage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- huile lubrifiante 2, fiche 32, Français, huile%20lubrifiante
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- huile de lubrification 3, fiche 32, Français, huile%20de%20lubrification
correct, nom féminin, uniformisé
- huile lubrification 4, fiche 32, Français, huile%20lubrification
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Huile généralement raffinée, destinée principalement à réduire le frottement entre des surfaces en mouvement. [Définition normalisée par l'ISO. ] 5, fiche 32, Français, - huile%20de%20graissage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
À bord d’un navire, toute huile n’est pas forcément une huile de graissage et ce n’est pas superflu de préciser. 6, fiche 32, Français, - huile%20de%20graissage
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
huile de graissage; huile lubrifiante : termes normalisés par l’ISO. 7, fiche 32, Français, - huile%20de%20graissage
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
huile lubrifiante : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 8, fiche 32, Français, - huile%20de%20graissage
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
huile de lubrification : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 32, Français, - huile%20de%20graissage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Técnica de lubricación
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- aceite lubricante
1, fiche 32, Espagnol, aceite%20lubricante
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- aceite lubrificante 2, fiche 32, Espagnol, aceite%20lubrificante
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Las características principales que debe reunir un aceite lubricante son viscosidad, que le permita adherirse; fluidez, que facilite su circulación; neutralidad química para que no ataque las superfices lubricadas e inalterabilidad ante las temperaturas elevadas y las acciones químicas del aire. 3, fiche 32, Espagnol, - aceite%20lubricante
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Consistencia variable desde líquidos claros hasta sustancia semejantes a grasas. 4, fiche 32, Espagnol, - aceite%20lubricante
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lubrication system
1, fiche 33, Anglais, lubrication%20system
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The engine lubrication system serves two purposes: it reduces metal-to- metal friction and wear between rotating parts, and it carries excess heat away from the engine. 2, fiche 33, Anglais, - lubrication%20system
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
lubrication system: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 33, Anglais, - lubrication%20system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- système de lubrification
1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20de%20lubrification
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le système de lubrification a pour but d’interposer entre les surfaces métalliques une couche d’un corps qui, par sa nature, diminue considérablement le frottement et évacue la chaleur dégagée. 2, fiche 33, Français, - syst%C3%A8me%20de%20lubrification
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
système de lubrification : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 33, Français, - syst%C3%A8me%20de%20lubrification
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- extreme pressure lubricant
1, fiche 34, Anglais, extreme%20pressure%20lubricant
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- extreme-pressure lubricant 2, fiche 34, Anglais, extreme%2Dpressure%20lubricant
correct, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Lubricating oils or greases which contain a substance or substances specifically introduced to prevent or reduce the effects of metal-to-metal contact in the operation of highly loaded gears and bearings, if necessary by reaction with the metal during friction conditions to form a protective film. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 34, Anglais, - extreme%20pressure%20lubricant
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
extreme pressure lubricant: term standardized by ISO. 3, fiche 34, Anglais, - extreme%20pressure%20lubricant
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
extreme-pressure lubricant: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 34, Anglais, - extreme%20pressure%20lubricant
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 34, La vedette principale, Français
- lubrifiant extrême pression
1, fiche 34, Français, lubrifiant%20extr%C3%AAme%20pression
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- lubrifiant extrême-pression 2, fiche 34, Français, lubrifiant%20extr%C3%AAme%2Dpression
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Huiles lubrifiantes ou graisses qui contiennent une ou des substances spécialement introduites pour empêcher ou réduire les effets du contact métal-métal dans les engrenages et roulements très chargés, si nécessaire par réaction avec le métal pendant le frottement, pour former un film protecteur. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 34, Français, - lubrifiant%20extr%C3%AAme%20pression
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
lubrifiant extrême pression : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 34, Français, - lubrifiant%20extr%C3%AAme%20pression
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
lubrifiant extrême-pression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 34, Français, - lubrifiant%20extr%C3%AAme%20pression
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Hydrology and Hydrography
- Civil Engineering
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- friction head
1, fiche 35, Anglais, friction%20head
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- friction loss 2, fiche 35, Anglais, friction%20loss
correct, normalisé, uniformisé
- head loss due to friction 3, fiche 35, Anglais, head%20loss%20due%20to%20friction
correct
- frictional loss 4, fiche 35, Anglais, frictional%20loss
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The head lost by water flowing in a stream or conduit due to disturbances caused by the contact between the moving water and its containing conduit and of intermolecular friction. 5, fiche 35, Anglais, - friction%20head
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
friction head; friction loss: terms standardized by the British Standards Institute (BSI). 6, fiche 35, Anglais, - friction%20head
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
friction loss: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 35, Anglais, - friction%20head
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- friction head loss
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Hydrologie et hydrographie
- Génie civil
Fiche 35, La vedette principale, Français
- perte de charge de frottement
1, fiche 35, Français, perte%20de%20charge%20de%20frottement
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- perte de charge par frottement 2, fiche 35, Français, perte%20de%20charge%20par%20frottement
correct, nom féminin, uniformisé
- perte de charge 3, fiche 35, Français, perte%20de%20charge
correct, nom féminin
- perte par frottement 4, fiche 35, Français, perte%20par%20frottement
correct, nom féminin
- perte de charge due au frottement 5, fiche 35, Français, perte%20de%20charge%20due%20au%20frottement
nom féminin
- perte due au frottement 6, fiche 35, Français, perte%20due%20au%20frottement
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Perte totale de charge dans un écoulement due au frottement de l'eau sur les parois du canal, du lit ou du milieu poreux qu'il traverse. 7, fiche 35, Français, - perte%20de%20charge%20de%20frottement
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Elles sont habituellement exprimées en hauteur d’eau. 8, fiche 35, Français, - perte%20de%20charge%20de%20frottement
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
perte de charge par frottement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 9, fiche 35, Français, - perte%20de%20charge%20de%20frottement
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- perte par friction
- perte de charge par friction
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Hidrología e hidrografía
- Ingeniería civil
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- pérdida por fricción
1, fiche 35, Espagnol, p%C3%A9rdida%20por%20fricci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- pérdida por rozamiento 2, fiche 35, Espagnol, p%C3%A9rdida%20por%20rozamiento
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pérdida de energía total en el flujo de agua, debida a la fricción entre el agua y las paredes del cauce, canal o medio poroso en el cual fluye. Generalmente se expresa en unidades de altura. 1, fiche 35, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20por%20fricci%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Chemical Engineering
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- nanocoating
1, fiche 36, Anglais, nanocoating
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- nanocoat 2, fiche 36, Anglais, nanocoat
correct, nom
- nanoparticle coating 3, fiche 36, Anglais, nanoparticle%20coating
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A coating whose thickness is measured on the nano scale. 4, fiche 36, Anglais, - nanocoating
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Nanoparticle coatings - Nanotechnology is mostly associated with surfaces. One gram of nanoparticles [covers] a total surface area that is millions of times larger than that of one gram of foil. 5, fiche 36, Anglais, - nanocoating
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- nano-coating
- nano-coat
- nano-particle coating
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Génie chimique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- nanorevêtement
1, fiche 36, Français, nanorev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- revêtement de nanoparticules 2, fiche 36, Français, rev%C3%AAtement%20de%20nanoparticules
correct, nom masculin
- revêtement nanométrique 3, fiche 36, Français, rev%C3%AAtement%20nanom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
De nouveaux nanorevêtements permettent de réduire le frottement et la pollution. [...] un projet de l'UE [Union européenne] a permis de mettre au point de nouveaux revêtements autolubrifiants pour les pièces dynamiques en contact avec un système. 1, fiche 36, Français, - nanorev%C3%AAtement
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- nano-revêtement
- revêtement de nano-particules
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- coated
1, fiche 37, Anglais, coated
correct, adjectif
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Covered with a coat or coating of some substance ... 2, fiche 37, Anglais, - coated
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Coated fabric: A fabric with an adherent layer of polymeric material on one or both sides, the coated product remaining flexible. 3, fiche 37, Anglais, - coated
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- enduit
1, fiche 37, Français, enduit
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- enduite 2, fiche 37, Français, enduite
correct, adjectif, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Enduit, adj. Support textile sur lequel a été déposée une couche de produits chimiques en vue de lui conférer certaines propriétés(étanchéité, résistance à la chaleur, aux acides, au frottement, etc.). On emploie diverses matières sous forme de film ou de feuille(enduction par calandrage) de pâte(enduction à la râcle), de mousse, qui sont polymérisés [...]. L'enduction [...] a trouvé de nombreuses applications : tissus de protection(blousons enduits, vêtements de chantier et de navigation), imitations cuir, toiles à bâches et pour structures gonflables, etc. 3, fiche 37, Français, - enduit
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Étoffe enduite. 2, fiche 37, Français, - enduit
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
Fils enduits : La transformation chimique et mécanique des fils industriels [...]. Dans le cas de l’enduction, il y a pénétration au cœur du produit d’enduction et une bonne adhérence sur les filaments composant le fil : un fil enduit est difficilement «épluchable». 4, fiche 37, Français, - enduit
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Textiles técnicos
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- revestido 1, fiche 37, Espagnol, revestido
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- phonocardiograph
1, fiche 38, Anglais, phonocardiograph
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An instrument for recording the sounds of the heart. 1, fiche 38, Anglais, - phonocardiograph
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- phonocardiographe
1, fiche 38, Français, phonocardiographe
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Bruits normaux du cœur et bruits surajoutés, de souffles ou de frottement peuvent être entendus à l'oreille ou avec le stéthoscope et enregistrés par un phonocardiographe. 1, fiche 38, Français, - phonocardiographe
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- rubbing
1, fiche 39, Anglais, rubbing
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The repeated contact with a surface resulting in a compression or loss of material that changes its appearance, usually its gloss or its colour. 1, fiche 39, Anglais, - rubbing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- frottement
1, fiche 39, Français, frottement
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Contact répété avec une surface qui entraîne une compression ou une perte de matériau et qui, ce faisant, modifie l’apparence de la surface en altérant habituellement son lustre ou sa couleur. 1, fiche 39, Français, - frottement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- abrasion
1, fiche 40, Anglais, abrasion
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[The damage] to part of the surface coating, paint layer or paint and ground caused by scraping, rubbing or over-cleaning with an abrasive product. 1, fiche 40, Anglais, - abrasion
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- abrasion
1, fiche 40, Français, abrasion
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Altération d’une partie de la couche de protection, de la couche picturale ou de la couche picturale et de la préparation causée par le grattage, le frottement ou le nettoyage excessif avec un produit abrasif. 1, fiche 40, Français, - abrasion
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- friction brake
1, fiche 41, Anglais, friction%20brake
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A brake in which the components attached to a fixed part of the vehicle are applied by the actuation force against one or more components attached or coupled to a wheel or an assembly of wheels. 2, fiche 41, Anglais, - friction%20brake
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Friction brakes are classified according to the kind of friction element employed and the means of applying the friction forces. 3, fiche 41, Anglais, - friction%20brake
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
friction brake: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 41, Anglais, - friction%20brake
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 41, La vedette principale, Français
- frein à friction
1, fiche 41, Français, frein%20%C3%A0%20friction
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- frein à frottement 2, fiche 41, Français, frein%20%C3%A0%20frottement
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Frein dans lequel des pièces solidaires d’une partie fixe du véhicule sont appliquées par la force d’actionnement contre une ou plusieurs pièce(s) liée(s) ou accouplée(s) à une roue ou à un groupe de roues. 1, fiche 41, Français, - frein%20%C3%A0%20friction
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
frein à friction : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 41, Français, - frein%20%C3%A0%20friction
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Componentes mecánicos)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- freno de fricción
1, fiche 41, Espagnol, freno%20de%20fricci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Freno en el cual los componentes unidos a una parte fija del vehículo se aplican mediante fuerza de accionamiento contra uno o más componentes unidos o acoplados a una rueda o ensamble de ruedas. 1, fiche 41, Espagnol, - freno%20de%20fricci%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sliding contact
1, fiche 42, Anglais, sliding%20contact
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- wiping contact 2, fiche 42, Anglais, wiping%20contact
correct
- self-cleaning contact 2, fiche 42, Anglais, self%2Dcleaning%20contact
correct
- self-wiping contact 3, fiche 42, Anglais, self%2Dwiping%20contact
correct
- wipe contact 4, fiche 42, Anglais, wipe%20contact
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A switch or relay contact designed to move laterally with a wiping motion after it touches a mating contact. 5, fiche 42, Anglais, - sliding%20contact
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
sliding contact: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 42, Anglais, - sliding%20contact
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
sliding contact: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 42, Anglais, - sliding%20contact
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- contact glissant
1, fiche 42, Français, contact%20glissant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- contact à glissement 2, fiche 42, Français, contact%20%C3%A0%20glissement
correct, nom masculin
- curseur 3, fiche 42, Français, curseur
correct, nom masculin, uniformisé
- frotteur 4, fiche 42, Français, frotteur
correct, nom masculin
- contact de glissement 5, fiche 42, Français, contact%20de%20glissement
nom masculin
- contact à frottement 5, fiche 42, Français, contact%20%C3%A0%20frottement
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Contact dont l’élément mobile se déplace parallèlement à la surface de contact. 6, fiche 42, Français, - contact%20glissant
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
contact glissant : terme normalisés par la Commission électrotechnique internationale. 7, fiche 42, Français, - contact%20glissant
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
contact glissant; curseur : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 42, Français, - contact%20glissant
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- prony brake
1, fiche 43, Anglais, prony%20brake
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Prony brake 2, fiche 43, Anglais, Prony%20brake
correct, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A friction brake or absorption dynamometer in which the pull on the flywheel friction blocks is measured by a spring balance or weighted lever. 1, fiche 43, Anglais, - prony%20brake
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
absorption dynamometer: Any of several dynamometers in which the energy measured is absorbed by frictional or electrical resistances. 1, fiche 43, Anglais, - prony%20brake
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Prony brake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 43, Anglais, - prony%20brake
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- frein de Prony
1, fiche 43, Français, frein%20de%20Prony
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- frein à frottement 2, fiche 43, Français, frein%20%C3%A0%20frottement
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Divers systèmes de frein sont utilisés pour mesurer la puissance des moteurs. Le frein de Prony [...] est composé de deux sabots en bois enserrant l’axe moteur et solidaires d’un levier portant à son extrémité un plateau pouvant recevoir des poids; [...] 3, fiche 43, Français, - frein%20de%20Prony
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le moteur étant mis en route, on serre les sabots et on équilibre le levier par une tare; le couple des forces de frottement est alors égal au couple du poids rapporté à l'arbre du moteur. 3, fiche 43, Français, - frein%20de%20Prony
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
frein de Prony : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 43, Français, - frein%20de%20Prony
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- friction force coefficient
1, fiche 44, Anglais, friction%20force%20coefficient
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the tangential force ... resulting from all tangential forces acting in the contact area of two bodies and the corresponding normal force ... 1, fiche 44, Anglais, - friction%20force%20coefficient
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In the case of friction brake(s), the friction forces are characterized by the coefficient of friction[,] while in the case of the tyre/road interface, they are characterized by [the] coefficient of adhesion ... 1, fiche 44, Anglais, - friction%20force%20coefficient
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
friction force coefficient: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 44, Anglais, - friction%20force%20coefficient
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- coefficient des forces de frottement
1, fiche 44, Français, coefficient%20des%20forces%20de%20frottement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la force tangentielle [...] résultante de toutes les forces tangentielles qui agissent dans la zone de contact de deux corps, et la force perpendiculaire correspondante [...] 1, fiche 44, Français, - coefficient%20des%20forces%20de%20frottement
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de freins à friction, les forces de frottement sont caractérisées par le coefficient de frottement [...] Dans le cas de l'interface pneumatique/route, les forces de frottement sont caractérisées par un coefficient d’adhérence [...] 1, fiche 44, Français, - coefficient%20des%20forces%20de%20frottement
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
coefficient des forces de frottement : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 44, Français, - coefficient%20des%20forces%20de%20frottement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de fuerzas de fricción
1, fiche 44, Espagnol, coeficiente%20de%20fuerzas%20de%20fricci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la fuerza tangencial [...] que resulta cuando todas las fuerzas tangenciales actúan en el área de contacto de dos cuerpos y la fuerza normal correspondiente [...] 1, fiche 44, Espagnol, - coeficiente%20de%20fuerzas%20de%20fricci%C3%B3n
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En el caso del(los) frenos de fricción, las fuerzas de fricción se caracterizan por el coeficiente de fricción[,] mientras que en el caso de la interfaz neumático/vía, se caracterizan por un coeficiente de adhesión [...] 1, fiche 44, Espagnol, - coeficiente%20de%20fuerzas%20de%20fricci%C3%B3n
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- braking torque
1, fiche 45, Anglais, braking%20torque
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The product of the frictional forces resulting from the actuation forces in a brake and the distance between the points of generation of these frictional forces and the axis of rotation. 2, fiche 45, Anglais, - braking%20torque
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
braking torque: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 45, Anglais, - braking%20torque
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- brake torque
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 45, La vedette principale, Français
- couple de freinage
1, fiche 45, Français, couple%20de%20freinage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Produit des forces de frottement résultant de la ou des forces d’actionnement dans un frein, par la distance entre les points où ces forces de frottement sont produites et l'axe de rotation. 2, fiche 45, Français, - couple%20de%20freinage
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
couple de freinage : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 45, Français, - couple%20de%20freinage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- torque de frenado
1, fiche 45, Espagnol, torque%20de%20frenado
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- par de frenado 2, fiche 45, Espagnol, par%20de%20frenado
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Producto de las fuerzas de fricción resultantes de las fuerzas de accionamiento en un freno y la distancia entre los puntos de generación de estas fuerzas de fricción y el eje de rotación. 1, fiche 45, Espagnol, - torque%20de%20frenado
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Armour
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- brake lining
1, fiche 46, Anglais, brake%20lining
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- brake pad 2, fiche 46, Anglais, brake%20pad
- brake band 3, fiche 46, Anglais, brake%20band
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Strip of material having a suitably high coefficient of friction and riveted, glued or bolted to a brake-shoe table. 4, fiche 46, Anglais, - brake%20lining
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The ends of brake linings are sometimes bevelled to prevent excessively abrupt engagement. 4, fiche 46, Anglais, - brake%20lining
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
brake lining: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 46, Anglais, - brake%20lining
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Composants mécaniques)
- Arme blindée
Fiche 46, La vedette principale, Français
- garniture de frein
1, fiche 46, Français, garniture%20de%20frein
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- lining de brake 2, fiche 46, Français, lining%20de%20brake
à éviter, anglicisme, nom masculin, Québec
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Bande de matériau de frottement rivetée, collée ou boulonnée sur la semelle d’un segment de frein, servant à augmenter la force de frottement. 2, fiche 46, Français, - garniture%20de%20frein
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les deux extrémités d’une garniture de frein sont parfois détalonnées, c’est-à-dire qu’elles ont été taillées en biseau pour éviter l’engagement brutal du frein. 2, fiche 46, Français, - garniture%20de%20frein
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
garniture de frein : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 46, Français, - garniture%20de%20frein
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
garniture de frein : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 46, Français, - garniture%20de%20frein
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Componentes mecánicos)
- Fuerzas blindadas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento de freno
1, fiche 46, Espagnol, revestimiento%20de%20freno
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- forro del freno 2, fiche 46, Espagnol, forro%20del%20freno
nom masculin
- balata 1, fiche 46, Espagnol, balata
à éviter, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Banda de material de rozamiento remachada que se pega o emperna a la zapata para aumentar el rozamiento. 1, fiche 46, Espagnol, - revestimiento%20de%20freno
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A veces, los dos extremos de la guarnición de freno son biselados; es decir, tienen cortes oblicuos para evitar que el frenado sea demasiado brusco. 1, fiche 46, Espagnol, - revestimiento%20de%20freno
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- cinta de freno
- forro
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Hand Tools
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- file
1, fiche 47, Anglais, file
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A hardened steel tool in the form of a bar or rod that has cutting ridges on its surface and that is used for forming or smoothing surfaces esp. of metal by means of the cutting or abrading action of the ridges. 2, fiche 47, Anglais, - file
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
file: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 47, Anglais, - file
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Outillage à main
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lime
1, fiche 47, Français, lime
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Outil à main en acier trempé, long et étroit, couvert d’entailles, utilisés pour tailler, ajuster, polir les métaux, le bois, etc., par un mouvement de frottement. 2, fiche 47, Français, - lime
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La lime et la râpe se distinguent par la taille (pour les limes) ou la piqûre (pour les râpes), la section ou forme, la longueur. 3, fiche 47, Français, - lime
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
lime : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 47, Français, - lime
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- gyro drift
1, fiche 48, Anglais, gyro%20drift
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- gyroscopic drift 2, fiche 48, Anglais, gyroscopic%20drift
correct
- drift 3, fiche 48, Anglais, drift
correct, nom
- drifting 4, fiche 48, Anglais, drifting
correct, voir observation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Angular rate gyro accuracy is characterized by two parameters: scale factor and drift. The scale factor describes the capability of the gyro to accurately sense angular velocity at different angular rates ... Gyro drift characterizes the ability of the gyro to reference all rate measurements to the nominal zero point. It appears as an additive term on the gyro output, so any actual drift away from a given or predetermined value will cause the angular errors to accumulate. 3, fiche 48, Anglais, - gyro%20drift
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
The free gyro ... can be converted to a directional reference by remounting its case with the spin axis horizontal and the indicator axis vertical. The indicator will then give the airplane's heading. Gyro drift is countered by slaving the instrument to the Earth's magnetic field, via either a separate magnetic compass or a flux valve device. 5, fiche 48, Anglais, - gyro%20drift
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The change in azimuth (direction) of the spin axis is often referred to as "drifting": sometimes "tilting" and "drifting" are collectively called "apparent wander." 4, fiche 48, Anglais, - gyro%20drift
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- gyroscope drift
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- dérive du gyroscope
1, fiche 48, Français, d%C3%A9rive%20du%20gyroscope
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- dérive gyroscopique 2, fiche 48, Français, d%C3%A9rive%20gyroscopique
correct, nom féminin
- dérive 3, fiche 48, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le défaut de stabilité, appelé dérive du gyroscope mesurée en degrés par heure [...], ou en degrés par seconde [...], dépend de la technologie mise en œuvre et de la qualité de la «suspension» de l’élément sensible et de son isolement vis-à-vis des influences externes (température, gravité, gaz ambiant, etc.). 4, fiche 48, Français, - d%C3%A9rive%20du%20gyroscope
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Pour l'utilisation sur les centrales inertielles, il s’est révélé nécessaire de développer des gyroscopes présentant une dérive pratiquement négligeable. Or la cause principale de cette dérive réside dans les frottements qui s’exercent sur le corps du gyroscope, dont la vitesse de rotation dépasse 20 000 tr/min. Divers moyens ont été imaginés pour créer des suspensions sans frottement [...] 5, fiche 48, Français, - d%C3%A9rive%20du%20gyroscope
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L’usage fait donner des appellations différentes à cette composante de rotation instantanée [...] : lorsqu’elle est due à un phénomène déterministe et connu, on l’appelle précession gyroscopique; lorsqu’elle est due à un phénomène aléatoire, ou bien que l’on ne maîtrise pas, on l’appelle dérive gyroscopique. 6, fiche 48, Français, - d%C3%A9rive%20du%20gyroscope
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Ce mouvement est dit «mouvement de précession» s’il est provoqué volontairement, et «dérive» s’il est dû à un élément perturbateur. 7, fiche 48, Français, - d%C3%A9rive%20du%20gyroscope
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Structural Testing (Materials)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- peak-to-valley height
1, fiche 49, Anglais, peak%2Dto%2Dvalley%20height
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- peak-to-valley height of a surface 2, fiche 49, Anglais, peak%2Dto%2Dvalley%20height%20of%20a%20surface
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
surface profile: The roughened surface that results from abrasive blast cleaning of metal. Surface profile is a measurement of the average peak-to-valley height of the roughness, which typically ranges from less than one mil up to five mils. 3, fiche 49, Anglais, - peak%2Dto%2Dvalley%20height
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
[Surface finish measurement] Surface Profile Gauges ... The Elcometer 223 Digital Surface Profile gauge measures the point peak-to-valley height of a surface. The average of a series of measurements is an indication of roughness and allows surfaces to be compared. 2, fiche 49, Anglais, - peak%2Dto%2Dvalley%20height
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- point peak-to-valley height
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Contrôle structural des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- profondeur de rugosité
1, fiche 49, Français, profondeur%20de%20rugosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- profondeur de rugosité de surface 2, fiche 49, Français, profondeur%20de%20rugosit%C3%A9%20de%20surface
correct, nom féminin
- profondeur de rugosité d’une surface 3, fiche 49, Français, profondeur%20de%20rugosit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20surface
correct, nom féminin
- profondeur d’aspérité d’une surface 3, fiche 49, Français, profondeur%20d%26rsquo%3Basp%C3%A9rit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20surface
correct, nom féminin
- profondeur d’aplanissement 1, fiche 49, Français, profondeur%20d%26rsquo%3Baplanissement
nom féminin
- capacité d’aplanissement 1, fiche 49, Français, capacit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baplanissement
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le point le plus haut des saillies et la ligne moyenne du profilogramme. 1, fiche 49, Français, - profondeur%20de%20rugosit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La présente invention a pour objet de perfectionner le revêtement de chrome connu afin qu'il présente une grande résistance à l'usure à de faibles coefficients de frottement même sans lubrifiants. [...] Le revêtement de couche mince mate Duralloy confère à la pièce d’œuvre [...] une épaisseur d’au moins 2 µm et, de préférence, d’environ 4 à 6 µm ou plus. Les paramètres du bain sont réglés de telle sorte qu'il se forme une structure perlée d’une profondeur de rugosité de surface d’au moins environ 1 µm et de préférence d’environ 1, 5 µm à environ 5 µm. 2, fiche 49, Français, - profondeur%20de%20rugosit%C3%A9
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- profondeur d’aspérité
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-11-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- dynamic friction
1, fiche 50, Anglais, dynamic%20friction
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- kinetic friction 2, fiche 50, Anglais, kinetic%20friction
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The friction between two surfaces which are sliding over each other. 3, fiche 50, Anglais, - dynamic%20friction
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Sliding friction. The force needed to keep one solid surface just sliding over another is known as kinetic or dynamic friction. The force which has to be applied to initiate motion is slightly greater and is called static or limiting friction. 4, fiche 50, Anglais, - dynamic%20friction
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
dynamic friction: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 50, Anglais, - dynamic%20friction
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- frottement dynamique
1, fiche 50, Français, frottement%20dynamique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- friction cinétique 2, fiche 50, Français, friction%20cin%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Frottement qui subsiste pendant le mouvement de glissement à une vitesse donnée. 3, fiche 50, Français, - frottement%20dynamique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
frottement dynamique : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 50, Français, - frottement%20dynamique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- fricción dinámica
1, fiche 50, Espagnol, fricci%C3%B3n%20din%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Fricción que debe ser superada como un "valor límite" al inicio de un movimiento de deslizamiento. 1, fiche 50, Espagnol, - fricci%C3%B3n%20din%C3%A1mica
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- fricción cinética
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- viscous friction
1, fiche 51, Anglais, viscous%20friction
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
viscous friction: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 51, Anglais, - viscous%20friction
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tribologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- frottement visqueux
1, fiche 51, Français, frottement%20visqueux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Frottement de deux corps dont l'un au moins est déformable, reposant sur l'hypothèse que les forces de frottement sont proportionnelles à la vitesse relative du glissement. 2, fiche 51, Français, - frottement%20visqueux
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
frottement visqueux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 51, Français, - frottement%20visqueux
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Técnica de lubricación
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- rozamiento viscoso
1, fiche 51, Espagnol, rozamiento%20viscoso
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Rozamiento entre un sólido y un fluido en movimiento relativo, debido a las fuerzas viscosas. 1, fiche 51, Espagnol, - rozamiento%20viscoso
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Archaeology
- Handwriting Analysis and Cryptography
- History of Technology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- petroglyph
1, fiche 52, Anglais, petroglyph
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- rock drawing 2, fiche 52, Anglais, rock%20drawing
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A carving or line drawing on rock, especially one made by prehistoric people. 3, fiche 52, Anglais, - petroglyph
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Petroglyphs are images incised in rock, usually by prehistoric, especially Neolithic, peoples. They were an important form of pre-writing symbols, used in communication from approximately 10,000 B.C. to modern times, depending on culture and location. The word comes from the Greek words "petros" meaning "stone" and "glyphein" meaning "to carve" ... The term "petroglyph" should not be confused with "pictograph," which is an image drawn or painted on a rock face. 3, fiche 52, Anglais, - petroglyph
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Archéologie
- Graphologie et cryptographie
- Histoire des techniques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pétroglyphe
1, fiche 52, Français, p%C3%A9troglyphe
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- gravure sur pierre 2, fiche 52, Français, gravure%20sur%20pierre
correct, nom féminin
- gravure rupestre 3, fiche 52, Français, gravure%20rupestre
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Gravure obtenue par incision, frottement ou pulvérisation, à l'aide de pierres, sur des parois rocheuses, des rochers ou des sols plats. 4, fiche 52, Français, - p%C3%A9troglyphe
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Un pétroglyphe est un dessin symbolique gravé sur de la pierre (surface rocheuse à l’état naturel). Le terme provient des mots grecs «petros» pour pierre et «glyphein» pour gravure. Un «pétroglyphe» n’est donc pas un pictographe — qui raconte chronologiquement une histoire — ni de l’Art pariétal — qui est une peinture [sur] des parois de grottes. 5, fiche 52, Français, - p%C3%A9troglyphe
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Les pétroglyphes sont généralement associés aux peuples préhistoriques néolithiques, et furent la forme dominante des symboles de pré-écriture utilisés pour la communication de 10 000 av. J.-C. jusqu’à 5 000 av. J.-C. 5, fiche 52, Français, - p%C3%A9troglyphe
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dans la terminologie en usage en archéologie rupestre, les gravures rupestres sont habituellement désignées sous le terme «pétroglyphes». 3, fiche 52, Français, - p%C3%A9troglyphe
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Grafología y criptografía
- Historia de la tecnología
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- petroglifo
1, fiche 52, Espagnol, petroglifo
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Figura hecha por incisión en roca, especialmente la realizada por pueblos prehistóricos. 2, fiche 52, Espagnol, - petroglifo
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
petroglifo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el elemento "petro-", que aparece en voces como "petrología" o "petroglifo", se escribe unido a la palabra a la que afecta, y no con guion o separado de esta. 3, fiche 52, Espagnol, - petroglifo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-07-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Railroad Safety
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- blueing
1, fiche 53, Anglais, blueing
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[On railway equipment,] a blue discolouration of steel surfaces that is indicative of exposure to heat. 1, fiche 53, Anglais, - blueing
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
There was severe wear on some of the brake shoes and various degrees of blueing on most of the wheels. 1, fiche 53, Anglais, - blueing
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
On railway wheels, tread blueing is caused by the frictional heat generated during a heavy or extended brake application. 1, fiche 53, Anglais, - blueing
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- bluing
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bleuissage
1, fiche 53, Français, bleuissage
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[Sur du matériel ferroviaire,] décoloration de teinte bleue des surfaces d’acier qui indique que la pièce a été exposée à de la chaleur. 1, fiche 53, Français, - bleuissage
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Il y avait une usure importante de certaines semelles de frein ainsi qu’un bleuissage plus ou moins prononcé sur la plupart des roues. 1, fiche 53, Français, - bleuissage
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Sur les roues du matériel ferroviaire, le bleuissage de la table de roulement est attribuable à la chaleur de frottement générée par un serrage des freins prononcé ou prolongé. 1, fiche 53, Français, - bleuissage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-07-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Metal Columns and Foundations
- Deep Foundations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tubular bearing pile
1, fiche 54, Anglais, tubular%20bearing%20pile
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A tube of circular or rectangular (including square) cross-section, driven into the ground for transmitting the weight of a structure to the soil by the resistance developed at its base and by friction along its surface. 1, fiche 54, Anglais, - tubular%20bearing%20pile
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
tubular bearing pile: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 54, Anglais, - tubular%20bearing%20pile
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Poteaux et fondations métalliques
- Fondations profondes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pieu métallique tubulaire
1, fiche 54, Français, pieu%20m%C3%A9tallique%20tubulaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Tube de section droite circulaire ou rectangulaire(y compris carrée) qui est enfoncé dans la terre pour transmettre le poids d’un ouvrage au sol par la résistance développée à sa base et par frottement le long de sa surface. 1, fiche 54, Français, - pieu%20m%C3%A9tallique%20tubulaire
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
pieu métallique tubulaire : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 54, Français, - pieu%20m%C3%A9tallique%20tubulaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Road Networks
- Airport Runways and Areas
- Road Safety
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- slipperiness
1, fiche 55, Anglais, slipperiness
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The condition of a road surface which offers little resistance to skidding. 2, fiche 55, Anglais, - slipperiness
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
slipperiness: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 55, Anglais, - slipperiness
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Pistes et aires d'aéroport
- Sécurité routière
Fiche 55, La vedette principale, Français
- glissance
1, fiche 55, Français, glissance
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
État d’une chaussée présentant un très faible coefficient de frottement, dû à l'action combinée sur la route des huiles provenant des imbrûlés des gaz d’échappement, et de l'eau résultant de la pluie ou du brouillard. 2, fiche 55, Français, - glissance
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
glissance : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 3, fiche 55, Français, - glissance
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Seguridad vial
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- resbalosidad
1, fiche 55, Espagnol, resbalosidad
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- estado resbaladizo 2, fiche 55, Espagnol, estado%20resbaladizo
correct, nom masculin
- resbalamiento 3, fiche 55, Espagnol, resbalamiento
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
El rozamiento de una pista mojada debería medirse para [...] evaluar la resbalosidad de las pistas cuando están mojadas [...] 4, fiche 55, Espagnol, - resbalosidad
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Un vehículo sufrió un vuelco esta mañana [...] El estado resbaladizo de la calzada habría originado el accidente. 2, fiche 55, Espagnol, - resbalosidad
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- skiddometer
1, fiche 56, Anglais, skiddometer
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A continuous measuring device (e.g.Skiddometer or Mu-meter), or a Diagonal braked vehicle, can be used for measuring the friction values for compacted snow-and ice - covered runways. 2, fiche 56, Anglais, - skiddometer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 56, La vedette principale, Français
- skiddomètre
1, fiche 56, Français, skiddom%C3%A8tre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
On peut utiliser, pour mesurer les coefficients de frottement sur les pistes recouvertes de neige compactée ou de glace, un dispositif de mesure continue(skiddomètre ou Mumètre, par exemple) ou un véhicule freiné en diagonale. 2, fiche 56, Français, - skiddom%C3%A8tre
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 3, fiche 56, Français, - skiddom%C3%A8tre
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- deslizómetro
1, fiche 56, Espagnol, desliz%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- vibrating ball mill
1, fiche 57, Anglais, vibrating%20ball%20mill
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A ball mill supported on springs so that an out-of-balance mechanism can impart vibration to the mill, usually in the vertical plane and typically at about 1,500 cycles per minute. 2, fiche 57, Anglais, - vibrating%20ball%20mill
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- broyeur vibrant à boulets
1, fiche 57, Français, broyeur%20vibrant%20%C3%A0%20boulets
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des broyeurs à cuves vibrantes un récipient généralement tubulaire contient des corps broyants et de la matière à broyer. Le récipient est monté sur une suspension élastique et un mécanisme par masse excentrée fait vibrer le récipient. Le mode de broyage convient aussi bien pour le broyage grossier, fin et ultrafin.(...) Une variante intéressante des broyeurs à cuves est le broyeur vibrant à barres(...). Il existe également des broyeurs vibrants à boulets. Ceux-ci peuvent pratiquer des broyages fins, voire très fins(0 à quelques micromètres ou dizaines de micromètres).(...) Les broyeurs vibrants combinent un effet de frottement et un effet de percussion. 1, fiche 57, Français, - broyeur%20vibrant%20%C3%A0%20boulets
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- broyeur à boulets vibrant
- broyeur à boulets vibrants
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- non-rubbing seal 1, fiche 58, Anglais, non%2Drubbing%20seal
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Non-rubbing seals depend for their effectiveness on the sealing efficiency of narrow gaps, which may be arranged axially, radially or combined to form a labyrinth. This type of seal has negligible friction and wear and is not easily damaged. It is particularly suitable for high speeds and temperatures. 1, fiche 58, Anglais, - non%2Drubbing%20seal
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- dispositif d’étanchéité sans frottement 1, fiche 58, Français, dispositif%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20sans%20frottement
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- dispositif sans frottement 1, fiche 58, Français, dispositif%20sans%20frottement
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Dispositifs d’étanchéité sans frottement. Ces dispositifs sont basés sur l'effet d’étanchéité produit par un passage étroit radial ou axial. Ils ne donnent lieu pratiquement à aucun frottement ni aucune usure, et offrent l'avantage de pouvoir être utilisés aux grandes vitesses de rotation et aux températures élevées. 1, fiche 58, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20sans%20frottement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- solid-point pipe pile
1, fiche 59, Anglais, solid%2Dpoint%20pipe%20pile
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- closed-end pile 1, fiche 59, Anglais, closed%2Dend%20pile
correct
- closed-end pipe pile 1, fiche 59, Anglais, closed%2Dend%20pipe%20pile
correct
- solid-point pile 1, fiche 59, Anglais, solid%2Dpoint%20pile
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Solid-point pipe piles are economical where either light or heavy loads must be carried to depths of more than 30 ft and supported by end bearing or friction. 1, fiche 59, Anglais, - solid%2Dpoint%20pipe%20pile
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- pieu-tube avec pointe 1, fiche 59, Français, pieu%2Dtube%20avec%20pointe
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- pieu-tube à pointe 1, fiche 59, Français, pieu%2Dtube%20%C3%A0%20pointe
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pieux-tubes avec pointe.-Ces pieux sont économiques si des charges faibles ou importantes peuvent être transmises à des profondeurs supérieures à 10 mètres et supportées par la résistance de pointe ou le frottement latéral. 1, fiche 59, Français, - pieu%2Dtube%20avec%20pointe
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Roads
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- skid test trailer
1, fiche 60, Anglais, skid%20test%20trailer
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- skid trailer 1, fiche 60, Anglais, skid%20trailer
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The principal objective of this study was to evaluate the degree of standardization achieved by several skid test trailers constructed in accordance with the newly developed ASTM Test for Skid Resistance of Pavements Using a Two-Wheel Trailer. 1, fiche 60, Anglais, - skid%20test%20trailer
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Road testing equipment 2, fiche 60, Anglais, - skid%20test%20trailer
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- skid resistance test trailer
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Voies de circulation
Fiche 60, La vedette principale, Français
- remorque de glissance
1, fiche 60, Français, remorque%20de%20glissance
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Pour l'auscultation pathologique relative aux problèmes de surface, on utilise [parmi d’autres moyens] la remorque de glissance LPC qui mesure le coefficient de frottement longitudinal(...) 1, fiche 60, Français, - remorque%20de%20glissance
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Earthmoving
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- reinforcement
1, fiche 61, Anglais, reinforcement
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Earth Reinforcement. Experimental construction has successfully demonstrated that fabrics can be used to reinforce earth for retaining walls. 2, fiche 61, Anglais, - reinforcement
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Soil has little or no tensile strength, and reinforcement, usually in the form of metal strips, is generally laid horizontally within the earth mass to resist tension in the matrix, the strips being attached to vertical facing panels. 3, fiche 61, Anglais, - reinforcement
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Mécanique des sols
- Terrassement
Fiche 61, La vedette principale, Français
- armature
1, fiche 61, Français, armature
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Rôle d’armature. Le géotextile peut augmenter la résistance à la rupture d’ouvrages en terre en supportant des contraintes de traction auxquelles le sol ne pourrait résister, en assurant une meilleure répartition de ces contraintes et en améliorant, par ses autres rôles (drain par exemple...), les caractéristiques mécaniques du sol, en particulier en réduisant sa déformabilité. 2, fiche 61, Français, - armature
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
La terre armée est un matériau résultant de l'association d’un sol de remblai et d’armatures métalliques sous forme de bandes. Lorsque le massif de terre est sollicité, les armatures, par le biais du frottement, se mettent en traction et apportent au sol une cohésion anisotrope. 3, fiche 61, Français, - armature
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- rubbing radial seal 1, fiche 62, Anglais, rubbing%20radial%20seal
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The design of the machine is such that it is not possible to drain oil off at the lowest point of the spindle, (...); it is necessary to have the drainage point at the centre height of the spindle. This means that the lower half is always filled with oil so that a rubbing radial seal was considered necessary. 1, fiche 62, Anglais, - rubbing%20radial%20seal
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- joint à frottement radial 1, fiche 62, Français, joint%20%C3%A0%20frottement%20radial
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
En raison de la conception de la machine, il n’ est pas possible de drainer l'huile à la partie inférieure de la broche,(...), mais on a dû prévoir une évacuation à mi-hauteur de la broche. La moitié inférieure est donc toujours remplie d’huile, ce qui a nécessité la présence d’un joint à frottement radial. 1, fiche 62, Français, - joint%20%C3%A0%20frottement%20radial
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- isothermal
1, fiche 63, Anglais, isothermal
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Occurring at, or pertaining to, constant temperature. 2, fiche 63, Anglais, - isothermal
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 63, La vedette principale, Français
- isotherme
1, fiche 63, Français, isotherme
correct, adjectif
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- isothermique 2, fiche 63, Français, isothermique
correct
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Qui se produit à une température constante. 3, fiche 63, Français, - isotherme
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Étudions l'écoulement isotherme en supposant le gaz parfait et le frottement nul. 3, fiche 63, Français, - isotherme
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Lubrication Technology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- abrade
1, fiche 64, Anglais, abrade
correct, verbe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- abrase 2, fiche 64, Anglais, abrase
correct, verbe
- corrade 2, fiche 64, Anglais, corrade
correct, verbe
- rub away 3, fiche 64, Anglais, rub%20away
- chafe 2, fiche 64, Anglais, chafe
correct, verbe
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
... to waste or wear away by friction ... 4, fiche 64, Anglais, - abrade
Record number: 64, Textual support number: 2 DEF
To rub so as to wear away. 2, fiche 64, Anglais, - abrade
Record number: 64, Textual support number: 3 DEF
To wear away by abrasion. 2, fiche 64, Anglais, - abrade
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
a stream corrades its banks. 2, fiche 64, Anglais, - abrade
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Tribologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- abraser
1, fiche 64, Français, abraser
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- abrader 2, fiche 64, Français, abrader
- user par frottement 3, fiche 64, Français, user%20par%20frottement
correct
- user par abrasion 4, fiche 64, Français, user%20par%20abrasion
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
User [...] par abrasion, par frottement. 1, fiche 64, Français, - abraser
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
- Técnica de lubricación
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- antifriction alloy
1, fiche 65, Anglais, antifriction%20alloy
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An alloy generally having more than 50% tin as a base and cast as facings of machinery bearings, domestic equipment, and small parts in rolling contact. 1, fiche 65, Anglais, - antifriction%20alloy
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
Fiche 65, La vedette principale, Français
- alliage antifriction
1, fiche 65, Français, alliage%20antifriction
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les alliages antifriction ont pour objet de faciliter le frottement d’organes de machines en mouvement : ce sont des alliages à base d’étain ou de plomb(alliages blancs ou régules), des alliages cuivreux(bronzes, cuproplombs), des alliages d’aluminium(aluminium-étain ou aluminium-cadmium) et des alliages à base d’argent. 2, fiche 65, Français, - alliage%20antifriction
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Les alliages antifriction ont une structure comprenant un constituant relativement dur, dispersé dans une matrice plastique à bas point de fusion. 3, fiche 65, Français, - alliage%20antifriction
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Metales y aleaciones no ferrosos - Varios
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- aleación antifricción
1, fiche 65, Espagnol, aleaci%C3%B3n%20antifricci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Las aleaciones antifricción contienen generalmente un componente duro, apropiado para resistir al desgaste, y otro plástico de bajo punto de fusión, que se adapta rápida y perfectamente a la forma de la pieza en movimiento y en cuya masa pueden engastarse las partículas abrasivas [...] 1, fiche 65, Espagnol, - aleaci%C3%B3n%20antifricci%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Metal Finishing
- Finishing (Machine-Tooling)
- Coining
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- burnishing
1, fiche 66, Anglais, burnishing
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The smoothing of surfaces by rubbing under pressure essentially without removal of the surface layer. 2, fiche 66, Anglais, - burnishing
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 66, Anglais, - burnishing
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Finissage des métaux
- Finition (Usinage)
- Monnayage
Fiche 66, La vedette principale, Français
- brunissage
1, fiche 66, Français, brunissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Polissage des surfaces obtenu essentiellement par frottement et pression sans enlèvement de la couche superficielle. 2, fiche 66, Français, - brunissage
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 66, Français, - brunissage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Acabado de metales
- Acabado (Operación de mecanizado)
- Acuñación de moneda
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- pulido
1, fiche 66, Espagnol, pulido
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Pulido de los cospeles mediante minúsculas bolas de acero: [...] los cospeles pasan a unas lavadoras, que pulen su superficie, los abrillantan y eliminan decoloraciones con baños de ácido clorhídrico, ácido sulfúrico, peróxido de hidrógeno y la agitación con minúsculas bolas de acero. 2, fiche 66, Espagnol, - pulido
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- corrected landing-field length
1, fiche 67, Anglais, corrected%20landing%2Dfield%20length
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- CLFL 1, fiche 67, Anglais, CLFL
correct, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An adjusted landing distance taking into account the factors that increase the actual landing distance relative to the charted landing-field length in the aircraft operating instructions. 1, fiche 67, Anglais, - corrected%20landing%2Dfield%20length
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Factors considered include runway surface condition, runway condition report, James Brake Index, Canadian Runway Friction Index, configuration deviations, contaminants or equivalents. 1, fiche 67, Anglais, - corrected%20landing%2Dfield%20length
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
corrected landing-field length; CLFL: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 67, Anglais, - corrected%20landing%2Dfield%20length
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 67, La vedette principale, Français
- distance d’atterrissage corrigée
1, fiche 67, Français, distance%20d%26rsquo%3Batterrissage%20corrig%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
- CLFL 1, fiche 67, Français, CLFL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Distance d’atterrissage ajustée en raison de facteurs qui augmentent la distance d’atterrissage actuelle par rapport à la distance d’atterrissage publiée dans les instructions d’exploitation d’aéronef. 1, fiche 67, Français, - distance%20d%26rsquo%3Batterrissage%20corrig%C3%A9e
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les facteurs comprennent l'état de la surface des pistes, le rapport d’état des pistes, l'indice de décélération James, le Coefficient canadien de frottement sur piste, les écarts de configuration ou encore les contaminants ou les produits équivalents. 1, fiche 67, Français, - distance%20d%26rsquo%3Batterrissage%20corrig%C3%A9e
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
distance d’atterrissage corrigée; CLFL : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 67, Français, - distance%20d%26rsquo%3Batterrissage%20corrig%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- abrasion
1, fiche 68, Anglais, abrasion
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The damage caused by the scuffing or friction of a part against its package, or of a package against an external object. 2, fiche 68, Anglais, - abrasion
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 68, La vedette principale, Français
- abrasion
1, fiche 68, Français, abrasion
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Dommage causé par le grattement ou le frottement d’une pièce contre son emballage, ou d’un colis contre un autre objet. 1, fiche 68, Français, - abrasion
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- abrasión
1, fiche 68, Espagnol, abrasi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- roce 1, fiche 68, Espagnol, roce
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Tourist Activities
- Mountain Sports
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- packframe
1, fiche 69, Anglais, packframe
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- pack frame 1, fiche 69, Anglais, pack%20frame
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The backpacker needs an aluminum packframe to carry the weight of his equipment high and close to his body to permit walking in an erect position. The packframe will take extra clothing, personal items, tent or tarpaulin, cooking kit, and a reasonable amount of food. 1, fiche 69, Anglais, - packframe
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Activités touristiques
- Sports de montagne
Fiche 69, La vedette principale, Français
- armature
1, fiche 69, Français, armature
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Un bon sac à dos revêt une importance capitale pour le randonneur. Il doit avant tout être monté sur une armature, qui répartit également la charge sur les reins et les épaules et libère le dos d’un désagréable frottement. Mais, si étudiée soit-elle, n’ importe quelle armature ne convient pas à n’ importe quel dos. On fera donc un essai avant de choisir entre les différents modèles offerts sur le marché : Sacs à armature rigide(en tubes de Duralumin ou d’acier léger) [...] Sacs à armature souple(des lames d’acier flexibles remplacent les tubes). 1, fiche 69, Français, - armature
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- ferritic nitrocarburising
1, fiche 70, Anglais, ferritic%20nitrocarburising
correct, Grande-Bretagne
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- ferritic nitrocarburizing 2, fiche 70, Anglais, ferritic%20nitrocarburizing
correct
- nitrocarburizing 2, fiche 70, Anglais, nitrocarburizing
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Ferritic nitrocarburising is carried out at a temperature of 570 deg C and so - as with the well-known and well-established nitriding technique - distortion is minimal. ... Improvements in wear resistance result from the formation of a thin layer ... of a constituent rich in carbon and nitrogen ... 1, fiche 70, Anglais, - ferritic%20nitrocarburising
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
nitrocarburizing: "Nitrocarburizing" without "ferritic" normally occurs with another modifier, e.g., "gaseous nitrocarburizing", "vacuum nitrocarburizing", "salt-bath nitrocarburizing", etc., which all refer to types of ferritic nitrocarburizing. 3, fiche 70, Anglais, - ferritic%20nitrocarburising
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- nitro-carburation
1, fiche 70, Français, nitro%2Dcarburation
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- nitrocarburation 1, fiche 70, Français, nitrocarburation
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Traitement thermochimique appliqué à un produit ferreux en vue d’obtenir un enrichissement superficiel en azote et en carbone. 2, fiche 70, Français, - nitro%2Dcarburation
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dans ce procédé de nitro-carburation(procédé Nit-Carb) l'azote et le carbone diffusent simultanément dans l'acier pour former des couches superficielles très dures et présentant d’excellentes caractéristiques de frottement. 3, fiche 70, Français, - nitro%2Dcarburation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de superficie de los metales
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- nitrocarburación
1, fiche 70, Espagnol, nitrocarburaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- antitriptic wind
1, fiche 71, Anglais, antitriptic%20wind
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Theoretical wind which results if the pressure force balances the viscous force, assuming that only these forces act on an air parcel. 2, fiche 71, Anglais, - antitriptic%20wind
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 71, La vedette principale, Français
- vent antitriptique
1, fiche 71, Français, vent%20antitriptique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Vent théorique correspondant à l'équilibre entre la force horizontale de pression et la force de frottement, supposées agir seules sur l'air. 2, fiche 71, Français, - vent%20antitriptique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- viento antitríptico
1, fiche 71, Espagnol, viento%20antitr%C3%ADptico
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Viento teórico que se produce si la fuerza de presión equilibra la fuerza de viscosidad, suponiendo que esas fuerzas actúen sobre una partícula de aire. 2, fiche 71, Espagnol, - viento%20antitr%C3%ADptico
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- mesoscale
1, fiche 72, Anglais, mesoscale
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- meso-scale 2, fiche 72, Anglais, meso%2Dscale
correct
- medium scale 2, fiche 72, Anglais, medium%20scale
correct
- subsynoptic scale 2, fiche 72, Anglais, subsynoptic%20scale
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Size scale referring to weather systems smaller than synoptic-scale systems but larger than storm-scales systems. 3, fiche 72, Anglais, - mesoscale
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Mesoscale [refers to] dimensions of an atmospheric layer which ranges from a few kilometres to some tens of kilometres horizontally and, vertically, from the ground to the top of the friction layer. 4, fiche 72, Anglais, - mesoscale
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
mesoscale. ... Horizontal dimensions generally range from around 50 miles to several hundred miles. Squall lines, MCCs [Mesoscale Convective Complexes], and MCSs [Mesoscale Convective Systems] are examples of mesoscale weather systems. 3, fiche 72, Anglais, - mesoscale
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- meso scale
- sub-synoptic scale
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 72, La vedette principale, Français
- méso-échelle
1, fiche 72, Français, m%C3%A9so%2D%C3%A9chelle
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- échelle moyenne 2, fiche 72, Français, %C3%A9chelle%20moyenne
correct, nom féminin
- moyenne échelle 3, fiche 72, Français, moyenne%20%C3%A9chelle
correct, nom féminin
- mésoéchelle 4, fiche 72, Français, m%C3%A9so%C3%A9chelle
correct, nom féminin
- échelle sous-synoptique 5, fiche 72, Français, %C3%A9chelle%20sous%2Dsynoptique
nom féminin
- échelle subsynoptique 5, fiche 72, Français, %C3%A9chelle%20subsynoptique
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[Les termes] «méso-échelle» et «échelle moyenne» [se rapportent aux] dimensions d’une couche atmosphérique s’étendant horizontalement de quelques kilomètres à quelques dizaines de kilomètres et, verticalement, du sol au sommet de la couche de frottement. 1, fiche 72, Français, - m%C3%A9so%2D%C3%A9chelle
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Pour l’étude de certains phénomènes locaux, tels la structure des orages, les effets du vent sur les constructions, etc., les échelles d’espace et de temps doivent être beaucoup plus fines, on parle alors d’échelle moyenne ou aérologique. 6, fiche 72, Français, - m%C3%A9so%2D%C3%A9chelle
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Física de la atmósfera
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- mesoescala
1, fiche 72, Espagnol, mesoescala
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
mesoescala [se refiere a las] dimensiones de una capa atmosférica que se extiende horizontalmente de unos pocos kilómetros a varias decenas de kilómetros y, verticalmente, del suelo a la cima de la capa de fricción. 1, fiche 72, Espagnol, - mesoescala
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- instrumental error
1, fiche 73, Anglais, instrumental%20error
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- instrument error 2, fiche 73, Anglais, instrument%20error
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The error originating from the instrument used for the measurement. 1, fiche 73, Anglais, - instrumental%20error
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Error which arises, among other causes: from friction between the moving parts of the instrument, from the incorrect positioning of the scale marks, from an inequality between the arms of a balance. 1, fiche 73, Anglais, - instrumental%20error
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- intrinsic error
- intrinsic error of a measuring instrument
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 73, La vedette principale, Français
- erreur instrumentale
1, fiche 73, Français, erreur%20instrumentale
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- erreur de construction 2, fiche 73, Français, erreur%20de%20construction
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Erreur provenant de l’instrument utilisé pour le mesurage. 3, fiche 73, Français, - erreur%20instrumentale
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Erreur qui résulte entre autres : du frottement entre les éléments mobiles de l'instrument, de la disposition incorrecte des traits de l'échelle, de l'inégalité des bras d’une balance. 3, fiche 73, Français, - erreur%20instrumentale
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
erreur instrumentale : erreur radiogoniométrique due aux imperfections du radiogoniomètre employé. 2, fiche 73, Français, - erreur%20instrumentale
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
erreur instrumentale : recommandation the Internationale de la Troisième Conférence the Internationale de Métrologie Légale, 1968. 4, fiche 73, Français, - erreur%20instrumentale
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- erreur intrinsèque
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Instrumentos de medida
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- error instrumental
1, fiche 73, Espagnol, error%20instrumental
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- roll off 1, fiche 74, Anglais, roll%20off
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Fiche 74, La vedette principale, Français
- effet tire-bouchon
1, fiche 74, Français, effet%20tire%2Dbouchon
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- effet de départ 1, fiche 74, Français, effet%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[Mouvement] de l'outil par frottement latéral [...] 1, fiche 74, Français, - effet%20tire%2Dbouchon
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- backspin
1, fiche 75, Anglais, backspin
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- back-spin 2, fiche 75, Anglais, back%2Dspin
correct, nom
- underspin 3, fiche 75, Anglais, underspin
correct, nom
- under-spin 4, fiche 75, Anglais, under%2Dspin
correct, nom
- underslice 5, fiche 75, Anglais, underslice
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A backward rotation imparted on the ball by brushing the racket face down and under the ball, causing it to stop abruptly or bounce backward upon making contact with the court surface. 5, fiche 75, Anglais, - backspin
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The driven volley with under-spin will see the ball bounce lower, offering less chance of an attacking reply, but the margin for error - with no top spin to bring the ball down - is small indeed. 4, fiche 75, Anglais, - backspin
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
[A slice is a] shot hit with a mixture of back- and side-spin. 2, fiche 75, Anglais, - backspin
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Note that the racket moves in a plane that is downward from a line drawn perpendicular to the hitting surface. "Back-spin," "underspin" and "underslice" all refer to a particular spin added to the ball. "Chop," "slice" and "chip" are more specific terms since they refer to particular shots. Sometimes all of these terms are mistakenly used as synonyms. 5, fiche 75, Anglais, - backspin
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
Backspin effect. 5, fiche 75, Anglais, - backspin
Record number: 75, Textual support number: 2 PHR
To apply, impart, supply backspin. To produce a backspin. 5, fiche 75, Anglais, - backspin
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- under slice
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 75, La vedette principale, Français
- effet arrière
1, fiche 75, Français, effet%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- effet vers l’arrière 2, fiche 75, Français, effet%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, nom masculin
- effet coupé 3, fiche 75, Français, effet%20coup%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- effet slicé 3, fiche 75, Français, effet%20slic%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- effet chopé 3, fiche 75, Français, effet%20chop%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- effet rétro 4, fiche 75, Français, effet%20r%C3%A9tro
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Volée chop. Tête de la raquette à la même hauteur que la main. Pauline choisit de descendre verticalement sa raquette à l’impact, afin d’effectuer une volée avec effet arrière. 1, fiche 75, Français, - effet%20arri%C3%A8re
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Frottement de haut en bas. L'effet obtenu est appelé coupé, ou slicé ou chopé. 3, fiche 75, Français, - effet%20arri%C3%A8re
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l’angle auquel la raquette fait contact avec la balle. 5, fiche 75, Français, - effet%20arri%C3%A8re
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- efecto de retroceso
1, fiche 75, Espagnol, efecto%20de%20retroceso
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- efecto hacia atrás 2, fiche 75, Espagnol, efecto%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, nom masculin
- efecto de rotación hacia atrás 3, fiche 75, Espagnol, efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Efecto que consiste en que la pelota gira en sentido inverso mientras avanza en su trayectoria. 1, fiche 75, Espagnol, - efecto%20de%20retroceso
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Sirve para controlar la pelota; una pelota cortada se golpea de arriba abajo. Es un golpe muy recomendado para las subidas a la red, sobre todo de revés; [...] Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado. 3, fiche 75, Espagnol, - efecto%20de%20retroceso
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Centrifugal Pumps
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- closed impeller 1, fiche 76, Anglais, closed%20impeller
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Closed impellers have shrouds on both sides to enclose the liquid passages. 1, fiche 76, Anglais, - closed%20impeller
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Pompes centrifuges
Fiche 76, La vedette principale, Français
- roue fermée
1, fiche 76, Français, roue%20ferm%C3%A9e
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Dans une roue fermée, la perte par frottement due à l'écoulement relatif sur la paroi interne du flasque avant est proportionnelle à [...] 1, fiche 76, Français, - roue%20ferm%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- soft corn
1, fiche 77, Anglais, soft%20corn
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- heloma molle 2, fiche 77, Anglais, heloma%20molle
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A corn formed by pressure between two toes, particularly between the fourth and fifth toes, the surface being macerated and yellowish in color. 3, fiche 77, Anglais, - soft%20corn
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The source of the pressure is always situated in the toe opposite to the soft corn. 4, fiche 77, Anglais, - soft%20corn
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
The term "soft corn" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 5, fiche 77, Anglais, - soft%20corn
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cor mou
1, fiche 77, Français, cor%20mou
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- œil-de-perdrix 2, fiche 77, Français, %26oelig%3Bil%2Dde%2Dperdrix
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Cor résultant du frottement de la peau contre la peau, coincée entre deux surfaces osseuses. Il siège soit dans un espace interdigital(électivement le quatrième), soit entre la base d’un orteil et la peau plantaire correspondante. Il se trouve dans une zone mal aérée où la sueur s’accumule. La macération explique sa consistance molle et sa coloration blanchâtre. 3, fiche 77, Français, - cor%20mou
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La pression est toujours exercée par l’orteil adjacent au cor mou. 4, fiche 77, Français, - cor%20mou
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Les vieilles descriptions lui reconnaissent un point noir central et une auréole rouge, d’où son nom d’œil-de-perdrix. 1, fiche 77, Français, - cor%20mou
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Le terme «cor mou» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 5, fiche 77, Français, - cor%20mou
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- callo blando
1, fiche 77, Espagnol, callo%20blando
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Glassware
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- scuffing
1, fiche 78, Anglais, scuffing
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The term "scuffing" indicates, in packaging circles, the surface changes occurring on glass containers when they successively pass through packaging lines. The combined action of the mechanical shocks and the chemical etch of detergent produces a wearing away of the privileged areas of the container that is visually revealed through whitish marks or rings. 2, fiche 78, Anglais, - scuffing
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Objets en verre
Fiche 78, La vedette principale, Français
- abusage
1, fiche 78, Français, abusage
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Formation d’éraflures à la surface d’objets en verre, qui est due au frottement de ces objets entre eux ou qui se produit au contact des équipements de conditionnement ou de manutention. 1, fiche 78, Français, - abusage
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
abusage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 avril 2014. 2, fiche 78, Français, - abusage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- cold-end coating
1, fiche 79, Anglais, cold%2Dend%20coating
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A treatment applied to the external surface of containers at the lehr end by spraying them with a dilute solution or vapour of a water-soluble organic substance. 1, fiche 79, Anglais, - cold%2Dend%20coating
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
This treatment gives lubricity to the surface, thus reducing damage by friction and also maintains the effectiveness of the hot-end coating. 1, fiche 79, Anglais, - cold%2Dend%20coating
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
cold-end coating: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 79, Anglais, - cold%2Dend%20coating
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 79, La vedette principale, Français
- traitement de surface à froid
1, fiche 79, Français, traitement%20de%20surface%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Traitement appliqué à la surface externe des récipients, en bout d’arche, par pulvérisation d’une solution diluée ou d’une vapeur de substance organique soluble dans l’eau. 1, fiche 79, Français, - traitement%20de%20surface%20%C3%A0%20froid
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ce traitement lubrifie la surface et, réduit donc les dommages par frottement en conservant également l'efficacité du traitement de surface à chaud. 1, fiche 79, Français, - traitement%20de%20surface%20%C3%A0%20froid
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
traitement de surface à froid : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 79, Français, - traitement%20de%20surface%20%C3%A0%20froid
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-09-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
- Plastics Manufacturing
- Packaging in Plastic
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- friction welding
1, fiche 80, Anglais, friction%20welding
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- spin welding 2, fiche 80, Anglais, spin%20welding
correct, normalisé
- friction sealing 3, fiche 80, Anglais, friction%20sealing
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A pressure welding process in which the surfaces to be united are softened by heat generated by friction. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 80, Anglais, - friction%20welding
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
In friction sealing, the top and bottom halves of cylindrical containers may be easily joined. The bottom member is held against rotation by a friction brake; the top member is pressed against the bottom member and rotated. The heat generated by friction at the interface between the two halves melts their surfaces and the viscous interface causes the bottom half to rotate in unison with the upper half. This effects the seal. 3, fiche 80, Anglais, - friction%20welding
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Thermoplastics with surfaces that become slippery when heated are best suited to friction welding ... 3, fiche 80, Anglais, - friction%20welding
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
friction welding; spin welding: terms standardized by ISO. 4, fiche 80, Anglais, - friction%20welding
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
- Plasturgie
- Emballages en matières plastiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- soudage par friction
1, fiche 80, Français, soudage%20par%20friction
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- soudage par rotation 1, fiche 80, Français, soudage%20par%20rotation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Procédé de soudage avec pression, selon lequel les surfaces à assembler sont amollies par la chaleur provoquée par un frottement. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 80, Français, - soudage%20par%20friction
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Principales applications [...] Feuillards plastiques, emballages de forme circulaire. 2, fiche 80, Français, - soudage%20par%20friction
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Bien que contesté entre autres par le Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse, le terme «soudure» est employé au sens de «soudage» (l’opération) par les auteurs de «L’emballage sous toutes ses facettes» (code : BEMBA, 1988), ouvrage piloté par le Laboratoire National d’Essais de France et la revue Emballages Magazine. 3, fiche 80, Français, - soudage%20par%20friction
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
soudage par friction; soudage par rotation : termes normalisés par l’ISO. 4, fiche 80, Français, - soudage%20par%20friction
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Distintos procesos de soldadura
- Fabricación de plásticos
- Embalajes de plástico
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- soldadura por fricción
1, fiche 80, Espagnol, soldadura%20por%20fricci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- soldadura por rotación 1, fiche 80, Espagnol, soldadura%20por%20rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Proceso de soldadura a presión en el cual las superficies por unir se ablandan con calor, generalmente generado por fricción. 1, fiche 80, Espagnol, - soldadura%20por%20fricci%C3%B3n
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- ring spring
1, fiche 81, Anglais, ring%20spring
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A combination of rings having a compression spring function where the outer ring has an inner slanted friction surface and the inner ring has an outer slanted friction surface. 1, fiche 81, Anglais, - ring%20spring
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
ring spring: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 81, Anglais, - ring%20spring
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- ressort à bague
1, fiche 81, Français, ressort%20%C3%A0%20bague
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de bagues ayant une fonction de ressort de compression dans laquelle la bague externe a une surface de frottement intérieure conique, et la bague interne une surface de frottement extérieure conique. 1, fiche 81, Français, - ressort%20%C3%A0%20bague
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
ressort à bague : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 81, Français, - ressort%20%C3%A0%20bague
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Ropemaking
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- figure-eight plate
1, fiche 82, Anglais, figure%2Deight%20plate
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
... used for rappelling or as a friction brake in lowering systems ... 1, fiche 82, Anglais, - figure%2Deight%20plate
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Corderie
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- descendeur en huit
1, fiche 82, Français, descendeur%20en%20huit
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[...] utilisé pour la descente en rappel ou comme frein à frottement dans les systèmes de descente [...] 1, fiche 82, Français, - descendeur%20en%20huit
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Convertors
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- magnetic friction clutch
1, fiche 83, Anglais, magnetic%20friction%20clutch
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A friction clutch in which magnetic devices are used to engage or disengage the friction surfaces. 1, fiche 83, Anglais, - magnetic%20friction%20clutch
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Convertisseurs (Électrotechnique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- embrayage magnétique à friction
1, fiche 83, Français, embrayage%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20friction
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Embrayage à friction utilisant des dispositifs magnétiques pour établir ou supprimer la liaison entre les surfaces de frottement. 1, fiche 83, Français, - embrayage%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20friction
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Convertidores eléctricos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- embrague magnético de fricción
1, fiche 83, Espagnol, embrague%20magn%C3%A9tico%20de%20fricci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Embrague de fricción que utiliza dispositivos magnéticos para establecer o suprimir el contacto entre las superficies de fricción. 1, fiche 83, Espagnol, - embrague%20magn%C3%A9tico%20de%20fricci%C3%B3n
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- slip
1, fiche 84, Anglais, slip
correct, nom, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A term denoting the ease with which two surfaces slide in contact with each other. 2, fiche 84, Anglais, - slip
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
In a sense, it is the antithesis of friction, in that high coefficient of friction denotes poor slip and low coefficient of friction good slip. 2, fiche 84, Anglais, - slip
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
slip: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 84, Anglais, - slip
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- glissement
1, fiche 84, Français, glissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Terme indiquant la facilité avec laquelle deux surfaces glissent l’une sur l’autre. 2, fiche 84, Français, - glissement
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
En quelque sorte, le glissement est l'inverse du frottement, car un coefficient de frottement élevé dénote un mauvais glissement, et un faible coefficient de frottement un bon glissement. 2, fiche 84, Français, - glissement
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
glissement : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 84, Français, - glissement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- deslizamiento
1, fiche 84, Espagnol, deslizamiento
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Término que denota la facilidad con que dos superficies se deslizan en contacto una con otra. 1, fiche 84, Espagnol, - deslizamiento
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
En cierto sentido, es la antítesis de la fricción, en la que un coeficiente alto de fricción denota deslizamiento pobre y un bajo coeficiente de fricción denota buen deslizamiento. 1, fiche 84, Espagnol, - deslizamiento
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-04-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Lubrication Technology
- Textile Industries
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- coefficient of friction
1, fiche 85, Anglais, coefficient%20of%20friction
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- friction coefficient 2, fiche 85, Anglais, friction%20coefficient
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the frictional force between two bodies in contact, parallel to the surface of contact, to the force, normal to the surface of contact, with which the bodies press against each other. 3, fiche 85, Anglais, - coefficient%20of%20friction
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Sliding friction. The force needed to keep one solid surface just sliding over another is known as kinetic or dynamic friction. The force which has to be applied to initiate motion is slightly greater and is called static or limiting friction. The friction increases approximately in proportion to the total perpendicular force (normal reaction) between the surfaces and its ratio to the normal reaction between the surfaces is called a coefficient of friction. 4, fiche 85, Anglais, - coefficient%20of%20friction
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Tribologie
- Industries du textile
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- coefficient de frottement
1, fiche 85, Français, coefficient%20de%20frottement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- coefficient de friction 2, fiche 85, Français, coefficient%20de%20friction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la force de frottement à une force, habituellement la gravité, agissant perpendiculairement aux deux surfaces en contact. 3, fiche 85, Français, - coefficient%20de%20frottement
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Une pièce glissant sur un support est soumise [...] à l'action de la pesanteur et à la réaction normale du support et [...] à la force appliquée qui tend à provoquer le mouvement et à la résistance tangentielle due au frottement; le mouvement a lieu si la force appliquée est supérieure à cette résistance. La résultante de la réaction normale du support et de la résistance tangentielle forme avec la normale au plan de glissement un angle appelé angle de frottement; la valeur de la tangente trigonométrique de cet angle est le coefficient de frottement [...] 4, fiche 85, Français, - coefficient%20de%20frottement
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
La distance et le temps d’arrêt dépendent non seulement des qualités du conducteur et de la puissance des freins mais encore du coefficient de frottement des roues sur le sol. 5, fiche 85, Français, - coefficient%20de%20frottement
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
coefficient de frottement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et recommandé par l'OLF(Office de la langue française). 6, fiche 85, Français, - coefficient%20de%20frottement
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
coefficient de friction : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 85, Français, - coefficient%20de%20frottement
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Técnica de lubricación
- Industrias textiles
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de fricción
1, fiche 85, Espagnol, coeficiente%20de%20fricci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de rozamiento 2, fiche 85, Espagnol, coeficiente%20de%20rozamiento
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la fuerza de fricción y la fuerza normal, que actúa perpendicular a las dos superficies en contacto. 3, fiche 85, Espagnol, - coeficiente%20de%20fricci%C3%B3n
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Vessels (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- pericardial friction rub
1, fiche 86, Anglais, pericardial%20friction%20rub
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- pericardial rub 2, fiche 86, Anglais, pericardial%20rub
correct
- pericardial friction sound 2, fiche 86, Anglais, pericardial%20friction%20sound
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The to-and-fro rubbing or grating sound which may be heard or may be confined to a very small area. It is heard, as a rule, in both phases of the cardiac cycle. It is unaffected by respiration and is thus differentiated from a pleural friction rub. A rub may be readily heard at one moment and be absent several minutes later. It is increased when the examiner presses the stethoscope firmly against the patient's chest wall. 3, fiche 86, Anglais, - pericardial%20friction%20rub
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
pericardial friction rub: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 86, Anglais, - pericardial%20friction%20rub
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Can be seen in systemic lupus erythematosus and acute rheumatic fever. 5, fiche 86, Anglais, - pericardial%20friction%20rub
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- cardiac rub
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Vaisseaux (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- frottement péricardique
1, fiche 86, Français, frottement%20p%C3%A9ricardique
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Bruit sec, prolongé, mésosystolique et/ou mésodiastolique. Il est superficiel et siège habituellement dans la région précordiale(quatrième espace intercostal gauche). Fait capital, il est variable avec le temps et avec la pression du stéthoscope. Il persiste avec l'arrêt respiratoire, ce qui permet de le distinguer d’un frottement pleural. Il constitue un signe essentiel de péricardite aiguë, avec épanchement peu abondant. 2, fiche 86, Français, - frottement%20p%C3%A9ricardique
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Peut s’observer dans le lupus érythémateux disséminé et le rhumatisme articulaire aigu. 3, fiche 86, Français, - frottement%20p%C3%A9ricardique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Redes vasculares (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- fricción pericardiaca
1, fiche 86, Espagnol, fricci%C3%B3n%20pericardiaca
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- pleural friction rub
1, fiche 87, Anglais, pleural%20friction%20rub
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- pleural rub 2, fiche 87, Anglais, pleural%20rub
correct
- pleural friction 3, fiche 87, Anglais, pleural%20friction
correct
- pleuritic rub 4, fiche 87, Anglais, pleuritic%20rub
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A crackling, grating sound produced when two roughened or inflamed pleural surfaces rub across each other during respiration. Friction rubs are usually heard in both inspiration and expiration but may be limited to inspiration. They are not affected by cough. 1, fiche 87, Anglais, - pleural%20friction%20rub
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Can be seen in systemic lupus erythematosus, rheumatoid arthritis, and many other rheumatic conditions. 4, fiche 87, Anglais, - pleural%20friction%20rub
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
pleural friction rub: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 5, fiche 87, Anglais, - pleural%20friction%20rub
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- frottement pleural
1, fiche 87, Français, frottement%20pleural
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Bruit de raclement, superficiel, dû à la friction l’un contre l’autre des deux feuillets de la plèvre enflammée, perçu lors de l’inspiration et de l’expiration et disparaissant en apnée. Ces bruits ne sont pas modifiés par la toux, mais leur intensité est très variable de même que leur timbre. 2, fiche 87, Français, - frottement%20pleural
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Peut s’observer dans le lupus érythémateux disséminé, la polyarthrite rhumatoïde et plusieurs autres maladies rhumatismales. 3, fiche 87, Français, - frottement%20pleural
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- fricción pleural
1, fiche 87, Espagnol, fricci%C3%B3n%20pleural
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Materials Identification Methods
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- attrition test 1, fiche 88, Anglais, attrition%20test
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Attrition test for aggregates 1, fiche 88, Anglais, - attrition%20test
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Identif. de la matière (Génie des matériaux)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- essai d’usure par frottement réciproque
1, fiche 88, Français, essai%20d%26rsquo%3Busure%20par%20frottement%20r%C3%A9ciproque
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-10-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Navigation Aids
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- NOTAM information service
1, fiche 89, Anglais, NOTAM%20information%20service
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
NOTAM: notice to airmen. 2, fiche 89, Anglais, - NOTAM%20information%20service
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
The collection and dissemination of NOTAM, RSC [runway surface condition] and CRFI [Canadian Runway Friction Index] information by the flight service specialist. A pilot may report to a FIC [flight information centre] or an FSS [flight service station] any hazards to the air navigation system that may need NOTAM distribution. 1, fiche 89, Anglais, - NOTAM%20information%20service
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 89, La vedette principale, Français
- service de renseignement sur les NOTAM
1, fiche 89, Français, service%20de%20renseignement%20sur%20les%20NOTAM
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Collecte et diffusion de renseignements sur les NOTAM, la RSC [condition de la surface de la piste] et le CRFI [coefficient canadien de frottement sur piste], effectuées par le spécialiste de l'information de vol. Les pilotes peuvent adresser un compte rendu aux FIC [centre d’information de vol] et aux FSS [station d’information de vol] concernant les dangers pour le réseau de la navigation aérienne qui peuvent nécessiter une diffusion par NOTAM. 1, fiche 89, Français, - service%20de%20renseignement%20sur%20les%20NOTAM
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
NOTAM : avis aux navigants. 2, fiche 89, Français, - service%20de%20renseignement%20sur%20les%20NOTAM
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- brake lining assembly
1, fiche 90, Anglais, brake%20lining%20assembly
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The component of the drum brake or disc brake that is pressed against the drum or disc, respectively, to produce the friction force. 1, fiche 90, Anglais, - brake%20lining%20assembly
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
brake lining assembly: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 90, Anglais, - brake%20lining%20assembly
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- braking lining assembly
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ensemble garniture de frein
1, fiche 90, Français, ensemble%20garniture%20de%20frein
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Élément d’un frein à tambour ou d’un frein à disque pressé contre le tambour ou le disque, afin de produire la force de frottement. 1, fiche 90, Français, - ensemble%20garniture%20de%20frein
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
ensemble garniture de frein : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 90, Français, - ensemble%20garniture%20de%20frein
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- friction loss coefficient
1, fiche 91, Anglais, friction%20loss%20coefficient
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Friction loss coefficients are derived from the diameter of the hose and friction loss over a known length of hose for a given water flow rate. 1, fiche 91, Anglais, - friction%20loss%20coefficient
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- coefficient de perte de pression par frottement
1, fiche 91, Français, coefficient%20de%20perte%20de%20pression%20par%20frottement
proposition, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Road Design
- Road Construction Materials
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- angularity
1, fiche 92, Anglais, angularity
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A geometric characteristic of an aggregate relating to the presence of sharp edges of the particles, which results in a high angle of internal friction. 1, fiche 92, Anglais, - angularity
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
angularity: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 92, Anglais, - angularity
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- angularité
1, fiche 92, Français, angularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique géométrique d’un granulat liée à la présence des arêtes vives de ses grains et permettant d’obtenir un angle de frottement interne élevé. 1, fiche 92, Français, - angularit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
angularité : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 92, Français, - angularit%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- corneal abrasion
1, fiche 93, Anglais, corneal%20abrasion
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A rubbing or scraping off of the superficial layer or epithelium of the cornea. 2, fiche 93, Anglais, - corneal%20abrasion
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 93, La vedette principale, Français
- abrasion cornéenne
1, fiche 93, Français, abrasion%20corn%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Élimination par frottement d’une portion de la cornée pouvant aller d’un piqueté observé sous fluorescéine à une ablation totale de l'épithélium. 1, fiche 93, Français, - abrasion%20corn%C3%A9enne
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Les abrasions cornéennes peuvent résulter : du port trop prolongé de lentilles de contact, de la présence de corps étrangers, d’une griffure, etc. Parmi les symptômes, on relève : douleur, photophobie, larmoiement et blépharospasme. 1, fiche 93, Français, - abrasion%20corn%C3%A9enne
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- abrasión corneal
1, fiche 93, Espagnol, abrasi%C3%B3n%20corneal
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Ulceración del epitelio corneal producida por fricción. 1, fiche 93, Espagnol, - abrasi%C3%B3n%20corneal
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- abrasion-resistant paint
1, fiche 94, Anglais, abrasion%2Dresistant%20paint
proposition
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- abrasion resistant paint
- abrasion-resisting paint
- abrasion resisting paint
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- peinture résistant à l’abrasion
1, fiche 94, Français, peinture%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Babrasion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Peinture pour couche de finition dont une des caractéristiques est de résister à l'usure par frottement ou par roulement. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 94, Français, - peinture%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Babrasion
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
peinture résistant à l’abrasion : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 94, Français, - peinture%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Babrasion
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Airfields
- Ground Installations (Air Forces)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- James Brake Index
1, fiche 95, Anglais, James%20Brake%20Index
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- JBI 1, fiche 95, Anglais, JBI
correct, normalisé
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
An index that is used at Canadian military aerodromes to report the runway coefficient of friction. 2, fiche 95, Anglais, - James%20Brake%20Index
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
It is determined via a vehicle-mounted decelerometer with a scale that is graduated in increments from 0 to 1. Small numbers represent low braking coefficients of friction while numbers on the order of 0.8 and above indicate the braking coefficients to be expected on bare and dry runways. JBI charts may be found in the Military Flight Data and Procedures section of the Canada Flight Supplement (CFS). 2, fiche 95, Anglais, - James%20Brake%20Index
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
James Brake Index; JBI: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 95, Anglais, - James%20Brake%20Index
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Aérodromes
- Installations au sol (Forces aériennes)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- indice de décélération James
1, fiche 95, Français, indice%20de%20d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20James
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
- JBI 1, fiche 95, Français, JBI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Les synonymes, Français
- coefficient de freinage James 2, fiche 95, Français, coefficient%20de%20freinage%20James
correct, nom masculin, uniformisé
- JBI 2, fiche 95, Français, JBI
correct, nom masculin, uniformisé
- JBI 2, fiche 95, Français, JBI
- indice de freinage 3, fiche 95, Français, indice%20de%20freinage
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Indice utilisé aux aérodromes militaires canadiens pour exprimer le coefficient de frottement sur piste. 1, fiche 95, Français, - indice%20de%20d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20James
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Il est déterminé grâce à un décéléromètre monté sur un véhicule et dont l'échelle de lecture est graduée de 0 à 1. Une faible valeur correspond à un faible coefficient de frottement alors qu'une valeur de l'ordre de 0, 8 ou plus correspond au coefficient de frottement escompté dans le cas d’une piste dégagée et sèche. Les tableaux JBI figurent à la partie «Données et procédures de vol militaire» du Supplément de vol-Canada(CFS). 1, fiche 95, Français, - indice%20de%20d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20James
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
coefficient de freinage James; JBI : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 95, Français, - indice%20de%20d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20James
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
indice de décélération James; JBI : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 95, Français, - indice%20de%20d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20James
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- rub and slip resistance 1, fiche 96, Anglais, rub%20and%20slip%20resistance
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- résistance au frottement et au glissement
1, fiche 96, Français, r%C3%A9sistance%20au%20frottement%20et%20au%20glissement
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- friction washer 1, fiche 97, Anglais, friction%20washer
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- rondelle de frottement
1, fiche 97, Français, rondelle%20de%20frottement
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- friction screw 1, fiche 98, Anglais, friction%20screw
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- vis de frottement
1, fiche 98, Français, vis%20de%20frottement
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- rail lubricator
1, fiche 99, Anglais, rail%20lubricator
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Rail lubricators are used to reduce rail wear from contact forces between the rail gauge face and wheel flanges of travelling vehicles. They deliver a metered quantity of lubricant from a reservoir to a location on the gauge face of the rail head where it is picked up by wheel flanges of passing vehicles. 2, fiche 99, Anglais, - rail%20lubricator
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
rail lubricator: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 99, Anglais, - rail%20lubricator
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 99, La vedette principale, Français
- graisseur de rail
1, fiche 99, Français, graisseur%20de%20rail
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- lubrificateur 2, fiche 99, Français, lubrificateur
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant, par l'application de graisse, de diminuer les efforts de frottement, qui s’amplifient dans une courbe du fait que les roues intérieures du train parcourent une distance plus courte que les roues extérieures. 2, fiche 99, Français, - graisseur%20de%20rail
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
graisseur de rail : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 99, Français, - graisseur%20de%20rail
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- universal lithium grease
1, fiche 100, Anglais, universal%20lithium%20grease
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- multi-purpose lithium grease 2, fiche 100, Anglais, multi%2Dpurpose%20lithium%20grease
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
A universal lithium grease suitable for all anti-friction and plain bearings where a ... grease with tacky additive is required. ... The extreme pressure (EP) properties give protection where heavy or shock loading occurs, providing excellent lubrication over a wide range of operations and temperatures. Highly resistant to water and good corrosion protection to protect the grease system and bearings. 1, fiche 100, Anglais, - universal%20lithium%20grease
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- graisse universelle au lithium
1, fiche 100, Français, graisse%20universelle%20au%20lithium
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La graisse universelle au lithium [...] constitue un lubrifiant polyvalent de première classe. À base de lithium, ce produit assure une lubrification des pièces en mouvement, dans les domaines de l'industrie et de l'artisanat. Il est particulièrement résistant à l'humidité et la pression, et lubrifie les pièces afin de les protéger contre le frottement, l'usure et la corrosion. 1, fiche 100, Français, - graisse%20universelle%20au%20lithium
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :