TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
à pic! [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pick
1, fiche 1, Anglais, pick
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pick: an item in the "Construction Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - pick
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pioche
1, fiche 1, Français, pioche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pic 1, fiche 1, Français, pic
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pioche; pic : objet de la classe «Outils et équipement de construction» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - pioche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Sources (Journalism)
- Military Communications
- Telecommunications Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- press information centre
1, fiche 2, Anglais, press%20information%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PIC 2, fiche 2, Anglais, PIC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A facility established by national headquarters/organizations to provide the media with timely and accurate information on national and allied issues, events and operations, and to provide other support, advice and assistance including escorts for war correspondents. 1, fiche 2, Anglais, - press%20information%20centre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
press information centre; PIC: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - press%20information%20centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- press information center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sources d'information (Journalisme)
- Transmissions militaires
- Installations de télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre d'information de la presse
1, fiche 2, Français, centre%20d%27information%20de%20la%20presse
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PIC 2, fiche 2, Français, PIC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organisme mis en place par des instances nationales en vue de fournir aux médias des informations récentes et précises sur des sujets, des événements et des opérations d'intérêt national ou allié et de mettre à disposition certaines formes d'appui, de conseil et d'aide, ainsi que des escortes pour des correspondants de guerre. 1, fiche 2, Français, - centre%20d%27information%20de%20la%20presse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
centre d'information de la presse; PIC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - centre%20d%27information%20de%20la%20presse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Innovation and Skills Plan
1, fiche 3, Anglais, Innovation%20and%20Skills%20Plan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ISP 2, fiche 3, Anglais, ISP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The Innovation and Skills Plan (ISP) is a] multi-year plan [that] leverages Canada's assets and tackles the challenges of innovation throughout the growth continuum of businesses. 2, fiche 3, Anglais, - Innovation%20and%20Skills%20Plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Plan pour l'innovation et les compétences
1, fiche 3, Français, Plan%20pour%20l%27innovation%20et%20les%20comp%C3%A9tences
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PIC 2, fiche 3, Français, PIC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le Plan pour l'innovation et les compétences (PIC) est un] plan pluriannuel [qui] tire profit des atouts du Canada et s'attaque aux défis de l'innovation tout au long du continuum de croissance des entreprises. 2, fiche 3, Français, - Plan%20pour%20l%27innovation%20et%20les%20comp%C3%A9tences
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Trabajo y empleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Plan para la Innovación y las Competencias
1, fiche 3, Espagnol, Plan%20para%20la%20Innovaci%C3%B3n%20y%20las%20Competencias
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- at short stay
1, fiche 4, Anglais, at%20short%20stay
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- astay 2, fiche 4, Anglais, astay
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- à pic
1, fiche 4, Français, %C3%A0%20pic
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La chaîne est à pic lorsqu'elle est verticale, les pattes de l'ancre encore crochées sur le fond [...] 1, fiche 4, Français, - %C3%A0%20pic
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cleat
1, fiche 5, Anglais, cleat
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- stud 2, fiche 5, Anglais, stud
correct, nom
- spike 3, fiche 5, Anglais, spike
correct, nom
- pick 4, fiche 5, Anglais, pick
correct, nom
- lug 5, fiche 5, Anglais, lug
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A rubber, plastic or metal projection screwed or inserted into a hole in the sole or heel of a sports shoe (baseball, football, soccer, lacrosse, luge, bobsleigh, etc.,) to ensure a better grip and greater traction and to prevent the athlete from falling or sliding while running, throwing or hitting. 6, fiche 5, Anglais, - cleat
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cleats are typically flattened or rounded cones usually no thicker or longer than 1/2 inch. 5, fiche 5, Anglais, - cleat
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The pattern of the cleats traditionally differs from sport to sport, but there is little practical difference. Shoes designed for wear on synthetic surfaces may have molded lugs or cleats or may even have ripple soles. 5, fiche 5, Anglais, - cleat
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
The CleatKaddy includes power bits to remove and install both metal spikes and plastic cleats and also includes a Philips head bit. 7, fiche 5, Anglais, - cleat
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Screwed spikes; screwed studs; molded cleats; molded spikes; soft spikes; hard spikes. 8, fiche 5, Anglais, - cleat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In sledge hockey, the end of a stick is made of picks to help propel the sledge. 4, fiche 5, Anglais, - cleat
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- studs
- cleats
- spikes
- lugs
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- crampon
1, fiche 5, Français, crampon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pointe 2, fiche 5, Français, pointe
correct, voir observation, nom féminin
- pic 3, fiche 5, Français, pic
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Protubérance de cuir, de caoutchouc, de plastique ou de métal en forme de cône à tête plate ou arrondie qui se visse ou s'insère dans des orifices sous la semelle et le talon de chaussures portées pour la pratique de sports [...] pour assurer un meilleur ancrage au sol ou empêcher les chutes ou les glissades dans les déplacements accélérés lorsque les athlètes courent, lancent ou frappent. 4, fiche 5, Français, - crampon
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chaussure de trail avec pointes amovibles pour coureur pronateur ou universel. 5, fiche 5, Français, - crampon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sous les chaussures. 6, fiche 5, Français, - crampon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pointe : terme surtout utilisé pour désigner la notion du terme «spike». 7, fiche 5, Français, - crampon
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Crampons amovibles; crampons moulés; crampons vissés; crampons souples; crampons durs. 4, fiche 5, Français, - crampon
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
L'extrémité d'un des bâtons de hockey sur luge est composée de crampons qui servent à propulser la luge. 3, fiche 5, Français, - crampon
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- crampons
- pointes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- taco
1, fiche 5, Espagnol, taco
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- clavo 2, fiche 5, Espagnol, clavo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tacos
- clavos
Fiche 6 - données d’organisme externe 2018-02-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Cadet Insertion Program 1, fiche 6, Anglais, Cadet%20Insertion%20Program
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 6, Anglais, - Cadet%20Insertion%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Cadet Insertion Programme
- Cadets Insertion Program
- Cadets Insertion Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme d'intégration des cadets
1, fiche 6, Français, Programme%20d%27int%C3%A9gration%20des%20cadets
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PIC 1, fiche 6, Français, PIC
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Division Dépôt (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 6, Français, - Programme%20d%27int%C3%A9gration%20des%20cadets
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Environment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canada's Stewardship Agenda
1, fiche 7, Anglais, Canada%27s%20Stewardship%20Agenda
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CSA 2, fiche 7, Anglais, CSA
non officiel
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canada's Stewardship Agenda is a plan for collaboration that proposes a national vision and operating principles for stewardship. 3, fiche 7, Anglais, - Canada%27s%20Stewardship%20Agenda
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Environnement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme d'intendance du Canada
1, fiche 7, Français, Programme%20d%27intendance%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PIC 2, fiche 7, Français, PIC
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'intendance du Canada est un plan de collaboration qui met de l'avant une vision nationale et des principes directeurs pour l'intendance. 3, fiche 7, Français, - Programme%20d%27intendance%20du%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- War and Peace (International Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Peace Implementation Council
1, fiche 8, Anglais, Peace%20Implementation%20Council
correct, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PIC 1, fiche 8, Anglais, PIC
correct, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Following the successful negotiation of the Dayton Peace Agreement in November 1995, a Peace Implementation Conference was held in London on December 8-9, 1995, to mobilise international support for the Agreement. The meeting resulted in the establishment of the Peace Implementation Council (PIC). 2, fiche 8, Anglais, - Peace%20Implementation%20Council
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Conseil de mise en œuvre de la paix
1, fiche 8, Français, Conseil%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20paix
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PIC 2, fiche 8, Français, PIC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Aplicación del Acuerdo de la Paz
1, fiche 8, Espagnol, Consejo%20de%20Aplicaci%C3%B3n%20del%20Acuerdo%20de%20la%20Paz
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Physical Geography (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- steep
1, fiche 9, Anglais, steep
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- precipitous 2, fiche 9, Anglais, precipitous
correct, adjectif
- abrupt 1, fiche 9, Anglais, abrupt
correct, adjectif
- sheer 1, fiche 9, Anglais, sheer
correct, adjectif
- cliffed 3, fiche 9, Anglais, cliffed
correct, adjectif
- bluff 3, fiche 9, Anglais, bluff
adjectif
- scarped 4, fiche 9, Anglais, scarped
correct, adjectif
- steepy 5, fiche 9, Anglais, steepy
adjectif
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Making a large angle with the plane of the horizon: having a side or slope approaching the perpendicular. 3, fiche 9, Anglais, - steep
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The precipitous sides of mountains. 6, fiche 9, Anglais, - steep
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
An abrupt peak rising from the ocean. 3, fiche 9, Anglais, - steep
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- escarpé
1, fiche 9, Français, escarp%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- abrupt 2, fiche 9, Français, abrupt
correct, adjectif
- raide 3, fiche 9, Français, raide
correct, adjectif
- à pic 3, fiche 9, Français, %C3%A0%20pic
correct
- à forte pente 3, fiche 9, Français, %C3%A0%20forte%20pente
correct
- en pente raide 3, fiche 9, Français, en%20pente%20raide
correct
- à pente raide 4, fiche 9, Français, %C3%A0%20pente%20raide
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Qui est très incliné par rapport au plan horizontal [...] 3, fiche 9, Français, - escarp%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les flancs escarpés des montagnes. 5, fiche 9, Français, - escarp%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Terrain à forte pente. 3, fiche 9, Français, - escarp%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Montagne à pic. 3, fiche 9, Français, - escarp%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 4 CONT
Une falaise abrupte. Un sentier abrupt. 6, fiche 9, Français, - escarp%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- abrupto
1, fiche 9, Espagnol, abrupto
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Que termina de forma brusca. 1, fiche 9, Espagnol, - abrupto
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sheer
1, fiche 10, Anglais, sheer
correct, adverbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- abruptly 2, fiche 10, Anglais, abruptly
correct, adverbe
- perpendicularly 2, fiche 10, Anglais, perpendicularly
correct, adverbe
- precipitously 3, fiche 10, Anglais, precipitously
adverbe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Straight up or down without a break. 2, fiche 10, Anglais, - sheer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- abruptement
1, fiche 10, Français, abruptement
correct, adverbe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- perpendiculairement 2, fiche 10, Français, perpendiculairement
correct, adverbe
- à pic 2, fiche 10, Français, %C3%A0%20pic
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
De façon abrupte. 3, fiche 10, Français, - abruptement
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Verticalement, dans le vide. 2, fiche 10, Français, - abruptement
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Rochers tombant à pic sur la mer. 2, fiche 10, Français, - abruptement
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La falaise se dresse abruptement. 3, fiche 10, Français, - abruptement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Critical Incident Program
1, fiche 11, Anglais, Critical%20Incident%20Program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- CIP 1, fiche 11, Anglais, CIP
correct
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Critical Incidents Program
- Critical Incident Programme
- Critical Incidents Programme
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme des incidents critiques
1, fiche 11, Français, Programme%20des%20incidents%20critiques
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- PIC 1, fiche 11, Français, PIC
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Targeted Investment Program
1, fiche 12, Anglais, Targeted%20Investment%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TIP 1, fiche 12, Anglais, TIP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Targeted Investment Program is one of two main programs under the Strategic Investments in Northern Economic Development initiative (SINED), which focuses on strengthening the economic foundations of all three territories. Funding allocations under the Targeted Investment Program are guided by multi-year investment plans tailored to the needs of each territory. 2, fiche 12, Anglais, - Targeted%20Investment%20Program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme d'investissements ciblés
1, fiche 12, Français, Programme%20d%27investissements%20cibl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PIC 1, fiche 12, Français, PIC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'investissements ciblés (PIC) est l'un de deux programmes clés offerts par Affaires indiennes et du Nord Canada dans le cadre de l'initiative Investissements stratégiques dans le développement économique du Nord (ISDEN), qui vise à renforcer les assises économies des trois territoires. Les fonds octroyés au titre du PIC doivent s'harmoniser aux plans d'investissement pluriannuels propres à chaque territoire. 2, fiche 12, Français, - Programme%20d%27investissements%20cibl%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- peak
1, fiche 13, Anglais, peak
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 13, Anglais, - peak
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 13, Français, pic
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 13, Français, - pic
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Competitiveness and Innovation Framework Programme
1, fiche 14, Anglais, Competitiveness%20and%20Innovation%20Framework%20Programme
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CIP 1, fiche 14, Anglais, CIP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
With small and medium-sized enterprises (SMEs) as its main target, the Competitiveness and Innovation Framework Programme (CIP) supports innovation activities (including eco-innovation), provides better access to finance and delivers business support services in the regions. 2, fiche 14, Anglais, - Competitiveness%20and%20Innovation%20Framework%20Programme
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- programme-cadre pour l’innovation et la compétitivité
1, fiche 14, Français, programme%2Dcadre%20pour%20l%26rsquo%3Binnovation%20et%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PIC 2, fiche 14, Français, PIC
nom masculin
- CIP 3, fiche 14, Français, CIP
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le programme-cadre pour la compétitivité et l'innovation (CIP) promeut la compétitivité des entreprises européennes. Il est principalement destiné aux petites et moyennes entreprises (PME) et soutient l'innovation (notamment l'éco-innovation), améliore l'accès au crédit et fournit des services d'appui en faveur des entreprises dans les régions. 3, fiche 14, Français, - programme%2Dcadre%20pour%20l%26rsquo%3Binnovation%20et%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- peak
1, fiche 15, Anglais, peak
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- elution band 2, fiche 15, Anglais, elution%20band
correct
- chromatographic peak 3, fiche 15, Anglais, chromatographic%20peak
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The portion of a differential chromatogram recording the detector response when a single component is eluted from the column. 4, fiche 15, Anglais, - peak
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
If separation is incomplete, two or more components may be eluted as one unresolved peak. 4, fiche 15, Anglais, - peak
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Peak broadening, purity, tailing. 5, fiche 15, Anglais, - peak
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Coeluting, overlapping chromatographic peak. 5, fiche 15, Anglais, - peak
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
Attenuate the peak. 5, fiche 15, Anglais, - peak
Record number: 15, Textual support number: 4 PHR
Radioactive, symmetrical, very sharp peak. 5, fiche 15, Anglais, - peak
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 15, Français, pic
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bande d'élution 2, fiche 15, Français, bande%20d%27%C3%A9lution
correct, nom féminin
- pic chromatographique 3, fiche 15, Français, pic%20chromatographique
correct, nom masculin
- pic d'élution 4, fiche 15, Français, pic%20d%27%C3%A9lution
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un chromatogramme différentiel enregistrant la réponse du détecteur ou la variation de la concentration de l'effluent lorsqu'un composé sort de la colonne. 5, fiche 15, Français, - pic
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Si la séparation est incomplète, deux ou plusieurs composés peuvent apparaître dans un seul pic, peu ou mal résolu. 5, fiche 15, Français, - pic
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Si les conditions d'équilibre thermodynamique sont remplies de façon idéale, les molécules du soluté se dispersent de façon gaussienne et leur distribution à la sortie de la colonne peut être figurée par une courbe de Gauss, qui est un pic. Comme les conditions d'équilibre thermodynamique ne sont que rarement idéales, les pics sont légèrement déformés soit vers l'aval (traînée), soit vers l'amont (front diffus). 5, fiche 15, Français, - pic
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Repérer un pic. 6, fiche 15, Français, - pic
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Pic chromatographique, déformé, dissymétrique, espacé, fantôme, gaussien, large, négatif, non gaussien, pleine échelle, positif. 6, fiche 15, Français, - pic
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
Pic d'air, d'élution sans étalonnage préalable, du chromatogramme. 6, fiche 15, Français, - pic
Record number: 15, Textual support number: 4 PHR
Allure, amplitude, élution, enregistrement, étalement, exaltation, hauteur, largeur, queue, résolution, séparation, sommet, surface, tête, unicité, volume de rétention (des, d'un, de, du) pic. 6, fiche 15, Français, - pic
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pico cromatográfico
1, fiche 15, Espagnol, pico%20cromatogr%C3%A1fico
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- polymorphism information content
1, fiche 16, Anglais, polymorphism%20information%20content
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PIC 2, fiche 16, Anglais, PIC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
PIC/HET is a program which reads the CEPH genotypic data from an input file and calculates polymorphism information content (PIC), heterozygosity (HET), allele frequencies, and the maximum number of informative meioses for each probe-enzyme system used in the file. The current version of the program uses CEPH parent data from unrelated individuals and excludes data from these parents (who are related to other parents) [...]. 3, fiche 16, Anglais, - polymorphism%20information%20content
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- PIC
1, fiche 16, Français, PIC
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] à l'inverse des analyses de généalogie òu les marqueurs génétiques doivent avoir un PIC (polymorphism information content) élevé afin d'avoir accès à un nombre suffisant de familles informatives, l'étude des spermatozoïdes n'est pas limitée par le PIC, puisqu'un seul donneur hétérozygote pour les marqueurs étudiés peut fournir des informations sur les phénomènes de recombinaison. 1, fiche 16, Français, - PIC
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Internet Project
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Internet%20Project
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CIP 1, fiche 17, Anglais, CIP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The goal of Canadian Internet Project (CIP) is to present a snapshot -- an informed Canadian perspective -- of the ways our world has been transformed by the adoption of the Internet, the maintenance of a traditional media diet, and the continuing proliferation of emerging technologies. Exploring the interrelationship between these three elements and their assimilation into the everyday lives of Canadians -- sometimes ubiquitous and seamless, at other times relentless and disruptive -- tells much about the behaviour and attitudes of Canadians in the context of the changing media environment. 1, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Internet%20Project
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Recherche Internet Canada
1, fiche 17, Français, Recherche%20Internet%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- RIC 1, fiche 17, Français, RIC
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Projet Internet Canada 1, fiche 17, Français, Projet%20Internet%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PIC 1, fiche 17, Français, PIC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PIC 1, fiche 17, Français, PIC
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de Recherche Internet Canada (RIC) est de présenter un aperçu, une perspective canadienne éclairée, des façons dont notre monde s'est transformé depuis l'adoption de l'Internet, du maintien d'un régime de médias traditionnels et de la prolifération constante des technologies émergentes. Explorer la corrélation entre ces trois éléments et leur assimilation dans la vie quotidienne des Canadiens, qui sont parfois omniprésents et transparents, et d'autres fois implacables et perturbateurs, en révèle énormément quant aux comportements et attitudes des Canadiens dans le contexte de l'environnement en constante évolution des médias. 1, fiche 17, Français, - Recherche%20Internet%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Fire Prevention
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Fire Prevention Canada
1, fiche 18, Anglais, Fire%20Prevention%20Canada
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FPC 1, fiche 18, Anglais, FPC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fire Prevention Canada's Mission - To increase visibility and awareness of fire prevention and safety through education to the public directly and through the Fire Service. Fire Prevention Canada (FPC) is the primary Canadian source/supplier of fire prevention materials, and educational and promotional awareness programs to the general public and to the Fire Service. 1, fiche 18, Anglais, - Fire%20Prevention%20Canada
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Prévention des incendies
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Prévention des incendies du Canada
1, fiche 18, Français, Pr%C3%A9vention%20des%20incendies%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PIC 1, fiche 18, Français, PIC
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Objectif : - Faire connaître la prévention des incendies et sensibiliser la population à l'importance de la sécurité-incendie par l'éducation du grand public avec l'aide des services de lutte contre les incendies. Prévention des incendies du Canada distribue au grand public et aux services d'incendie du matériel de prévention-incendie et des programmes éducatifs et promotionnels. 1, fiche 18, Français, - Pr%C3%A9vention%20des%20incendies%20du%20Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Birds
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- woodpecker
1, fiche 19, Anglais, woodpecker
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any of numerous birds of the family Picidae with zygodactyl feet, stiff spiny tail feathers used in climbing or resting on tree trunks, a usually extensible tongue, a very hard bill used to drill the bark or wood of trees for insect food or to excavate nesting cavities, and generally showy parti-colored plumage. 1, fiche 19, Anglais, - woodpecker
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 19, Français, pic
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Oiseau insectivore (famille des Picidés) des lieux boisés du monde entier, capturant ses proies sur les arbres, dans l'écorce ou le bois. 2, fiche 19, Français, - pic
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- peak
1, fiche 20, Anglais, peak
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 20, Français, pic
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- crête 1, fiche 20, Français, cr%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
diagramme 1, fiche 20, Français, - pic
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-08-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Urban Renewal
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canada Infrastructure Works
1, fiche 21, Anglais, Canada%20Infrastructure%20Works
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Canada Infrastructure Works Program 2, fiche 21, Anglais, Canada%20Infrastructure%20Works%20Program
correct, voir observation
- CIWP 3, fiche 21, Anglais, CIWP
correct
- CIWP 3, fiche 21, Anglais, CIWP
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A shared cost program designed to meet primarily the infrastructure needs and priorities of local governments. Projects are be developed by municipalities and other partners, and costs are normally be shared equally among project participants, the province and the federal government each providing up to one third of the project funding. Private sector participation in local infrastructure development is encouraged by the program, particularly if it assists municipalities in financing priority projects. 2, fiche 21, Anglais, - Canada%20Infrastructure%20Works
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The Canada Infrastructure Works Program ended officially March 31, 1999. 4, fiche 21, Anglais, - Canada%20Infrastructure%20Works
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- National Infrastructure Program
- Infrastructure Program
- Federal-Provincial Infrastructure Program
- Infrastructure Program
- Infrastructure Works Canada
- Canada Infrastructure Works Program
- Infrastructure Canada Program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Rénovation urbaine
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme infrastructure Canada
1, fiche 21, Français, Programme%20infrastructure%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PIC 1, fiche 21, Français, PIC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Travaux d'infrastructure Canada 2, fiche 21, Français, Travaux%20d%27infrastructure%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Programme des Travaux d'infrastructure du Canada 3, fiche 21, Français, Programme%20des%20Travaux%20d%27infrastructure%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PTIC 4, fiche 21, Français, PTIC
correct, nom masculin
- PTIC 4, fiche 21, Français, PTIC
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Programme à frais partagés destiné surtout à répondre aux besoins et priorités des gouvernements locaux en matière [d'infrastructure]. Des projets sont élaborés par les municipalités et d'autres partenaires et le financement est en principe partagé entre les participants à ces projets et les gouvernements fédéral et provinciaux à raison d'un tiers chacun. Le programme encourage aussi le secteur privé à participer au développement des infrastructures, et surtout à aider les municipalités à financer les projets prioritaires. 5, fiche 21, Français, - Programme%20infrastructure%20Canada
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
PIC est dirigé et coordonner par Infrastructure Canada. 6, fiche 21, Français, - Programme%20infrastructure%20Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Remodelación urbana
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Obras de Infraestructura de Canadá
1, fiche 21, Espagnol, Programa%20de%20Obras%20de%20Infraestructura%20de%20Canad%C3%A1
non officiel, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Industries - General
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Investment Partnerships Canada
1, fiche 22, Anglais, Investment%20Partnerships%20Canada
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- IPC 2, fiche 22, Anglais, IPC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Investment Partnerships Canada was established in 1996 as part of the federal investment strategy designed to attract Foreign Direct Investment (FDI) to Canada, particularly from Multinational Enterprises (MNEs). Investment Partnerships Canada (IPC) works to coordinate the federal government's investment strategy, also working closely with the provinces, territories and major municipalities. In creating an investment partnership between Industry Canada and Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT), IPC is unique in the government in that it reports equally to two Deputy Ministers (DMs) and two Ministers from two different departments. 3, fiche 22, Anglais, - Investment%20Partnerships%20Canada
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- IPC
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industries - Généralités
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Partenaires pour l'investissement au Canada
1, fiche 22, Français, Partenaires%20pour%20l%27investissement%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PIC 2, fiche 22, Français, PIC
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Partenaires pour l'investissement au Canada (PIC) a été créé en 1996 dans le cadre de la stratégie d'investissement fédérale destinée à attirer l'investissement étranger direct (IED) au Canada et plus particulièrement celui des entreprises multinationales. PIC, qui s'efforce de coordonner la stratégie du gouvernement fédéral en matière d'investissement, travaille en étroite collaboration avec les provinces, les territoires et de grandes municipalités. PIC, qui a créé un partenariat pour l'investissement entre Industrie Canada et le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI), est unique dans le gouvernement en ceci qu'il rend également compte à deux sous-ministres et à deux ministres de deux ministères. 2, fiche 22, Français, - Partenaires%20pour%20l%27investissement%20au%20Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-01-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Pregnancy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The development of the peak symptoms may take place over several days: judgment of the peak of the mucus symptom is made by careful observation of the mucus itself. 1, fiche 23, Anglais, - peak
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Grossesse
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 23, Français, pic
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- pic oestrogénique 1, fiche 23, Français, pic%20oestrog%C3%A9nique
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le premier plateau (hypothermique) correspond à l'activité sécrétoire du follicule, le minimum dessiné par la courbe situant théoriquement le pic oestrogénique. 1, fiche 23, Français, - pic
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- point
1, fiche 24, Anglais, point
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Sharp peak. 1, fiche 24, Anglais, - point
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Mussel Pond Point, Nfld. 1, fiche 24, Anglais, - point
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
point: rare; generic used in Nfld., NS. and B.C. 1, fiche 24, Anglais, - point
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
point: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 24, Anglais, - point
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 24, Français, pic
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Relief élevé dont le sommet dessine une pointe aiguë. 1, fiche 24, Français, - pic
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pic des Érables, Québec. 1, fiche 24, Français, - pic
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
pic : générique attesté au Québec et en C.B. 1, fiche 24, Français, - pic
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
pic : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 24, Français, - pic
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tusk
1, fiche 25, Anglais, tusk
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Steep-sided peak. 1, fiche 25, Anglais, - tusk
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Walrus Tusk, B.C. 1, fiche 25, Anglais, - tusk
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
tusk: uncommon, generic used in B.C. 1, fiche 25, Anglais, - tusk
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
tusk: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 25, Anglais, - tusk
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 25, Français, pic
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Relief élevé dont le sommet dessine une pointe aiguë. 1, fiche 25, Français, - pic
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pic des Érables, Québec. 1, fiche 25, Français, - pic
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
pic : générique attesté au Québec et en Colombie-Britannique. 1, fiche 25, Français, - pic
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
pic : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 25, Français, - pic
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- peak
1, fiche 26, Anglais, peak
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- beak 1, fiche 26, Anglais, beak
correct, voir observation, uniformisé
- gables 1, fiche 26, Anglais, gables
correct, voir observation, pluriel, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Summit of a mountain or hill, or the mountain or hill itself. 1, fiche 26, Anglais, - peak
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dickson Peak, Sask. 1, fiche 26, Anglais, - peak
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Eagles Beak, N.W.T. 1, fiche 26, Anglais, - peak
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
The Castle Gables, N.W.T. 1, fiche 26, Anglais, - peak
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
peak: widely used generic. A mountain may have more than one named peak. 1, fiche 26, Anglais, - peak
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
beak: rare; generic used in N.W.T. 1, fiche 26, Anglais, - peak
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
gables: rare; generic used in N.W.T. 1, fiche 26, Anglais, - peak
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
peak; beak; gables: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 26, Anglais, - peak
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 26, Français, pic
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- piton 1, fiche 26, Français, piton
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- pointu 1, fiche 26, Français, pointu
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Relief élevé dont le sommet dessine une pointe aiguë. 1, fiche 26, Français, - pic
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Pic des Érables, Qué. 1, fiche 26, Français, - pic
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Piton Péquin, Qué. 1, fiche 26, Français, - pic
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Pointu de la Rivière Verte, N.-B. 1, fiche 26, Français, - pic
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pic : générique attesté au Qué. et en C.-B. 1, fiche 26, Français, - pic
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
piton : descriptif attesté au Qué. 1, fiche 26, Français, - pic
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
pointu : générique attesté au N.-B. 2, fiche 26, Français, - pic
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
pic; piton; pointu : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 26, Français, - pic
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- crag
1, fiche 27, Anglais, crag
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Steep jagged prominence. 1, fiche 27, Anglais, - crag
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Phantom Crag, Alta. 1, fiche 27, Anglais, - crag
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
crag: rare; generic used in Alta., B.C. and N.W.T. 1, fiche 27, Anglais, - crag
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
crag: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 27, Anglais, - crag
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 27, Français, pic
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- piton 1, fiche 27, Français, piton
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- pointu 1, fiche 27, Français, pointu
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Relief élevé dont le sommet dessine une pointe aiguë. 1, fiche 27, Français, - pic
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pic Tordu, C.-B. 1, fiche 27, Français, - pic
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Piton Péquin, Qué. 1, fiche 27, Français, - pic
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
Pointu de la Rivière Verte, N.-B. 1, fiche 27, Français, - pic
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
pic : générique attesté au Qué. et en C.-B. 1, fiche 27, Français, - pic
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
piton : Descriptif attesté au Qué. 1, fiche 27, Français, - pic
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
pointu : générique attesté au N.-B. 1, fiche 27, Français, - pic
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
pic; piton; pointu : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 27, Français, - pic
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Geology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fang
1, fiche 28, Anglais, fang
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Isolated sharp peak. 1, fiche 28, Anglais, - fang
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Black Fang, B.C. 1, fiche 28, Anglais, - fang
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
fang: rare; generic used in B.C. 1, fiche 28, Anglais, - fang
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
fang: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 28, Anglais, - fang
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 28, Français, pic
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Relief élevé dont le sommet dessine une pointe aiguë. 1, fiche 28, Français, - pic
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pic des Érables, Québec. 1, fiche 28, Français, - pic
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pic : générique attesté au Qué. et en C.-B. 1, fiche 28, Français, - pic
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
pic : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 28, Français, - pic
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- peak
1, fiche 29, Anglais, peak
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Prominent seabed elevation, either pointed or of a very limited extent across the summit. 1, fiche 29, Anglais, - peak
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Eastern Peak. 1, fiche 29, Anglais, - peak
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
peak: generic used off Canada's east and west coasts. 1, fiche 29, Anglais, - peak
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
peak: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 29, Anglais, - peak
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 29, Français, pic
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pic : générique non attesté au Canada lorsqu'il représente une élévation du fond de la mer, à sommet pointu ou de très faible extension. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire "peak" par «pic». 2, fiche 29, Français, - pic
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-08-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Cartography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- spike
1, fiche 30, Anglais, spike
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Sharp deviation from a line, caused by erroneous data. 1, fiche 30, Anglais, - spike
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Infographie
- Cartographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 30, Français, pic
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Excroissance en forme de pointe, due à une donnée erronée dans la numérisation d'une ligne. 1, fiche 30, Français, - pic
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications
- Software
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
First-generation control software. 1, fiche 31, Anglais, - PIC
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télécommunications
- Logiciels
Fiche 31, La vedette principale, Français
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Logiciel de paramétrage de première génération. 1, fiche 31, Français, - PIC
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Culture (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Cultural Initiatives Program
1, fiche 32, Anglais, Cultural%20Initiatives%20Program
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CIP 2, fiche 32, Anglais, CIP
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Special Program of Cultural Initiatives 1, fiche 32, Anglais, Special%20Program%20of%20Cultural%20Initiatives
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada. 1, fiche 32, Anglais, - Cultural%20Initiatives%20Program
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Culture (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme d'initiatives culturelles
1, fiche 32, Français, Programme%20d%27initiatives%20culturelles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PIC 2, fiche 32, Français, PIC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Programme spécial d'initiatives culturelles 1, fiche 32, Français, Programme%20sp%C3%A9cial%20d%27initiatives%20culturelles
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada. 1, fiche 32, Français, - Programme%20d%27initiatives%20culturelles
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Cultura (Generalidades)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Iniciativas Culturales
1, fiche 32, Espagnol, Programa%20de%20Iniciativas%20Culturales
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Private Law
- Foreign Trade
- Environmental Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- prior informed consent
1, fiche 33, Anglais, prior%20informed%20consent
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- PIC 2, fiche 33, Anglais, PIC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Informal policy whereby companies who sell pesticides to developing countries agree to suspend exporting the product if there is an objection from the government of the receiving country. 3, fiche 33, Anglais, - prior%20informed%20consent
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
According to the Convention, export of a chemical can only take place with the prior informed consent of the importing Party. 4, fiche 33, Anglais, - prior%20informed%20consent
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit privé
- Commerce extérieur
- Gestion environnementale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- consentement préalable donné en connaissance de cause
1, fiche 33, Français, consentement%20pr%C3%A9alable%20donn%C3%A9%20en%20connaissance%20de%20cause
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- consentement éclairé préalable 2, fiche 33, Français, consentement%20%C3%A9clair%C3%A9%20pr%C3%A9alable
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Projet de convention du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur le sujet. 2, fiche 33, Français, - consentement%20pr%C3%A9alable%20donn%C3%A9%20en%20connaissance%20de%20cause
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Comercio exterior
- Gestión del medio ambiente
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- consentimiento fundamentado previo
1, fiche 33, Espagnol, consentimiento%20fundamentado%20previo
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- CFP 1, fiche 33, Espagnol, CFP
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-10-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Industrial and Commercial Products Sector
1, fiche 34, Anglais, Industrial%20and%20Commercial%20Products%20Sector
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ICP 2, fiche 34, Anglais, ICP
correct, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 34, Anglais, - Industrial%20and%20Commercial%20Products%20Sector
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Produits industriels et commerciaux
1, fiche 34, Français, Produits%20industriels%20et%20commerciaux
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
- PIC 2, fiche 34, Français, PIC
correct, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 34, Français, - Produits%20industriels%20et%20commerciaux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- common interest pact
1, fiche 35, Anglais, common%20interest%20pact
proposition
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- common interest agreement 1, fiche 35, Anglais, common%20interest%20agreement
proposition
- common interest covenant 1, fiche 35, Anglais, common%20interest%20covenant
proposition
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pacte d'intérêt commun
1, fiche 35, Français, pacte%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- Pic 2, fiche 35, Français, Pic
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Version minimale du Pacs qui se contente d'arranger les biens financiers entre deux partenaires, qu'ils soient concubins, frères ou amis, mais qui ne propose aucune reconnaissance juridique du couple. Il est intégré au Code civil, mais dans la partie réservée aux sociétés. 3, fiche 35, Français, - pacte%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Case Integration Project 1, fiche 36, Anglais, Case%20Integration%20Project
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration fédérale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Projet d'intégration des cas
1, fiche 36, Français, Projet%20d%27int%C3%A9gration%20des%20cas
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- PIC 1, fiche 36, Français, PIC
nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- key behaviour indicators 1, fiche 37, Anglais, key%20behaviour%20indicators
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- key behavioural indicators 2, fiche 37, Anglais, key%20behavioural%20indicators
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- key behavior indicators
- key behaviour indicator
- key behavior indicator
- key behavioural indicator
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 37, La vedette principale, Français
- principaux indicateurs de comportement
1, fiche 37, Français, principaux%20indicateurs%20de%20comportement
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PIC 1, fiche 37, Français, PIC
nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Expression que l'on retrouve dans certains textes portant sur l'évaluation ou l'examen des compétences et connaissances du CCP. 2, fiche 37, Français, - principaux%20indicateurs%20de%20comportement
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Textes du CPP, de la CFP [Commission de la fonction publique]. 2, fiche 37, Français, - principaux%20indicateurs%20de%20comportement
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- principal indicateur de comportement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-08-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Emergency Management
- Corporate Economics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- disaster response plan
1, fiche 38, Anglais, disaster%20response%20plan
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DRP 1, fiche 38, Anglais, DRP
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An emergency preparedness plan given to business employees to ensure that they know what safety measures to take in case of a disaster. 2, fiche 38, Anglais, - disaster%20response%20plan
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 2, fiche 38, Anglais, - disaster%20response%20plan
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Économie de l'entreprise
Fiche 38, La vedette principale, Français
- plan d'intervention en cas de catastrophe
1, fiche 38, Français, plan%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20catastrophe
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- PIC 1, fiche 38, Français, PIC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Plan de mesures d'urgence remis aux employés d'une entreprise afin qu'ils sachent comment protéger leur vie en cas de catastrophe. 2, fiche 38, Français, - plan%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20catastrophe
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Maneuvering of Ships
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- anchor apeak!
1, fiche 39, Anglais, anchor%20apeak%21
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- anchor up and down 2, fiche 39, Anglais, anchor%20up%20and%20down
correct, nom
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
apeak: When the cable is hove short, or "up and down", and the bows are over the anchor to be broken out, the anchor is said to be apeak. 2, fiche 39, Anglais, - anchor%20apeak%21
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- anchor apeak
- perpendiculary
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Manœuvre des navires
Fiche 39, La vedette principale, Français
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- ancre à pic 2, fiche 39, Français, ancre%20%C3%A0%20pic
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'ancre est à pic lorsque la chaîne est verticale et que l'ancre va quitter le fond. 2, fiche 39, Français, - %C3%A0%20pic%21
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La source «c» rend «à pic» par "perpendiculary". 3, fiche 39, Français, - %C3%A0%20pic%21
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- à pic
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Marketing
- Economic Co-operation and Development
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Marketing Initiatives Program 1, fiche 40, Anglais, Marketing%20Initiatives%20Program
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commercialisation
- Coopération et développement économiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Programme d'initiatives de commercialisation
1, fiche 40, Français, Programme%20d%27initiatives%20de%20commercialisation
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- PIC 1, fiche 40, Français, PIC
nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Contributor Information Program
1, fiche 41, Anglais, Contributor%20Information%20Program
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Program of Human Resources Development Canada. Under the Contributor Information Program, now at the end of its 10th year, all contributors to the Canada Pension Plan receive an information kit which includes a personalized statement showing their record of earnings and contributions to the Plan. 2, fiche 41, Anglais, - Contributor%20Information%20Program
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- CIP
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Programme d'information aux cotisants
1, fiche 41, Français, Programme%20d%27information%20aux%20cotisants
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En vertu de ce programme de Développement des ressources humaines Canada, chaque cotisant au Régime de Pensions du Canada reçoit une trousse d'information comprenant, entre autre, un état personnalisé de ses gains et cotisation au Régime. 2, fiche 41, Français, - Programme%20d%27information%20aux%20cotisants
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- PIC
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-05-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- intensive case preparation
1, fiche 42, Anglais, intensive%20case%20preparation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- ICP 1, fiche 42, Anglais, ICP
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- préparation intensive des cas
1, fiche 42, Français, pr%C3%A9paration%20intensive%20des%20cas
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- PIC 1, fiche 42, Français, PIC
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-11-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour and Employment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Career Information Partnership 1, fiche 43, Anglais, Career%20Information%20Partnership
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et emploi
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Partenaires en info-carrière 1, fiche 43, Français, Partenaires%20en%20info%2Dcarri%C3%A8re
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
PIC Canada est un regroupement volontaire d'organismes des secteur public et privé qui a été amorcé par RHTC et qui regroupe aujourd'hui plus de 50 organismes publics, provinciaux et territoriaux, associations professionnelles, entreprises, syndicats et groupes d'intérêt particulier en PIC locaux établis partout au pays. 1, fiche 43, Français, - Partenaires%20en%20info%2Dcarri%C3%A8re
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Source : Journal Perspectives canadiennes 1, fiche 43, Français, - Partenaires%20en%20info%2Dcarri%C3%A8re
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 44, Français, pic
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Public Information Committee of the NATO Military Committee 1, fiche 45, Anglais, Public%20Information%20Committee%20of%20the%20NATO%20Military%20Committee
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comité de relations publiques du Comité militaire de l'OTAN 1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20de%20relations%20publiques%20du%20Comit%C3%A9%20militaire%20de%20l%27OTAN
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
CNIM 857 80-35 1, fiche 46, Anglais, - pick
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 46, Français, pic
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
CNIM 858 30-39 1, fiche 46, Français, - pic
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :