TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
extinction [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- extinguishment
1, fiche 1, Anglais, extinguishment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Extinguishment of treaty rights. 1, fiche 1, Anglais, - extinguishment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 1, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Extinction des droits issus de traités. 1, fiche 1, Français, - extinction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
extinction : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 1, Français, - extinction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slaking
1, fiche 2, Anglais, slaking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of combining quick lime with water 2, fiche 2, Anglais, - slaking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 2, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- extinction à l'eau 2, fiche 2, Français, extinction%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hydratation de la chaux vive, par délayage dans l'eau, pour obtenir la chaux éteinte utilisable comme liant de mortiers. 3, fiche 2, Français, - extinction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- apagado de la cal
1, fiche 2, Espagnol, apagado%20de%20la%20cal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso de hidratación de la cal mediante la adición de agua. 1, fiche 2, Espagnol, - apagado%20de%20la%20cal
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- extinción al agua
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- defeasance
1, fiche 3, Anglais, defeasance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The rendering null and void (of a former act, an existing condition, right, etc.). (Oxford) 2, fiche 3, Anglais, - defeasance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- anéantissement
1, fiche 3, Français, an%C3%A9antissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- extinction 1, fiche 3, Français, extinction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
anéantissement; extinction : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - an%C3%A9antissement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- determination
1, fiche 4, Anglais, determination
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- termination 1, fiche 4, Anglais, termination
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The ending or expiration of an estate or interest in property, or of a right, power or authority. The coming to an end in any way whatever. (Black, 6th, p. 450) 1, fiche 4, Anglais, - determination
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 4, Français, extinction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- expiration 1, fiche 4, Français, expiration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
extinction; expiration : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - extinction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- extinguishment
1, fiche 5, Anglais, extinguishment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Extinguishment. The term has, in the law, no fixed, uniform and universal meaning, but varies with the subject matter to which it is applied; but usually it connotes the end of a thing, precluding the existence of future life therein, and has been defined generally as meaning a complete wiping out, destruction, or annihilation, and not a mere suspension; the destruction or cancellation of a right, power, contract, or estate; a discharge by operation of law; a termination; and, more specifically, as the annihilation or extinction of a right by its being consolidated with a greater or more extensive right; the extinction of a charge or equity by its passing into the hands of the owner of the lands charged; and it has been sometimes used in the sense of payment. ("Corpus Juris Secundum", Vol. 35, p. 352) 1, fiche 5, Anglais, - extinguishment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(extinguishment; extinction:) Both words are nouns corresponding to the verb "to extinguish". If there is differentiation, it is that extinguishment refers to the process, and extinction to the resultant state. Extinguishment means in law "the cessation or cancellation of some right or interest". (Garner, 1987, p. 235) 1, fiche 5, Anglais, - extinguishment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 5, Français, extinction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
extinction : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - extinction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- extinction
1, fiche 6, Anglais, extinction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bringing or coming to an end, a putting out of existence, suppression, destruction. (35 C.J.S., p. 352) 1, fiche 6, Anglais, - extinction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 6, Français, extinction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
extinction : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - extinction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ademption
1, fiche 7, Anglais, ademption
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The complete or partial failure of a specific legacy due to the loss or disposal or the subject matter during the lifetime of the testator. 1, fiche 7, Anglais, - ademption
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 7, Français, extinction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le syntagme verbal correspondant "to be adeemed" peut se rendre en français par «s'éteindre» ou «être éteint». 1, fiche 7, Français, - extinction
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
extinction: terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) 2, fiche 7, Français, - extinction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Effects of Pollution
- Ecology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- extinction
1, fiche 8, Anglais, extinction
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Of a race, family, species, etc.: The fact or process of becoming extinct; a coming to an end or dying out; the condition of being extinct. 2, fiche 8, Anglais, - extinction
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The most effective agent in the extinction of species is the pressure of other species. 2, fiche 8, Anglais, - extinction
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Endangered species: species which are threatened with immediate extinction or extirpation if the factors which are threatening them continue to operate. Included are species whose numbers have been reduced to a critical level or whose habitats have been so drastically reduced that they are deemed to be in immediate danger of extinction. 3, fiche 8, Anglais, - extinction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Compare «extinct-» and «extirpated species». 4, fiche 8, Anglais, - extinction
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Effets de la pollution
- Écologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 8, Français, extinction
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- disparition 2, fiche 8, Français, disparition
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Extinction d'une famille, d'une race, d'une espèce : Absence de descendant, de continuation de la race, de l'espèce; fait pour une famille, une race, une espèce de s'éteindre. 3, fiche 8, Français, - extinction
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'extinction d'une espèce est évidemment le terme d'une diminution plus ou moins rapide de la population de cette espèce. [...] c'est l'apparition de prédateurs ou de parasites nouveaux, au premier rang desquels se situe l'homme, qui constitue la menace la plus redoutable pour les espèces animales, ainsi que l'appauvrissement des ressources alimentaires de leur milieu. 3, fiche 8, Français, - extinction
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Espèce en danger de disparition : espèce menacée d'extinction ou de disparition immédiates si les facteurs qui l'affectent continuent d'agir. II peut s'agir, entre autres, d'une espèce dont les effectifs ont été réduits à un niveau critique ou d'une espèce dont les habitats ont été détruits à tel point qu'elle est considérée comme en danger d'extinction immédiate. 4, fiche 8, Français, - extinction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pour être rigoureux, les auteurs du Rapport du groupe de travail sur la biodiversité auraient dû maintenir la même opposition qu'on trouve dans «disparu» et «disparu d'un endroit donné» (en anglais «extinct» et «extirpated») pour rendre les notions symétriques de «disparition» et de «disparition d'un lieu donné» (en anglais «extinction» et «extirpation»). L'utilisation du terme français «extinction» vient briser cette symétrie. 2, fiche 8, Français, - extinction
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme «extinction» met l'accent sur le fait de cesser d'exister, de se reproduire, et correspond parfaitement à l'anglais «extinction», alors que le terme «disparition» met l'accent sur le fait de cesser de paraître, d'être visible. Cependant, en raison du contexte qui précède, on peut juger préférable d'employer «disparition» qui, dans le contexte de la sauvegarde des espèces, désigne aussi l'action de disparaître en cessant d'exister, et qui permet de mieux opposer les notions rendues par les termes anglais «extinction» et «extirpation». 5, fiche 8, Français, - extinction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Efectos de la polución
- Ecología (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- extinción
1, fiche 8, Espagnol, extinci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Phraseology
- Optics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- absorbance
1, fiche 9, Anglais, absorbance
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- extinction 2, fiche 9, Anglais, extinction
à éviter, voir observation
- absorbancy 2, fiche 9, Anglais, absorbancy
à éviter, voir observation
- optical density 2, fiche 9, Anglais, optical%20density
à éviter, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Logarithm of the ratio of incident to transmitted radiant power through a sample (excluding the effects on cell walls). 3, fiche 9, Anglais, - absorbance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The terms absorbancy, extinction and optical density are not recommended synonyms. 4, fiche 9, Anglais, - absorbance
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Absorbance unit. 4, fiche 9, Anglais, - absorbance
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Baseline absorbance. 4, fiche 9, Anglais, - absorbance
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
Linear, low, UV absorbance. 4, fiche 9, Anglais, - absorbance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Phraséologie
- Optique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- absorbance
1, fiche 9, Français, absorbance
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Absorbance à deux longueurs d'onde. 2, fiche 9, Français, - absorbance
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- densité optique
- extinction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Fraseología
- Óptica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- absorbencia
1, fiche 9, Espagnol, absorbencia
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- radar attenuation
1, fiche 10, Anglais, radar%20attenuation
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- attenuation 2, fiche 10, Anglais, attenuation
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Attenuation [is characterized by a] decrease in the strength of a signal. ... Common causes of attenuation of an electromagnetic wave include losses through absorption and by volume scattering in a medium as a wave passes through. 3, fiche 10, Anglais, - radar%20attenuation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
radar attenuation: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 10, Anglais, - radar%20attenuation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 10, La vedette principale, Français
- atténuation radar
1, fiche 10, Français, att%C3%A9nuation%20radar
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- atténuation 2, fiche 10, Français, att%C3%A9nuation
correct, nom féminin
- extinction 3, fiche 10, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'atténuation radar est caractérisée par une perte de signal due soit à l'absorption, soit à la rétrodiffusion volumique lorsque l'onde électromagnétique traverse la cible. 4, fiche 10, Français, - att%C3%A9nuation%20radar
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
atténuation radar : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 10, Français, - att%C3%A9nuation%20radar
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de radar
1, fiche 10, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20radar
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Paleontology
- Evolution (Biology)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- last appearance datum
1, fiche 11, Anglais, last%20appearance%20datum
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LAD 1, fiche 11, Anglais, LAD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- last apparition datum 2, fiche 11, Anglais, last%20apparition%20datum
correct, rare
- LAD 3, fiche 11, Anglais, LAD
correct, rare
- LAD 3, fiche 11, Anglais, LAD
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The last recorded occurrence of a key taxon in biological history. 4, fiche 11, Anglais, - last%20appearance%20datum
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
One of the things that paleontologists try to do is to identify the age at which a species first evolves (this is called the FAD; the First Appearance Datum) and the age at which a species dies off (the LAD; last appearance datum). The time between the FAD and the LAD of a species is considered its Biozone. 5, fiche 11, Anglais, - last%20appearance%20datum
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
last appearance datum (LAD): term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 11, Anglais, - last%20appearance%20datum
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Last appearance datum level. 6, fiche 11, Anglais, - last%20appearance%20datum
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- last-appearance datum
- last-apparition datum
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Paléontologie
- Évolution (Biologie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dernière présence
1, fiche 11, Français, derni%C3%A8re%20pr%C3%A9sence
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- dernière apparition 2, fiche 11, Français, derni%C3%A8re%20apparition
correct, nom féminin
- disparition 3, fiche 11, Français, disparition
correct, nom féminin
- extinction 4, fiche 11, Français, extinction
correct, nom féminin
- événement d'extinction 5, fiche 11, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20d%27extinction
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sommet de l'écozone d'un taxon. 2, fiche 11, Français, - derni%C3%A8re%20pr%C3%A9sence
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cette rapidité d'expansion contraste avec l'échelonnement de l'extinction des espèces en déclin, qui permet de suivre leur parcours paléobiogéographique et signaler avec précision leur centre d'extinction; et (ii) des données biostratigraphiques, qui montrent la préférence habituelle des biostratigraphes pour les événements d'apparition des espèces (FADs = first appearance datum) pour fixer des limites géochronologiques aussi brèves que possible, au lieu des événements d'extinction (LADs = last appearance datum) généralement considérés plus fréquemment diachrones. 5, fiche 11, Français, - derni%C3%A8re%20pr%C3%A9sence
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[...] entre janvier 1997 (dernière présence certifiée) et mai 1998 (début du programme de recherche), l'essaim d'H. speluncola a disparu. Un échantillonnage du très faible peuplement restant nous révéla une dominance de l'espèce H. margalefi avec de rares H. speluncola dispersées. Au cours des mois suivants, cette dernière espèce s'est faite de plus en plus rare et le dernier individu a été observé en juin 1999. 6, fiche 11, Français, - derni%C3%A8re%20pr%C3%A9sence
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Les temps géologiques sont marqués par la disparition d'un grand nombre de taxons (pics) suivie d'apparition d'un nombre parfois plus important de taxons. 7, fiche 11, Français, - derni%C3%A8re%20pr%C3%A9sence
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
Le Dr Jeremy Thomas, directeur du Centre du Conseil de la Recherche sur l'Environnement Naturel pour l'Écologie et l'Hydrologie, dans le Dorset, a déclaré : «Il y a eu cinq grands bouleversements dans toute l'histoire passée, alors qu'en une très courte période seulement, environ 65 à 95 % des espèces ont disparu. Personne n'affirme que nous sommes à ce niveau d'extinction des espèces pour l'instant, mais nous disons que le niveau est dangereusement élevé.» 8, fiche 11, Français, - derni%C3%A8re%20pr%C3%A9sence
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'espèce peut être considérée comme l'unité de base en biostratigraphie et comme tout autre unité naturelle elle comporte une limite inférieure, une limite supérieure et une épaisseur. L'enchaînement vertical des espèces est ainsi caractérisée par : apparition = FAD «First Appearance Datum» (limite inférieure); durée de vie = extension verticale (épaisseur); disparition = LAD «Last Appearance Datum» (limite supérieure). 9, fiche 11, Français, - derni%C3%A8re%20pr%C3%A9sence
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
dernière présence; disparition; extinction : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 10, fiche 11, Français, - derni%C3%A8re%20pr%C3%A9sence
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Niveau de dernière présence, de disparition, d'extinction. 11, fiche 11, Français, - derni%C3%A8re%20pr%C3%A9sence
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Dernière apparition d'un taxon. 2, fiche 11, Français, - derni%C3%A8re%20pr%C3%A9sence
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
Disparition d'un taxon. 10, fiche 11, Français, - derni%C3%A8re%20pr%C3%A9sence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-07-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- extinction
1, fiche 12, Anglais, extinction
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Producing the disappearance of a habit by removing reinforcement. 2, fiche 12, Anglais, - extinction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 12, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 12, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Disparition spontanée de l'efficacité d'un stimulus conditionnel dans la production d'un réflexe conditionné lorsqu'on ne renouvelle pas le conditionnement. 2, fiche 12, Français, - extinction
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- extinción
1, fiche 12, Espagnol, extinci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cutoff
1, fiche 13, Anglais, cutoff
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
At outboard engine cutoff, the S-11 separates and ... plunges into the Atlantic Ocean. 1, fiche 13, Anglais, - cutoff
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 13, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'extinction automatique du moteur du LM [lunar module - module lunaire] vous placera à treize kilomètres dans le sillage d'Apollo. 1, fiche 13, Français, - extinction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- blanking
1, fiche 14, Anglais, blanking
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
suppression of the display from one or more display elements 1, fiche 14, Anglais, - blanking
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
blanking: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 14, Anglais, - blanking
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 14, Français, extinction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
suppression de l'affichage d'un ou de plusieurs éléments graphiques 1, fiche 14, Français, - extinction
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
extinction : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 14, Français, - extinction
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-05-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Pollution
- Electromagnetic Radiation
- Climatology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- atmospheric extinction
1, fiche 15, Anglais, atmospheric%20extinction
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- extinction 2, fiche 15, Anglais, extinction
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
extinction coefficient - A measure of the space rate of diminution, or extinction, of any transmitted light; thus, it is the attenuation coefficient applied to visible radiation. 2, fiche 15, Anglais, - atmospheric%20extinction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Rayonnements électromagnétiques
- Climatologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- extinction atmosphérique
1, fiche 15, Français, extinction%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- extinction 2, fiche 15, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Affaiblissement subi par un flux lumineux qui traverse l'atmosphère terrestre. 3, fiche 15, Français, - extinction%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La présence d'aérosols dans l'air se matérialise par une diminution de la visibilité, mais l'importance de cet effet dépend du taux d'humidité de l'atmosphère. L'augmentation de l'extinction [est] très nette pour la majorité des produits si l'humidité est supérieure à 70 %. 4, fiche 15, Français, - extinction%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'atténuation est un affaiblissement des rayonnements extérieurs au domaine visible. On confond souvent ces deux notions. 5, fiche 15, Français, - extinction%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Radiación electromagnética
- Climatología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- extinción atmosférica
1, fiche 15, Espagnol, extinci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Extinción producida por la atmósfera terrestre. 1, fiche 15, Espagnol, - extinci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-04-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Reprography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- blanking
1, fiche 16, Anglais, blanking
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- display blanking 2, fiche 16, Anglais, display%20blanking
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The suppression of the display of one or more display elements. 3, fiche 16, Anglais, - blanking
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
blanking: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 16, Anglais, - blanking
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Infographie
- Reprographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 16, Français, extinction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- occultation 2, fiche 16, Français, occultation
correct, nom féminin
- effacement 3, fiche 16, Français, effacement
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Suppression de l'affichage d'un ou de plusieurs éléments graphiques. 4, fiche 16, Français, - extinction
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
extinction : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 5, fiche 16, Français, - extinction
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
effacement : terme de reprographie. 5, fiche 16, Français, - extinction
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Reprografía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- borrado
1, fiche 16, Espagnol, borrado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemistry
- Biotechnology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- quenching
1, fiche 17, Anglais, quenching
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In fluorescence spectroscopy, collisions of fluorescing atoms with other atoms or molecules [which] quench the fluorescence when they destroy the state of excitation brought about by absorption of the primary photons. 2, fiche 17, Anglais, - quenching
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie
- Biotechnologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- désactivation
1, fiche 17, Français, d%C3%A9sactivation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- extinction 2, fiche 17, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] phénomène qui se produit en spectroscopie de fluorescence lorsque des atomes fluorescents entrent en collision avec d'autres atomes ou molécules, détruisant ainsi l'état d'excitation créé par l'absorption des photons primaires [...] [Définition rédigée d'après GOLCH-F]. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9sactivation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Química
- Biotecnología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- extinción
1, fiche 17, Espagnol, extinci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Optics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- attenuation
1, fiche 18, Anglais, attenuation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The reduction of radiation flux over a given path length, due to absorption and scattering (Mc Veigh 1977 197). 1, fiche 18, Anglais, - attenuation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Optique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 18, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Affaiblissement d'un flux de rayonnement dirigé, généralement dû à des phénomènes d'absorption et de diffusion. 1, fiche 18, Français, - extinction
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation (General)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- discharge
1, fiche 19, Anglais, discharge
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 19, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- extinción
1, fiche 19, Espagnol, extinci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Extinción de una obligacion. 2, fiche 19, Espagnol, - extinci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-02-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- extinction
1, fiche 20, Anglais, extinction
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A putting out or being put out, as of a fire. 2, fiche 20, Anglais, - extinction
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 20, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Action d'éteindre. 2, fiche 20, Français, - extinction
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'extinction d'un feu, d'un incendie. 2, fiche 20, Français, - extinction
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- extinción
1, fiche 20, Espagnol, extinci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Acción de apagar un fuego. 1, fiche 20, Espagnol, - extinci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- discontinuation
1, fiche 21, Anglais, discontinuation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 21, Anglais, - discontinuation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 21, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 21, Français, - extinction
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- quenching
1, fiche 22, Anglais, quenching
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- radiationless collision 1, fiche 22, Anglais, radiationless%20collision
à éviter
- thermal de-excitation 1, fiche 22, Anglais, thermal%20de%2Dexcitation
à éviter
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[In spectrochemistry], a particle in an excited state [which] may lose its energy by collisional de-excitation. 1, fiche 22, Anglais, - quenching
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- désactivation
1, fiche 22, Français, d%C3%A9sactivation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- extinction 1, fiche 22, Français, extinction
correct, nom féminin
- collision non radiative 1, fiche 22, Français, collision%20non%20radiative
correct, nom féminin
- désexcitation thermique 1, fiche 22, Français, d%C3%A9sexcitation%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[En spectrochimie], [...] particule [qui], dans un état excité, peut perdre son énergie par [...] désexcitation collisionnelle. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9sactivation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- quenching
1, fiche 23, Anglais, quenching
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In radiation chemistry, a process which inhibits continuous or multiple discharges following a single ionizing event in certain types of radiation detectors, particularly in Geiger-Müller counter tubes. 1, fiche 23, Anglais, - quenching
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- désactivation
1, fiche 23, Français, d%C3%A9sactivation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- extinction 1, fiche 23, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Processus d'inhibition de décharges continues ou multiples qui, en chimie des radiations, suit un effet ionisant unique dans certains types de détecteurs de rayonnement, en particulier dans les compteurs de Geiger-Müller. [Définition rédigée d'après GOLCH-F]. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9sactivation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-05-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Botany
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- extinction
1, fiche 24, Anglais, extinction
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- depletion 1, fiche 24, Anglais, depletion
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Of solar radiation in a plant canopy. 1, fiche 24, Anglais, - extinction
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Botanique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- atténuation
1, fiche 24, Français, att%C3%A9nuation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- extinction 1, fiche 24, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
De l'énergie d'origine solaire, du rayonnement solaire dans un peuplement végétal. 1, fiche 24, Français, - att%C3%A9nuation
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'extinction du rayonnement incident dans le couvert est rapide: dès que la surface foliaire dépasse 4 à 5 m2m2, l'énergie visible résiduelle devient insuffisante la plus grande partie de la journée pour assurer une photosynthèse notable des feuilles au-dessous de ce niveau. (Annales agronomiques, 1973, 24(5), pages 507-532). 2, fiche 24, Français, - att%C3%A9nuation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-01-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- zero signal position
1, fiche 25, Anglais, zero%20signal%20position
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- à l'extinction
1, fiche 25, Français, %C3%A0%20l%27extinction
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
radiocompas 1, fiche 25, Français, - %C3%A0%20l%27extinction
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-10-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 26, La vedette principale, Français
- extinction 1, fiche 26, Français, extinction
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-07-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- termination
1, fiche 27, Anglais, termination
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The termination of a treaty releases the parties from the duty to perform the obligations arising from it, as from the date of termination. But this termination does not affect any rights created by the execution of the treaty prior to its termination and any claims for non-performance acquire an existence independent of the treaty whose breach gave rise to them. 1, fiche 27, Anglais, - termination
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Art. 70, Vienna Convention on the Law of Treaties. 2, fiche 27, Anglais, - termination
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The termination of a treaty normally results from the application of its own provisions. 1, fiche 27, Anglais, - termination
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 27, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Selon l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'art. 70 [de la Convention de Vienne sur le droit des traités qui s'occupe des conséquences de l'extinction d'un traité], à moins que le traité n'en dispose ou que les parties n'en conviennent autrement, le fait qu'un traité a pris fin en vertu de ses dispositions ne porte atteinte à aucun droit, aucune obligation ni aucune situation juridique des parties, créés par l'exécution du traité avant qu'il ait pris fin. 1, fiche 27, Français, - extinction
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1982-11-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- flame failure
1, fiche 28, Anglais, flame%20failure
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- extinction 1, fiche 28, Français, extinction
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- non-allumage 1, fiche 28, Français, non%2Dallumage
- défaut de flamme 1, fiche 28, Français, d%C3%A9faut%20de%20flamme
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :