TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OPEN [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Performing Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Flambée will open shortly throughout Western Europe, including Italy. 1, fiche 1, Anglais, - open
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire ses débuts 1, fiche 1, Français, faire%20ses%20d%C3%A9buts
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Industrial Electrical Equipment
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 2, Anglais, open
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Said of a commercial refrigerator, commercial refrigerator-freezer or commercial freezer that it is not closed, i.e. from which items are accessed without a physical barrier such as a door or a drawer. 2, fiche 2, Anglais, - open
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Appareillage électrique industriel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- type ouvert
1, fiche 2, Français, type%20ouvert
correct, voir observation, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- de type ouvert 2, fiche 2, Français, de%20type%20ouvert
correct, voir observation, adjectif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
type ouvert; de type ouvert : termes à valeur adjectivale qui désignent un réfrigérateur commercial, un réfrigérateur-congélateur commercial ou un congélateur commercial qui n’est pas de type fermé, c'est-à-dire dont le contenu est accessible sans l'ouverture d'une barrière physique tels une porte ou un tiroir. 3, fiche 2, Français, - type%20ouvert
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 3, Anglais, open
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
open: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - open
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrir 1, fiche 3, Français, ouvrir
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coter à l'ouverture 1, fiche 3, Français, coter%20%C3%A0%20l%27ouverture
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ouvrir; coter à l'ouverture : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - ouvrir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 4, Anglais, open
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A command or request used in a call for fire to indicate that the observer desires points of impact or burst to be separated by the maximum effective width of the burst of the shells fired. 1, fiche 4, Anglais, - open
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
open: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, fiche 4, Anglais, - open
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faisceau ouvert
1, fiche 4, Français, faisceau%20ouvert
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Commandement ou demande utilisé par l'observateur lorsqu'il désire profiter de la largeur d'efficacité maximale propre aux obus tirés. 1, fiche 4, Français, - faisceau%20ouvert
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
faisceau ouvert : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 4, Français, - faisceau%20ouvert
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
faisceau ouvert : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 2, fiche 4, Français, - faisceau%20ouvert
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 5, Anglais, open
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An international tournament that accepts entries worldwide based strictly on computer rankings and previous performances at a given venue. Such a tournament usually offers prize money and bonus points. 2, fiche 5, Anglais, - open
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the more generic term "open" which refers to any tournament open to anyone, amateur or professional, regardless of computer rankings; professional ranked players normally participate only in higher-ranked international tournaments. 2, fiche 5, Anglais, - open
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Australian, Austrian, French, German, Italian, Swedish, Swiss, U.S. open. 2, fiche 5, Anglais, - open
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- championnat international
1, fiche 5, Français, championnat%20international
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- internationaux 1, fiche 5, Français, internationaux
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- open 2, fiche 5, Français, open
correct, anglicisme, voir observation, nom masculin
- omnium 3, fiche 5, Français, omnium
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans un contexte général, se dit d'un tournoi ouvert à tous, amateurs et professionnels. Terme normalement usité pour les Championnats internationaux (ouverts aux étrangers) des différents pays; certains joueurs, non têtes de série doivent se qualifier pour ce genre de tournoi. 4, fiche 5, Français, - championnat%20international
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par extension, les noms des stades - Wimbledon, Roland-Garros, Flushing Meadow - sont donnés aux Championnats internationaux eux-mêmes. D'autres Championnats internationaux sont organisés dans de nombreux pays (p. ex. : Allemagne, Italie), d'autres encore sur courts couverts (Suède). 4, fiche 5, Français, - championnat%20international
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Notez les particularités d'usage suivantes : si le terme «open» fait partie du titre officiel, l'usage veut que l'on ne le traduise pas (mais on peut traduire le nom du pays ou de la ville), p. ex. : le «US Open», l'«Open d'Australie», l'«Open de Bruxelles». Notez que ces désignations n'ont pas toujours des équivalents officiels en français. De plus, en ce qui concerne le «US Open», ce nom de tournoi est souvent qualifié pour des raisons de clarté : le «US Open de tennis», et ce, par rapport au «US Open» (de golf). Par contre, on voit aussi dans la presse d'expression française les «Internationaux de France» plutôt que l'«Open de France», question d'usage. Or, la presse française accepte, comme terme officieux, l'usage de «Internationaux» suivi du nom du pays en tant que variante stylistique de «Open» : les Internationaux d'Australie, de France, de Grande-Bretagne, des É.-U., etc. S'il ne s'agit pas du seul tournoi dit «ouvert» du pays ou si on veut mettre l'accent sur la ville, il faut utiliser l'anglicisme «open», p. ex. : l'«Open de Paris» (à Bercy), ce qui n'est pas du tout le même tournoi que les «Internationaux de France» (à Roland-Garros, aussi à Paris). Le terme «omnium» ne s'utilise guère. Exception : l'Omnium d'Allemagne, l'Omnium du Maurier (version officieuse : l'Omnium du Canada, anciennement appelé les «Internationaux du Canada», les «Internationaux Player's ltée» (pour les hommes) ou les «Internationaux Matinée ltée» (pour les femmes). 4, fiche 5, Français, - championnat%20international
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le terme anglais «Open» signifie parfois les Internationaux d'un pays, parfois un tournoi ouvert à toute catégorie de joueurs, amateurs ou professionnels. On dit «le US Open» parce que «US» se prononçant à l'anglaise, l'article ne doit pas être élidé. Par contre, on dira «l'Open des États-Unis», le terme «open/Open» pour signifier un type de tournoi étant considéré passé dans la langue. 5, fiche 5, Français, - championnat%20international
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Omnium d'Allemagne, de Bercy. 4, fiche 5, Français, - championnat%20international
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Open d'Australie, de Bâle, de Bordeaux, de Genève, de Gstaad, d'Israël, de Lorraine, de Monte-Carlo, de Nice. 4, fiche 5, Français, - championnat%20international
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- international
- championnats internationaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- open tournament
1, fiche 6, Anglais, open%20tournament
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- open 2, fiche 6, Anglais, open
correct, nom
- open competition 3, fiche 6, Anglais, open%20competition
correct
- open tennis 4, fiche 6, Anglais, open%20tennis
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A tournament that accepts entries from all categories of players (professional or amateur) worldwide, including those under contract to outside agents and not subject to control by national associations. Such a tournament usually offers prize money. 5, fiche 6, Anglais, - open%20tournament
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Since 1968 "Open tennis" has come to mean tennis played by all four categories of players recognized by [professional associations of tennis players]. 6, fiche 6, Anglais, - open%20tournament
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Compare with "Open" (capital "O"), an integral part of an official title of a major tennis event. As opposed to "closed tournament. Since 1968, all the leading national title events are considered "opens". 5, fiche 6, Anglais, - open%20tournament
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- open event
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- open
1, fiche 6, Français, open
correct, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- omnium 2, fiche 6, Français, omnium
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
- tournoi ouvert 3, fiche 6, Français, tournoi%20ouvert
correct, voir observation, nom masculin
- tournoi open 4, fiche 6, Français, tournoi%20open
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans un contexte général, se dit d'un tournoi ouvert à tous, amateurs et professionnels. Pris de façon absolue, le terme «Open» signifie normalement les championnats internationaux (ouverts aux étrangers) de différents pays. 5, fiche 6, Français, - open
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : Open = Internationaux = championnats internationaux = Omnium. 5, fiche 6, Français, - open
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans le cas du substantif (un open), il conviendra d'employer l'expression «tournoi ouvert». 6, fiche 6, Français, - open
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En 1968, première année du tennis ouvert aux professionnels, l'idole de Sampras, l'Australien Rod Laver, avait reçu un chèque de [seulement] 4220 $! 7, fiche 6, Français, - open
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- international
- championnats internationaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- partidos libres
1, fiche 6, Espagnol, partidos%20libres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- torneo abierto 2, fiche 6, Espagnol, torneo%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: torneo para todas las categorías. 3, fiche 6, Espagnol, - partidos%20libres
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 7, Anglais, open
adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Viewed from the rear, the set is correct, if the perpendicular from the point of the buttock runs right through the center of the lower parts of the leg from the point of the hock, and leaves a space between the hoofs about equal to the width of the fetlock. If the line is inside these points, the horse is too open, often splay-footed (point of hoofs turned outward and inside of heels too close). 1, fiche 7, Anglais, - open
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ouvert
1, fiche 7, Français, ouvert
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit du cheval dont les membres sont déjetés latéralement. On le dit communément béquillard. 2, fiche 7, Français, - ouvert
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On retrouve aussi «trop ouvert» dans la source «c». 3, fiche 7, Français, - ouvert
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- trop ouvert
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Birds
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 8, Anglais, open
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- milieux ouverts
1, fiche 8, Français, milieux%20ouverts
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé lorsqu'il s'agit d'habitats d'oiseaux. 1, fiche 8, Français, - milieux%20ouverts
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source : un ornithologue. 1, fiche 8, Français, - milieux%20ouverts
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-08-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- in the open
1, fiche 9, Anglais, in%20the%20open
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To be exposed to enemy observation or fire. 1, fiche 9, Anglais, - in%20the%20open
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- à découvert
1, fiche 9, Français, %C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Être exposé à l'observation ou au feu ennemi. 1, fiche 9, Français, - %C3%A0%20d%C3%A9couvert
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
à découvert : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - %C3%A0%20d%C3%A9couvert
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Office Automation
- Operating Systems (Software)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 10, Anglais, open
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To request that a file be made available in an application program. The file manager creates an FCB from scratch for a new file or from information in the file directory for an existing file. 2, fiche 10, Anglais, - open
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bureautique
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ouvrir
1, fiche 10, Français, ouvrir
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Demander, dans un programme d'application, qu'un fichier soit rendu accessible. Le gestionnaire de fichier crée un bloc de contrôle pour un nouveau fichier, à partir de zéro ou à partir de l'information que le répertoire des fichiers contient sur un fichier existant. 2, fiche 10, Français, - ouvrir
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- in the open
1, fiche 11, Anglais, in%20the%20open
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The rain gauge measures how much rain falls. Rainfall is measured by the depth of water that would lie on the ground if none of the rain escaped. Place your rain gauge out in the open. Measure the amount of liquid in the moisture which falls daily during your field study. 2, fiche 11, Anglais, - in%20the%20open
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Rain Gauge (Optional) Location: - in the open, away from overhanging trees; - well clear of the house or other structures that might block blowing rain; - easily accessible for periodic inspection and cleaning. 3, fiche 11, Anglais, - in%20the%20open
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- à ciel ouvert
1, fiche 11, Français, %C3%A0%20ciel%20ouvert
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- de plein découvert 1, fiche 11, Français, de%20plein%20d%C3%A9couvert
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Qui n'est pas couvert par un abri naturel ou artificiel. 1, fiche 11, Français, - %C3%A0%20ciel%20ouvert
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Golf
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 12, Anglais, open
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- open tournament 2, fiche 12, Anglais, open%20tournament
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Golf
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 12, La vedette principale, Français
- omnium
1, fiche 12, Français, omnium
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, en particulier pour le golf, on parle d'omnium. 2, fiche 12, Français, - omnium
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Golf
- Games and Competitions (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 13, Anglais, open
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- open championship 2, fiche 13, Anglais, open%20championship
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Golf
- Jeux et compétitions (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 13, La vedette principale, Français
- omnium
1, fiche 13, Français, omnium
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
au Canada, en particulier pour le golf, on parle d'omnium 2, fiche 13, Français, - omnium
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Problems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- In the Open 1, fiche 14, Anglais, In%20the%20Open
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This book by the Regroupement provincial des maisons d'hébergement is written in French. "Au grand jour" (In the Open) reflects the positions of women on the front lines. 2, fiche 14, Anglais, - In%20the%20Open
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Problèmes sociaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Au grand jour
1, fiche 14, Français, Au%20grand%20jour
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce livre du Regroupement provincial des maisons d'hébergement et de transition pour femmes victimes de violence conjugale reflète les positions de celles qui sont sur la ligne de feu, qui travaillent quotidiennement avec les femmes victimes de violence et interviennent dans le milieu et dans la société en général afin que cesse cette violence. 1, fiche 14, Français, - Au%20grand%20jour
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Problemas sociales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Au grand jour
1, fiche 14, Espagnol, Au%20grand%20jour
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publicación escrita originalmente en francés que contiene una lista de los albergues provinciales para mujeres víctimas de violencia conyugal. 1, fiche 14, Espagnol, - Au%20grand%20jour
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 15, Anglais, open
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
as in an open boat or vessel. 2, fiche 15, Anglais, - open
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Constructions navales
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 15, La vedette principale, Français
- non ponté
1, fiche 15, Français, non%20pont%C3%A9
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Vela y navegación de placer
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- abierto
1, fiche 15, Espagnol, abierto
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 16, Anglais, open
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The race scenario consisted in 15 airports in which we had to land in order to complete the race. The flight plan was open: no specified air routes, just 52 gallons of fuel to spend, which means STRAIGHT LINES!!! 1, fiche 16, Anglais, - open
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- flight plan is open
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- en vigueur 1, fiche 16, Français, en%20vigueur
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Respect du plan de vol en vigueur. Un aéronef évoluant selon les règles de la CAM contrôlée respecte le plan de vol déposé et les [autorisations] délivrées par l'organisme du contrôle de la circulation aérienne concerné. Lorsque cet aéronef est contrôlé sans l'aide du radar dans un espace aérien à statut particulier, dans un espace aérien réservé ou dans un EACS de classe A à D, il doit, en l'absence d['autorisation] particulière de l'organisme du contrôle de la circulation aérienne, se conformer au plan de vol et aux procédures d'arrivée ou de départ publiées. 1, fiche 16, Français, - en%20vigueur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme corroboré par Béatrice Baffert, Transports Canada. 2, fiche 16, Français, - en%20vigueur
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- plan de vol en vigueur
- ouvert
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Diving
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 17, Anglais, open
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 17, Anglais, - open
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dégrouper 1, fiche 17, Français, d%C3%A9grouper
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9grouper
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- estirarse
1, fiche 17, Espagnol, estirarse
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-11-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Diving
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- come out of the pike
1, fiche 18, Anglais, come%20out%20of%20the%20pike
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- open 2, fiche 18, Anglais, open
verbe
- exit from pike 3, fiche 18, Anglais, exit%20from%20pike
correct, verbe
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"Opening" was found as an equivalent for both Spanish verbs. "Open" is the grammatical equivalent. 4, fiche 18, Anglais, - come%20out%20of%20the%20pike
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 18, La vedette principale, Français
- décarper 1, fiche 18, Français, d%C3%A9carper
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- dégrouper 2, fiche 18, Français, d%C3%A9grouper
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- desencarpar
1, fiche 18, Espagnol, desencarpar
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- desagrupar 1, fiche 18, Espagnol, desagrupar
correct
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 19, Anglais, open
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 19, La vedette principale, Français
- décacheter
1, fiche 19, Français, d%C3%A9cacheter
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 20, Anglais, open
adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 20, Anglais, - open
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ouvert
1, fiche 20, Français, ouvert
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 20, Français, - ouvert
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-06-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Practice and Procedural Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- open to 1, fiche 21, Anglais, open%20to
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- at liberty to 1, fiche 21, Anglais, at%20liberty%20to
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Jurisdiction of court or panel. 1, fiche 21, Anglais, - open%20to
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droit judiciaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- loisible à 1, fiche 21, Français, loisible%20%C3%A0
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-09-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Phraseology
- Agriculture - General
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- in the open field 1, fiche 22, Anglais, in%20the%20open%20field
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- in the open 2, fiche 22, Anglais, in%20the%20open
- in the field 2, fiche 22, Anglais, in%20the%20field
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phraséologie
- Agriculture - Généralités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- en plein champ 1, fiche 22, Français, en%20plein%20champ
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- en pleins champs 2, fiche 22, Français, en%20pleins%20champs
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-04-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ecosystems
- Silviculture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 23, Anglais, open
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Free from woods, buildings, or large rocks. 2, fiche 23, Anglais, - open
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
open community: A community in which the plants are more or less scattered, in which invasion may readily occur. 3, fiche 23, Anglais, - open
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Sylviculture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- clairiéré
1, fiche 23, Français, clairi%C3%A9r%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Coupé de clairières. 2, fiche 23, Français, - clairi%C3%A9r%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La forêt est très clairiérée, de ce fait les arbres non abattus sont envahis et étoffés par les lianes héliophiles qui les transforment en colonne herbacée. 2, fiche 23, Français, - clairi%C3%A9r%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 24, Anglais, open
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Said of a series or a coin collection to which still unstruck coins could be added. Thus, silver commemorative dollars form an open series to which a new dollar could be added each year. 1, fiche 24, Anglais, - open
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
See related term: closed (adjective). 1, fiche 24, Anglais, - open
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ouvert
1, fiche 24, Français, ouvert
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une série ou d'une collection de pièces de monnaie à laquelle peuvent se joindre des pièces non encore frappées. Ainsi les dollars commémoratifs en argent composent une série ouverte à laquelle se rajoute une nouvelle pièce chaque année. 1, fiche 24, Français, - ouvert
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-01-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 25, Anglais, open
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ouvert
1, fiche 25, Français, ouvert
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une compétition accessible à des athlètes de statut différent. 1, fiche 25, Français, - ouvert
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas du substantif (un open), il conviendra d'employer l'expression tournoi ouvert. 1, fiche 25, Français, - ouvert
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- open to 1, fiche 26, Anglais, open%20to
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
contract open to negotiation 2, fiche 26, Anglais, - open%20to
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- susceptible de 1, fiche 26, Français, susceptible%20de
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
susceptible de négociation 1, fiche 26, Français, - susceptible%20de
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-02-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Agricultural Economics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 27, Anglais, open
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
e.g. an open stand. 1, fiche 27, Anglais, - open
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Économie agricole
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ouvert
1, fiche 27, Français, ouvert
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
par exemple un peuplement ouvert. 1, fiche 27, Français, - ouvert
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-02-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Ocean Production Enhancement Network
1, fiche 28, Anglais, Ocean%20Production%20Enhancement%20Network
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- OPEN 2, fiche 28, Anglais, OPEN
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
of the NCE. 3, fiche 28, Anglais, - Ocean%20Production%20Enhancement%20Network
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Réseau de mise en valeur des ressources maritimes
1, fiche 28, Français, R%C3%A9seau%20de%20mise%20en%20valeur%20des%20ressources%20maritimes
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- OPEN 2, fiche 28, Français, OPEN
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 3, fiche 28, Français, - R%C3%A9seau%20de%20mise%20en%20valeur%20des%20ressources%20maritimes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-06-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Organisation des producteurs d'électricité nucléaire
1, fiche 29, Anglais, Organisation%20des%20producteurs%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, France
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- OPEN 1, fiche 29, Anglais, OPEN
correct, France
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Organisation des producteurs d'électricité nucléaire
1, fiche 29, Français, Organisation%20des%20producteurs%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, France
Fiche 29, Les abréviations, Français
- OPEN 1, fiche 29, Français, OPEN
correct, France
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1988-11-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Ontario Public Education Network
1, fiche 30, Anglais, Ontario%20Public%20Education%20Network
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- OPEN 1, fiche 30, Anglais, OPEN
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Réseau de l'éducation publique de l'Ontario
1, fiche 30, Français, R%C3%A9seau%20de%20l%27%C3%A9ducation%20publique%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- REPO 1, fiche 30, Français, REPO
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- open to
1, fiche 31, Anglais, open%20to
verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
to open to pity; The linguistic nov. 1962, p. 289 1, fiche 31, Anglais, - open%20to
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 31, La vedette principale, Français
- être accessible à 1, fiche 31, Français, %C3%AAtre%20accessible%20%C3%A0
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- être à la portée 1, fiche 31, Français, %C3%AAtre%20%C3%A0%20la%20port%C3%A9e
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
être accessible à la pitié 1, fiche 31, Français, - %C3%AAtre%20accessible%20%C3%A0
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Containers
- Packaging Standards and Regulations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
--description applied when one or more of the walls, ends or roof is permanently open. The space may be covered by a tarpaulin, plastic sheet etc. [p.54] 1, fiche 32, Anglais, - open
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Conteneurs
- Réglementation et normalisation (Emballages)
Fiche 32, La vedette principale, Français
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
--se dit d'une paroi latérale ou d'extrémité qui reste ouverte en permanence. (...) la partie ouverte peut être couverte par une bâche en toile, ou en matière plastique, etc. 1, fiche 32, Français, - ouvert
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Containers
- Packaging Standards and Regulations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- open top 1, fiche 33, Anglais, open%20top
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
--description applied when (...) the (...) roof is permanently open. The space may be covered by a tarpaulin, plastic sheet etc. [p.54] [also open top p.54] 1, fiche 33, Anglais, - open
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Conteneurs
- Réglementation et normalisation (Emballages)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sans toit 1, fiche 33, Français, sans%20toit
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(...) -- se dit d'un conteneur dont la partie supérieure reste ouverte en permanence. (...) la partie ouverte peut être couverte par une bâche en toile, ou en matière plastique, etc. 1, fiche 33, Français, - sans%20toit
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :