TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
S CAM [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- corporate cost allocation model 1, fiche 1, Anglais, corporate%20cost%20allocation%20model
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cost allocation model 2, fiche 1, Anglais, cost%20allocation%20model
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Representatives of the responsible department and the revolving fund need to establish a corporate cost allocation model (CCAM) that best represents the overhead costs to be charged to the revolving fund by the responsible department". 1, fiche 1, Anglais, - corporate%20cost%20allocation%20model
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modèle de répartition des coûts du ministère
1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts%20du%20minist%C3%A8re
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MRCM 1, fiche 1, Français, MRCM
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- modèle de répartition des coûts 1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
- MRC 1, fiche 1, Français, MRC
nom masculin
- MRC 1, fiche 1, Français, MRC
- modèle ministériel de répartition des coûts 2, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20minist%C3%A9riel%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
à éviter, nom masculin
- MMRC 2, fiche 1, Français, MMRC
nom masculin
- MMRC 2, fiche 1, Français, MMRC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Les représentants du ministère responsable et du fonds renouvelable doivent établir un modèle ministériel de répartition des coûts (MMRC) qui représente le mieux les coûts indirects à imputer sur le fonds renouvelable par le ministère responsable». 2, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
- Pharmacodynamics
- Posology
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minimum alveolar concentration
1, fiche 2, Anglais, minimum%20alveolar%20concentration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 2, Anglais, MAC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The minimum alveolar concentration (MAC) of a potent inhaled anesthetic agent is the concentration that produces immobility in 50% of patients who undergo a standard surgical stimulus. 3, fiche 2, Anglais, - minimum%20alveolar%20concentration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
- Pharmacodynamie
- Posologie
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- concentration alvéolaire minimale
1, fiche 2, Français, concentration%20alv%C3%A9olaire%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CAM 1, fiche 2, Français, CAM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Anestesia y reanimación
- Farmacodinámica
- Posología
- Medicamentos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- concentración alveolar mínima
1, fiche 2, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20alveolar%20m%C3%ADnima
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CAM 1, fiche 2, Espagnol, CAM
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- self-injurious behaviour
1, fiche 3, Anglais, self%2Dinjurious%20behaviour
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SIB 2, fiche 3, Anglais, SIB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- self-injurious behavior 3, fiche 3, Anglais, self%2Dinjurious%20behavior
correct
- SIB 3, fiche 3, Anglais, SIB
correct
- SIB 3, fiche 3, Anglais, SIB
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Self-injurious behavior (SIB) can be defined as behavior in which a person harms (or attempts to harm) oneself deliberately and physically, with typical examples like head-banging, self-biting and self-scratching ... 4, fiche 3, Anglais, - self%2Dinjurious%20behaviour
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- comportement d'automutilation
1, fiche 3, Français, comportement%20d%27automutilation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 3, Français, CAM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- comportement automutilatoire 3, fiche 3, Français, comportement%20automutilatoire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les comportements automutilatoires peuvent être classés en trois grandes catégories : les coups et coupures portés sur soi, l'insertion d'objets dans les orifices et le fait de se mordre, se pincer ou se tirer les cheveux 3, fiche 3, Français, - comportement%20d%27automutilation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- comportement d'auto-mutilation
- comportement auto-mutilatoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rear-admiral
1, fiche 4, Anglais, rear%2Dadmiral
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- Radm 2, fiche 4, Anglais, Radm
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by an officer who wears a naval uniform and holds the rank of major-general. 3, fiche 4, Anglais, - rear%2Dadmiral
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, fiche 4, Anglais, - rear%2Dadmiral
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
rear-admiral; Radm: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - rear%2Dadmiral
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
rear-admiral; Radm: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 4, Anglais, - rear%2Dadmiral
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contre-amiral
1, fiche 4, Français, contre%2Damiral
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- cam 2, fiche 4, Français, cam
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contre-amirale 3, fiche 4, Français, contre%2Damirale
correct, voir observation, nom féminin
- cam 4, fiche 4, Français, cam
correct, voir observation, nom féminin
- cam 4, fiche 4, Français, cam
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade d'un officier qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de major-général. 5, fiche 4, Français, - contre%2Damiral
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 6, fiche 4, Français, - contre%2Damiral
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
contre-amiral; cam : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 4, Français, - contre%2Damiral
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
contre-amiral; contre-amirale; cam : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 4, Français, - contre%2Damiral
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- capability assessment methodology
1, fiche 5, Anglais, capability%20assessment%20methodology
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 5, Anglais, CAM
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
capability assessment methodology; CAM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - capability%20assessment%20methodology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthodologie d'évaluation des capacités
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thodologie%20d%27%C3%A9valuation%20des%20capacit%C3%A9s
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MEC 1, fiche 5, Français, MEC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
méthodologie d'évaluation des capacités; MEC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9thodologie%20d%27%C3%A9valuation%20des%20capacit%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
- Engines (Motor Vehicles)
- Traction (Rail)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cam
1, fiche 6, Anglais, cam
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A projecting part of a wheel or other revolving piece of machinery, adapted to impart an alternating or variable motion of any kind to another piece pressing against it, by sliding or rolling contact. 2, fiche 6, Anglais, - cam
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Much used in machines in which a uniform revolving motion is employed to actuate any kind of non-uniform, alternating, elliptical, or rectilineal movement. The original method was by cogs or teeth fixed or cut at certain points in the circumference or disc of a wheel, but the name has been extended to any kind of eccentric, heart-shaped, or spiral disc, or other appliance that serves a similar purpose. 2, fiche 6, Anglais, - cam
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- came
1, fiche 6, Français, came
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce (arrondie non circulaire ou présentant une encoche, une saillie) destinée à transmettre et à transformer le mouvement d'un mécanisme. 2, fiche 6, Français, - came
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
came : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 6, Français, - came
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
came : désignation uniformisée par le CN. 4, fiche 6, Français, - came
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
- Circuitos de las aeronaves
- Motores (Vehículos automotores)
- Tracción (Ferrocarriles)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- leva
1, fiche 6, Espagnol, leva
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pieza giratoria en cuyo contorno se apoya y desliza el extremo de una varilla, de forma que el movimiento de rotación uniforme de la [pieza] se transforme en movimiento de vaivén de la varilla. 1, fiche 6, Espagnol, - leva
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Applications of Automation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- computer-assisted cartography
1, fiche 7, Anglais, computer%2Dassisted%20cartography
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CAC 1, fiche 7, Anglais, CAC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- computer-aided cartography 1, fiche 7, Anglais, computer%2Daided%20cartography
correct
- CAC 1, fiche 7, Anglais, CAC
correct
- CAC 1, fiche 7, Anglais, CAC
- computer-assisted mapping 2, fiche 7, Anglais, computer%2Dassisted%20mapping
correct
- CAM 3, fiche 7, Anglais, CAM
correct
- CAM 3, fiche 7, Anglais, CAM
- computer-aided mapping 3, fiche 7, Anglais, computer%2Daided%20mapping
correct
- CAM 3, fiche 7, Anglais, CAM
correct
- CAM 3, fiche 7, Anglais, CAM
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The use of computer hardware and specific software[, allowing human interventions,] for making maps and charts. 1, fiche 7, Anglais, - computer%2Dassisted%20cartography
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Automatisation et applications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cartographie assistée par ordinateur
1, fiche 7, Français, cartographie%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CAO 2, fiche 7, Français, CAO
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
- Automatización y aplicaciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cartografía automatizada
1, fiche 7, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20automatizada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cartografía automática 2, fiche 7, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
- cartografía asistida por computadora 3, fiche 7, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20asistida%20por%20computadora
correct, nom féminin
- CAC 3, fiche 7, Espagnol, CAC
correct, nom féminin
- CAC 3, fiche 7, Espagnol, CAC
- cartografía por computadora 4, fiche 7, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20por%20computadora
correct, nom féminin
- cartografía asistida por ordenador 5, fiche 7, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20asistida%20por%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
- CAO 5, fiche 7, Espagnol, CAO
correct, nom féminin, Espagne
- CAO 5, fiche 7, Espagnol, CAO
- cartografía por ordenador 6, fiche 7, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20por%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento para dibujar un mapa utilizando un ordenador a partir de la información de un banco de datos. 7, fiche 7, Espagnol, - cartograf%C3%ADa%20automatizada
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El trabajo cartográfico tuvo una extensa etapa analógica en la cual todo el trabajo era realizado en papel (era geoanalógica) y a partir de la década de 1960 comenzó a transitarse el camino de la digitalización a partir del cual comenzó a considerarse la existencia de una cartografía automatizada (era geodigital). 3, fiche 7, Espagnol, - cartograf%C3%ADa%20automatizada
Fiche 8 - données d’organisme externe 2018-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Media Accreditation Centre 1, fiche 8, Anglais, Media%20Accreditation%20Centre
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Media Accreditation Center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre d'accréditation des médias
1, fiche 8, Français, Centre%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20m%C3%A9dias
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CAM 1, fiche 8, Français, CAM
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- camouflage
1, fiche 9, Anglais, camouflage
correct, verbe, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- cam 1, fiche 9, Anglais, cam
correct, verbe, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
camouflage; cam: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - camouflage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- camoufler
1, fiche 9, Français, camoufler
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- cam 1, fiche 9, Français, cam
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
camoufler; cam : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - camoufler
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
camoufler; cam : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - camoufler
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Radiotelephony
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- radio access point
1, fiche 10, Anglais, radio%20access%20point
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- RAP 1, fiche 10, Anglais, RAP
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An element of the single channel radio access (SCRA) which is collocated with a trunk node. It is used to establish a radio link with mobile subscriber sets (MSS) and a line link to the trunk node switch. 1, fiche 10, Anglais, - radio%20access%20point
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
radio access point; RAP: term, abbreviation and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 10, Anglais, - radio%20access%20point
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Radiotéléphonie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- central d'abonnés mobiles
1, fiche 10, Français, central%20d%27abonn%C3%A9s%20mobiles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CAM 1, fiche 10, Français, CAM
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Elément d'une liaison d'intégration radio par sélection automatique de canal (LIRSAC) qui est associé au nœud de jonction pour établir la communication radio avec les abonnés équipés de postes mobiles d'abonnés (PAM) et une liaison filaire avec le commutateur du nœud de jonction. 1, fiche 10, Français, - central%20d%27abonn%C3%A9s%20mobiles
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
central d'abonnés mobiles; CAM : terme, abréviation et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - central%20d%27abonn%C3%A9s%20mobiles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Security Devices
- CBRNE Weapons
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chemical agent detector
1, fiche 11, Anglais, chemical%20agent%20detector
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- chemical agent monitor 2, fiche 11, Anglais, chemical%20agent%20monitor
correct, OTAN, normalisé
- CAM 3, fiche 11, Anglais, CAM
correct, OTAN, normalisé
- CAM 3, fiche 11, Anglais, CAM
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chemical agent monitor; CAM: designations standardized by NATO. 4, fiche 11, Anglais, - chemical%20agent%20detector
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
chemical agent monitor; CAM: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 11, Anglais, - chemical%20agent%20detector
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
handheld chemical agent detector, portable chemical agent detector 6, fiche 11, Anglais, - chemical%20agent%20detector
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Armes CBRNE
Fiche 11, La vedette principale, Français
- détecteur d'agents chimiques
1, fiche 11, Français, d%C3%A9tecteur%20d%27agents%20chimiques
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DAC 2, fiche 11, Français, DAC
correct, nom masculin
- CAM 3, fiche 11, Français, CAM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
détecteur d'agents chimiques; CAM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 11, Français, - d%C3%A9tecteur%20d%27agents%20chimiques
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- détecteur d'agent chimique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Food Preservation and Canning
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- modified atmosphere packaging
1, fiche 12, Anglais, modified%20atmosphere%20packaging
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MAP 2, fiche 12, Anglais, MAP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- MA packaging 3, fiche 12, Anglais, MA%20packaging
correct
- protective atmosphere packaging 4, fiche 12, Anglais, protective%20atmosphere%20packaging
correct
- PAP 5, fiche 12, Anglais, PAP
correct
- PAP 5, fiche 12, Anglais, PAP
- gas exchange packaging 6, fiche 12, Anglais, gas%20exchange%20packaging
à éviter
- gas packaging 6, fiche 12, Anglais, gas%20packaging
à éviter
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The principle of MAP is the replacement of air in the package with a fixed gas mixture. Once the gas mixture is introduced, no further control of the gas composition is exercised, and the composition will inevitably change. 6, fiche 12, Anglais, - modified%20atmosphere%20packaging
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- conditionnement sous atmosphère modifiée
1, fiche 12, Français, conditionnement%20sous%20atmosph%C3%A8re%20modifi%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 12, Français, CAM
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- emballage sous atmosphère modifiée 3, fiche 12, Français, emballage%20sous%20atmosph%C3%A8re%20modifi%C3%A9e
correct, nom masculin
- EAM 4, fiche 12, Français, EAM
correct, nom masculin
- EAM 4, fiche 12, Français, EAM
- conditionnement sous atmosphère protectrice 5, fiche 12, Français, conditionnement%20sous%20atmosph%C3%A8re%20protectrice
correct, nom masculin
- emballage sous atmosphère protectrice 6, fiche 12, Français, emballage%20sous%20atmosph%C3%A8re%20protectrice
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'emballage sous atmosphère protectrice est désormais un standard bien établi pour la viande élaborée. Grâce à cette technologie, l'air ambiant dans l'emballage est remplacé par un mélange de gaz spécifique. 6, fiche 12, Français, - conditionnement%20sous%20atmosph%C3%A8re%20modifi%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de embalaje
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- envasado en atmósfera modificada
1, fiche 12, Espagnol, envasado%20en%20atm%C3%B3sfera%20modificada
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Government Contracts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Contract Awards Committee
1, fiche 13, Anglais, Contract%20Awards%20Committee
correct, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CAC 2, fiche 13, Anglais, CAC
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A committee specific to NATO International Staff. 1, fiche 13, Anglais, - Contract%20Awards%20Committee
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Contract Awards Committee; CAC: designations to be used by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - Contract%20Awards%20Committee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Marchés publics
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité d'adjudication des marchés
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20d%27adjudication%20des%20march%C3%A9s
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 13, Français, CAM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Comité spécifique du Secrétariat international de l’OTAN. 1, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20d%27adjudication%20des%20march%C3%A9s
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Comité d'adjudication des marchés; CAM : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20d%27adjudication%20des%20march%C3%A9s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- military air traffic
1, fiche 14, Anglais, military%20air%20traffic
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MAT 2, fiche 14, Anglais, MAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
military air traffic; MAT: designations standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - military%20air%20traffic
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Forces aériennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- circulation aérienne militaire
1, fiche 14, Français, circulation%20a%C3%A9rienne%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 14, Français, CAM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
circulation aérienne militaire; CAM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 14, Français, - circulation%20a%C3%A9rienne%20militaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-07-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Audio Technology
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cockpit area microphone
1, fiche 15, Anglais, cockpit%20area%20microphone
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 15, Anglais, CAM
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- area microphone 3, fiche 15, Anglais, area%20microphone
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- microphone d'ambiance du poste de pilotage
1, fiche 15, Français, microphone%20d%27ambiance%20du%20poste%20de%20pilotage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CAM 1, fiche 15, Français, CAM
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- microphone d'ambiance 2, fiche 15, Français, microphone%20d%27ambiance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
microphone d'ambiance : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 15, Français, - microphone%20d%27ambiance%20du%20poste%20de%20pilotage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Paramedical Staff
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Midwives
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Midwives
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 16, Anglais, CAM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Uniting, promoting, supporting and strengthening the profession of midwifery in Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Midwives
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Personnel para-médical
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Association canadienne des sages-femmes
1, fiche 16, Français, Association%20canadienne%20des%20sages%2Dfemmes
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ACSF 1, fiche 16, Français, ACSF
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pour unir, soutenir, promouvoir et renforcer la profession sage-femme au Canada. 1, fiche 16, Français, - Association%20canadienne%20des%20sages%2Dfemmes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aerospace Medicine
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Civil Aviation Medicine
1, fiche 17, Anglais, Civil%20Aviation%20Medicine
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 17, Anglais, CAM
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- CAM
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Médecine aérospatiale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Médecine aéronautique civile
1, fiche 17, Français, M%C3%A9decine%20a%C3%A9ronautique%20civile
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 17, Français, MAC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-08-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cam
1, fiche 18, Anglais, cam
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A rotating piece attached to the end of the cylinder plug to operate the locking mechanism. 1, fiche 18, Anglais, - cam
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- came
1, fiche 18, Français, came
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une serrure ou d'un cylindre qui fait fonctionner le pêne ou le loquet lorsqu'on tourne la clef. 2, fiche 18, Français, - came
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-10-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fire Safety
- Building Elements
- Construction Materials
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- component additive method
1, fiche 19, Anglais, component%20additive%20method
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 19, Anglais, CAM
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
One method for deriving fire resistance ratings while avoiding expensive fire testing of countless assembly variations is the "Component Additive Method." Also known as CAM, this methodology was developed in the 1960s and has since become familiar and acceptable to many code officials. 1, fiche 19, Anglais, - component%20additive%20method
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Éléments du bâtiment
- Matériaux de construction
Fiche 19, La vedette principale, Français
- méthode par addition des temps de résistance au feu des composants
1, fiche 19, Français, m%C3%A9thode%20par%20addition%20des%20temps%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu%20des%20composants
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La méthode de calcul alternative la plus pratique inclut les procédures pour l’indice de résistance au feu d’un mur à ossature légère en bois, des toitures et des éléments de planchers basés sur les descriptions génériques des matériaux. Cette méthode par addition des temps de résistance au feu des composants peut être employée lorsqu’il est clair que l’indice de résistance au feu d’un assemblage dépend strictement de la spécification et de la disposition des matériaux pour lesquelles des normes reconnues à l’échelle nationale existent. 1, fiche 19, Français, - m%C3%A9thode%20par%20addition%20des%20temps%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu%20des%20composants
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cell adhesion molecule 1, fiche 20, Anglais, cell%20adhesion%20molecule
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- molécule d'adhérence cellulaire
1, fiche 20, Français, mol%C3%A9cule%20d%27adh%C3%A9rence%20cellulaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Protéine membranaire de surface impliquée dans les mécanismes d'adhérence entre les cellules d'un même tissu ou de tissus différents. 1, fiche 20, Français, - mol%C3%A9cule%20d%27adh%C3%A9rence%20cellulaire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les molécules d'adhérence cellulaire sont réparties en trois classes principales : les cadhérines, les sélectines et certaines immunoglobulines. 1, fiche 20, Français, - mol%C3%A9cule%20d%27adh%C3%A9rence%20cellulaire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
molécule d'adhérence cellulaire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2012. 2, fiche 20, Français, - mol%C3%A9cule%20d%27adh%C3%A9rence%20cellulaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums
- Air Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canada Aviation and Space Museum
1, fiche 21, Anglais, Canada%20Aviation%20and%20Space%20Museum
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Canada Aviation Museum 1, fiche 21, Anglais, Canada%20Aviation%20Museum
ancienne désignation, correct
- CAvM 1, fiche 21, Anglais, CAvM
ancienne désignation, correct
- CAvM 1, fiche 21, Anglais, CAvM
- National Aviation Museum 1, fiche 21, Anglais, National%20Aviation%20Museum
ancienne désignation, correct
- NAM 1, fiche 21, Anglais, NAM
ancienne désignation, correct
- NAM 1, fiche 21, Anglais, NAM
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
As Canada’s contribution to the field of aviation and aerospace continues to grow, the Canada Aviation Museum will be growing along with it, by including the representation of human space flight in its mandate and collection. This initiative is the result of a dynamic partnership between the Canadian Space Agency and the Canada Science and Technology Museums Corporation. To better reflect the changes in its mandate, the Museum has changed its name to the Canada Aviation and Space Museum. These changes will herald a new direction for the Museum in the development, interpretation, and presentation of its expanded collection. 1, fiche 21, Anglais, - Canada%20Aviation%20and%20Space%20Museum
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- CAM
- CASM
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
- Transport aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Musée de l'aviation et de l'espace du Canada
1, fiche 21, Français, Mus%C3%A9e%20de%20l%27aviation%20et%20de%20l%27espace%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Musée de l'aviation du Canada 1, fiche 21, Français, Mus%C3%A9e%20de%20l%27aviation%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MAvC 1, fiche 21, Français, MAvC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MAvC 1, fiche 21, Français, MAvC
- Musée national de l'aviation 1, fiche 21, Français, Mus%C3%A9e%20national%20de%20l%27aviation
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MNA 1, fiche 21, Français, MNA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MNA 1, fiche 21, Français, MNA
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Comme le Canada contribue de plus en plus au domaine de l’aviation et de l’aérospatiale, le Musée de l’aviation du Canada évoluera en intégrant à son mandat et à sa collection la représentation du vol spatial humain. Cette entreprise est le fruit d’un partenariat dynamique entre l’Agence spatiale canadienne et la Société des musées des sciences et de la technologie du Canada. Ainsi, pour mieux refléter ce changement de mandat, le Musée porte maintenant le nom de Musée de l’aviation et de l’espace du Canada. Ce tournant annonce une nouvelle direction pour le Musée dans le développement, l’interprétation et la présentation de sa collection élargie. 1, fiche 21, Français, - Mus%C3%A9e%20de%20l%27aviation%20et%20de%20l%27espace%20du%20Canada
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- MAC
- MAEC
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Museos
- Transporte aéreo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Museo de la Aviación y del Espacio de Canadá
1, fiche 21, Espagnol, Museo%20de%20la%20Aviaci%C3%B3n%20y%20del%20Espacio%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- Museo de la Aviación de Canadá 2, fiche 21, Espagnol, Museo%20de%20la%20Aviaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Production Management
- Industrial Tools and Equipment
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- computer aided manufacturing
1, fiche 22, Anglais, computer%20aided%20manufacturing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 22, Anglais, CAM
correct, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- computer-aided manufacturing 3, fiche 22, Anglais, computer%2Daided%20manufacturing
correct, normalisé
- CAM 4, fiche 22, Anglais, CAM
correct
- CAM 4, fiche 22, Anglais, CAM
- computer-assisted manufacturing 5, fiche 22, Anglais, computer%2Dassisted%20manufacturing
correct
- CAM 6, fiche 22, Anglais, CAM
correct
- CAM 6, fiche 22, Anglais, CAM
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Manufacturing with the assistance of information processing systems to direct and control production processes. 7, fiche 22, Anglais, - computer%20aided%20manufacturing
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, CAD [computer-aided design] and CAM are used together and expressed as CAD/CAM or CADAM. 7, fiche 22, Anglais, - computer%20aided%20manufacturing
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
computer-aided manufacturing; CAM: term and abbreviation standardized by CSA. 8, fiche 22, Anglais, - computer%20aided%20manufacturing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Gestion de la production
- Outillage industriel
- Techniques industrielles
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fabrication assistée par ordinateur
1, fiche 22, Français, fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- FAO 1, fiche 22, Français, FAO
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
- production assistée par ordinateur 2, fiche 22, Français, production%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
- PAO 2, fiche 22, Français, PAO
correct, nom féminin
- PAO 2, fiche 22, Français, PAO
- fabrication informatisée 3, fiche 22, Français, fabrication%20informatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de techniques qui intègre diverses sous-techniques de contrôle de processus de fabrication par ordinateur. 4, fiche 22, Français, - fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
fabrication assistée par ordinateur; FAO : terme et abréviation normalisés par la CSA. 5, fiche 22, Français, - fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Définir la FAO. 6, fiche 22, Français, - fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 22, Textual support number: 2 PHR
Intégration de la FAO, langage de FAO. 6, fiche 22, Français, - fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Gestión de la producción
- Herramientas y equipo industriales
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- fabricación por computadora
1, fiche 22, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20por%20computadora
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- fabricación por ordenador 1, fiche 22, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20por%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
- fabricación asistida por computadora 2, fiche 22, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20asistida%20por%20computadora
correct, nom féminin, Amérique latine
- fabricación asistida por ordenador 3, fiche 22, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20asistida%20por%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
- manufactura por computadora 1, fiche 22, Espagnol, manufactura%20por%20computadora
correct, nom féminin, Amérique latine
- manufactura por ordenador 1, fiche 22, Espagnol, manufactura%20por%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
- fabricación con ayuda de computadores 4, fiche 22, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20con%20ayuda%20de%20computadores
nom féminin
- producción ayudada por computadora 2, fiche 22, Espagnol, producci%C3%B3n%20ayudada%20por%20computadora
correct, nom féminin, Amérique latine
- producción ayudada por ordenador 2, fiche 22, Espagnol, producci%C3%B3n%20ayudada%20por%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de programas y técnicas sofisticadas que utilizan recursos informáticos para integrar y coordinar los procesos productivos de una fábrica de forma automática. 5, fiche 22, Espagnol, - fabricaci%C3%B3n%20por%20computadora
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
fabricación asistida por ordenador: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 22, Espagnol, - fabricaci%C3%B3n%20por%20computadora
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-08-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums
- Agriculture - General
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canada Agriculture Museum
1, fiche 23, Anglais, Canada%20Agriculture%20Museum
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Agriculture Museum
- CAM
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
- Agriculture - Généralités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Musée de l'agriculture du Canada
1, fiche 23, Français, Mus%C3%A9e%20de%20l%27agriculture%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Musée canadien de l'agriculture
- MAC
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Museos
- Agricultura - Generalidades
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Museo de Agricultura de Canadá
1, fiche 23, Espagnol, Museo%20de%20Agricultura%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- MAC
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Museums
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Association of Museums
1, fiche 24, Anglais, Commonwealth%20Association%20of%20Museums
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 24, Anglais, CAM
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Commonwealth Association of Museums (CAM) is a Commonwealth professional association and an international non-profit NGO working towards the betterment of museums and their societies in the Commonwealth family of nations and globally. It is therefore concerned with the major issues and problems of the contemporary world. CAM wishes to work from the museum perspective, within the Commonwealth framework, and with Commonwealth governments and the people of our member states through their museums and Non-Governmental Organizations, to achieve our common goals. 3, fiche 24, Anglais, - Commonwealth%20Association%20of%20Museums
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Muséologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Commonwealth Association of Museums
1, fiche 24, Français, Commonwealth%20Association%20of%20Museums
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 24, Français, CAM
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Association des musées du Commonwealth n'est pas une traduction française officielle 3, fiche 24, Français, - Commonwealth%20Association%20of%20Museums
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
La Commonwealth Association of Museums (CAM) (Association des musées du Commonwealth) est une association professionnelle soutenue par et affiliée à la Fondation du Commonwealth de Londres. La CAM vise à renforcer les liens entre les musées et les professionnels de musée dans le Commonwealth, ainsi que dans le monde entier. Pour atteindre ce but, l'association cherche à promouvoir un niveau élevé de pratique professionnelle et elle essaie d'améliorer le statut des musées au sein de leurs communautés. La CAM souligne l'importance de la formation professionnelle, notamment par un programme d'enseignement à distance en muséologie; elle encourage le dialogue et les contacts entre professionnels et stimule la collaboration entre la CAM, l'ICOM, l'ICCROM-PREMA et d'autres organisations professionnelles. Tous les trois ans, l'association organise une assemblée générale et met en place un projet sur une échelle plus réduite. 4, fiche 24, Français, - Commonwealth%20Association%20of%20Museums
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Association des Musées du Commonwealth
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-09-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- associative storage
1, fiche 25, Anglais, associative%20storage
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- content-addressable storage 2, fiche 25, Anglais, content%2Daddressable%20storage
correct, normalisé
- associative memory 3, fiche 25, Anglais, associative%20memory
correct, normalisé
- content addressable storage 4, fiche 25, Anglais, content%20addressable%20storage
correct, normalisé
- content-addressable memory 5, fiche 25, Anglais, content%2Daddressable%20memory
correct
- content addressable memory 6, fiche 25, Anglais, content%20addressable%20memory
correct
- CAM 7, fiche 25, Anglais, CAM
correct
- CAM 7, fiche 25, Anglais, CAM
- content addressed storage 8, fiche 25, Anglais, content%20addressed%20storage
correct
- content-addressed storage 9, fiche 25, Anglais, content%2Daddressed%20storage
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A storage device able to recall the stored pattern that matches an approximating or partial input pattern. 2, fiche 25, Anglais, - associative%20storage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The input pattern can be part or all of the address or a pattern as defined in ISO/IEC 2382-28. 2, fiche 25, Anglais, - associative%20storage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The recalled pattern may be directly the desired output or a way to obtain the address of the searched information. 2, fiche 25, Anglais, - associative%20storage
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
associative storage; content-addressable storage; associative memory: terms standardized by ISO. 5, fiche 25, Anglais, - associative%20storage
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
associative storage; content addressable storage: terms standardized by CSA. 5, fiche 25, Anglais, - associative%20storage
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mémoire associative
1, fiche 25, Français, m%C3%A9moire%20associative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mémoire adressable par le contenu 2, fiche 25, Français, m%C3%A9moire%20adressable%20par%20le%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mémoire capable de reconstituer la forme stockée qui s'apparie à une forme d'entrée approximative ou partielle. 3, fiche 25, Français, - m%C3%A9moire%20associative
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La forme d'entrée peut être la totalité ou une partie de l'adresse ou une forme suivant la définition dans ISO/CEI 2382-28. 3, fiche 25, Français, - m%C3%A9moire%20associative
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
La forme reconstituée peut être directement la forme voulue ou un moyen d'obtenir l'adresse des informations recherchées. 3, fiche 25, Français, - m%C3%A9moire%20associative
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
mémoire associative : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 25, Français, - m%C3%A9moire%20associative
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- memoria asociativa
1, fiche 25, Espagnol, memoria%20asociativa
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- memoria de contenido direccionable 2, fiche 25, Espagnol, memoria%20de%20contenido%20direccionable
correct, nom féminin
- almacenamiento asociativo 1, fiche 25, Espagnol, almacenamiento%20asociativo
correct, nom masculin
- almacenamiento con contenido direccionado 1, fiche 25, Espagnol, almacenamiento%20con%20contenido%20direccionado
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Memoria particular, diseñada de forma que las posiciones de almacenamiento son identificadas por su contenido más bien que por sus direcciones. 2, fiche 25, Espagnol, - memoria%20asociativa
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Tactics
- Military Equipment
- Clothing (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- camouflage
1, fiche 26, Anglais, camouflage
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- cam 2, fiche 26, Anglais, cam
correct, nom, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The use of natural or artificial material on personnel, objects or tactical positions with the aim of confusing, misleading or evading the enemy. 3, fiche 26, Anglais, - camouflage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
camouflage: term and definition standardized by NATO and officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 26, Anglais, - camouflage
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
camouflage; cam: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 26, Anglais, - camouflage
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Matériel militaire
- Habillement (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- camouflage
1, fiche 26, Français, camouflage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- cam 2, fiche 26, Français, cam
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de matériaux naturels ou artificiels sur des personnes, des objets ou des positions tactiques en vue de désorienter, de tromper l'ennemi ou de se soustraire à sa vue. 3, fiche 26, Français, - camouflage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
camouflage: terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 26, Français, - camouflage
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
camouflage; cam : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 26, Français, - camouflage
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
camouflage; cam : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 26, Français, - camouflage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Equipo militar
- Vestimenta (Militar)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- camuflaje
1, fiche 26, Espagnol, camuflaje
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Empleo de materiales artificiales o naturales sobre el personal, objetos o posiciones tácticas, con objeto de confundir, equivocar al enemigo o sustraerse a su vista. 1, fiche 26, Espagnol, - camuflaje
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-09-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Banking
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- card authentication method
1, fiche 27, Anglais, card%20authentication%20method
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 27, Anglais, CAM
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic method of ensuring that a payment card is genuine and not counterfeit. 2, fiche 27, Anglais, - card%20authentication%20method
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
An example of one such feature is the hologram. 3, fiche 27, Anglais, - card%20authentication%20method
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Banque
Fiche 27, La vedette principale, Français
- méthode d'authentification de carte
1, fiche 27, Français, m%C3%A9thode%20d%27authentification%20de%20carte
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-04-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Movers
1, fiche 28, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Movers
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 28, Anglais, CAM
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Our aim is to help you find a mover you can trust. 1, fiche 28, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Movers
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Association canadienne des déménageurs
1, fiche 28, Français, Association%20canadienne%20des%20d%C3%A9m%C3%A9nageurs
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- ACD 1, fiche 28, Français, ACD
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Notre but est de vous aider à trouver un déménageur fiable. 1, fiche 28, Français, - Association%20canadienne%20des%20d%C3%A9m%C3%A9nageurs
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- membrane attack complex 1, fiche 29, Anglais, membrane%20attack%20complex
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The assembled terminal complement components C5b-C9 of the lytic pathway which becomes inserted into cell membranes. 2, fiche 29, Anglais, - membrane%20attack%20complex
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- complexe d'attaque membranaire
1, fiche 29, Français, complexe%20d%27attaque%20membranaire
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 29, Français, CAM
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- complexe d'attaque de membrane 3, fiche 29, Français, complexe%20d%27attaque%20de%20membrane
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] assemblage des composants terminaux du complément qui s'insère dans les membranes cellulaires. 4, fiche 29, Français, - complexe%20d%27attaque%20membranaire
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
C'est l'activation du C5 qui déclenche la dernière étape de la lyse cellulaire, c'est-à-dire la formation du complexe d'attaque membranaire (MAC). Dans ce processus [...] les composants interagissent spécifiquement en suivant une séquence obligatoire C5b, C6, C7, C8, C9, s'associant les uns aux autres de façon non covalente [...] 1, fiche 29, Français, - complexe%20d%27attaque%20membranaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- complejo de ataque a la membrana
1, fiche 29, Espagnol, complejo%20de%20ataque%20a%20la%20membrana
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- MAC 1, fiche 29, Espagnol, MAC
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- computer-aided manufacturing
1, fiche 30, Anglais, computer%2Daided%20manufacturing
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 30, Anglais, CAM
correct, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
manufacturing in which the production process is directed and controlled by data processing systems 1, fiche 30, Anglais, - computer%2Daided%20manufacturing
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
See computer-aided design and manufacturing. 1, fiche 30, Anglais, - computer%2Daided%20manufacturing
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
computer-aided manufacturing; CAM: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 30, Anglais, - computer%2Daided%20manufacturing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fabrication assistée par ordinateur
1, fiche 30, Français, fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- FAO 1, fiche 30, Français, FAO
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
fabrication dans laquelle on utilise des systèmes informatiques pour la conduite et le contrôle du processus de production 1, fiche 30, Français, - fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Voir conception et fabrication assistées par ordinateur. 1, fiche 30, Français, - fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
fabrication assistée par ordinateur; FAO : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 30, Français, - fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ATM adaptation layer
1, fiche 31, Anglais, ATM%20adaptation%20layer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- AAL 2, fiche 31, Anglais, AAL
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ATM: asynchronous transfer mode. 3, fiche 31, Anglais, - ATM%20adaptation%20layer
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- asynchronous transfer mode adaptation layer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 31, La vedette principale, Français
- couche d'adaptation ATM
1, fiche 31, Français, couche%20d%27adaptation%20ATM
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- couche d'adaptation MTA 2, fiche 31, Français, couche%20d%27adaptation%20MTA
nom féminin
- CAM 3, fiche 31, Français, CAM
nom féminin
- CAM 3, fiche 31, Français, CAM
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Couche dont la fonction principale est de résoudre les disparités entre les services fournis par l'ATM layer ou le service demandé par l'utilisateur. 4, fiche 31, Français, - couche%20d%27adaptation%20ATM
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ATM; MTA : mode de transfert asynchrone. 5, fiche 31, Français, - couche%20d%27adaptation%20ATM
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- couche d'adaptation du mode de transfert asynchrone
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- centrifuge accommodation module
1, fiche 32, Anglais, centrifuge%20accommodation%20module
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 32, Anglais, CAM
correct, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The International Space Station's Centrifuge Accommodation Module will take life on a spin in space to achieve experimental results that can be brought down to life on Earth. Unique among ISS [International Space Station] modules, this one will permit long-term study of the effects of varying gravity levels on the structure and function of generations of living organisms and test methods for countering the negative results of those variations. The Module will house the Centrifuge Facility, a more than 8-ft. diameter centrifuge drum or rotor, and a Gravitational Biology Facility, with racks for holding plants, animals and habitats. 3, fiche 32, Anglais, - centrifuge%20accommodation%20module
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
The CAM holds 4 ISPRs [International Standard Payload Racks] also allocated to the U.S., yielding a Station-wide number of 27 ISPRs for U.S. research, 5 for the Europeans and 5 for Japan. 4, fiche 32, Anglais, - centrifuge%20accommodation%20module
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
centrifuge accommodation module; CAM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 32, Anglais, - centrifuge%20accommodation%20module
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 32, La vedette principale, Français
- module de centrifugeuse
1, fiche 32, Français, module%20de%20centrifugeuse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 32, Français, CAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] un module de centrifugeuse et un véhicule américain de rentrée X-38 seront ajoutés à la station. 1, fiche 32, Français, - module%20de%20centrifugeuse
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Le «Centrifuge Accommodation Module (CAM)» se présente sous le même gabarit que le laboratoire scientifique, dont il partage la même interface et les mêmes ressources. Le CAM est construit par l'Agence spatiale japonaise (NASDA) sous contrat avec la NASA. Sa fonction, comme son nom l'indique, est d'étudier l'effet de différents niveaux de gravité (de 0,01 g à 2 g) sur la structure et la [physiologie] de plantes ou d'animaux obtenus en microgravité. 2, fiche 32, Français, - module%20de%20centrifugeuse
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
module de centrifugeuse; CAM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 32, Français, - module%20de%20centrifugeuse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biochemistry
- Plant Biology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- crassulacean acid metabolism
1, fiche 33, Anglais, crassulacean%20acid%20metabolism
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 33, Anglais, CAM
correct
- C.A.M 2, fiche 33, Anglais, C%2EA%2EM
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A metabolic pathway adaptation of certain plants that allows them to take up CO2 at night instead of during the day, greatly reducing transpirational water loss during photosynthesis. 3, fiche 33, Anglais, - crassulacean%20acid%20metabolism
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
This type of metabolism is common in xerophytes. 3, fiche 33, Anglais, - crassulacean%20acid%20metabolism
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie végétale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- métabolisme acide des crassulacées
1, fiche 33, Français, m%C3%A9tabolisme%20acide%20des%20crassulac%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- métabolisme crassuléen 3, fiche 33, Français, m%C3%A9tabolisme%20crassul%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] le fait que les succulentes portent des épines ou non n'est pas le plus important, car certaines plantes épineuses ne sont pas des succulentes. Le critère principal pour les spécialistes consiste en la présence d'un métabolisme particulier, dit CAM (métabolisme acide des Crassulacées), qui permet à ce type de plantes de fixer le gaz carbonique pendant la nuit, à l'inverse des plantes ordinaires. Dans la journée, les stomates sont fermés et la photosynthèse s'effectue à partir des réserves de carbone constituées pendant la nuit. Ce métabolisme particulièrement économe en énergie, associé à une énorme capacité de stockage, est le secret de l'incroyable résistance de ce type de plantes. 2, fiche 33, Français, - m%C3%A9tabolisme%20acide%20des%20crassulac%C3%A9es
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Il faudra attendre 1813 pour observer le métabolisme acide ou C.A.M pour Crassulacean Acid Metabolism, chez des crassulacées. Des recherches supplémentaires ont permis de constater que le placement à l'obscurité de tissus de crassulacées provoquait une réaction acide. A contrario, l'exposition à la lumière engendrait une réaction neutre ou alcaline. 4, fiche 33, Français, - m%C3%A9tabolisme%20acide%20des%20crassulac%C3%A9es
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Continuing Airworthiness Manual
1, fiche 34, Anglais, Continuing%20Airworthiness%20Manual
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 34, Anglais, CAM
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Manuel de maintien de la navigabilité
1, fiche 34, Français, Manuel%20de%20maintien%20de%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Manual sobre mantenimiento de la aeronavegabilidad
1, fiche 34, Espagnol, Manual%20sobre%20mantenimiento%20de%20la%20aeronavegabilidad
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-10-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Health Insurance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Medical Benefits Fund
1, fiche 35, Anglais, Medical%20Benefits%20Fund
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- MBF 2, fiche 35, Anglais, MBF
correct, international
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Assurance-maladie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Caisse d'assurance-maladie
1, fiche 35, Français, Caisse%20d%27assurance%2Dmaladie
correct, nom féminin, international
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 35, Français, CAM
correct, nom féminin, international
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 2, fiche 35, Français, - Caisse%20d%27assurance%2Dmaladie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Seguro médico
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Caja de Seguros Médicos
1, fiche 35, Espagnol, Caja%20de%20Seguros%20M%C3%A9dicos
correct, nom féminin, international
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- MBF 1, fiche 35, Espagnol, MBF
correct, nom féminin, international
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 1, fiche 35, Espagnol, - Caja%20de%20Seguros%20M%C3%A9dicos
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Value-for-Money Audit Manuel
1, fiche 36, Anglais, Value%2Dfor%2DMoney%20Audit%20Manuel
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Comprehensive Auditing Manual 2, fiche 36, Anglais, Comprehensive%20Auditing%20Manual
ancienne désignation, correct, Canada
- CAM 3, fiche 36, Anglais, CAM
ancienne désignation, correct, Canada
- CAM 3, fiche 36, Anglais, CAM
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Publications of the Office of the Auditor General of Canada. 4, fiche 36, Anglais, - Value%2Dfor%2DMoney%20Audit%20Manuel
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Value-for-Money Audit Manuel: published in year 2000, Ottawa, 86 pages. 1, fiche 36, Anglais, - Value%2Dfor%2DMoney%20Audit%20Manuel
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- VFM Audit Manuel
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Manuel de vérification de l'optimisation des ressources
1, fiche 36, Français, Manuel%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27optimisation%20des%20ressources
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Manuel de vérification intégrée 2, fiche 36, Français, Manuel%20de%20v%C3%A9rification%20int%C3%A9gr%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- MVI 3, fiche 36, Français, MVI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- MVI 3, fiche 36, Français, MVI
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Publications du Bureau du vérificateur général du Canada. 4, fiche 36, Français, - Manuel%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27optimisation%20des%20ressources
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Manuel de vérification de l'optimisation des ressources : publié en l'an 2000 à Ottawa, 96 pages. 1, fiche 36, Français, - Manuel%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27optimisation%20des%20ressources
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Manuel de VOR
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-07-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- counter air missile
1, fiche 37, Anglais, counter%20air%20missile
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 37, Anglais, CAM
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- counter-air missile
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- missile CAM
1, fiche 37, Français, missile%20CAM
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
- Computers and Calculators
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- computer-aided management
1, fiche 38, Anglais, computer%2Daided%20management
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- computer aided management 2, fiche 38, Anglais, computer%20aided%20management
correct
- computer assisted management 3, fiche 38, Anglais, computer%20assisted%20management
correct, uniformisé
- automated management 4, fiche 38, Anglais, automated%20management
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Management procedures that integrate office automation as functions and activities of computer-integrated manufacturing. 1, fiche 38, Anglais, - computer%2Daided%20management
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
computer-aided management: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 38, Anglais, - computer%2Daided%20management
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gestion assistée par ordinateur
1, fiche 38, Français, gestion%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- GAO 2, fiche 38, Français, GAO
correct
Fiche 38, Les synonymes, Français
- gestion automatisée 3, fiche 38, Français, gestion%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Méthodes de gestion qui intègrent la bureautique en tant que fonction et activité de la production. 4, fiche 38, Français, - gestion%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
gestion assistée par ordinateur : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 38, Français, - gestion%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- gestión automatizada
1, fiche 38, Espagnol, gesti%C3%B3n%20automatizada
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Military Equipment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- commercial avionics and military equipment
1, fiche 39, Anglais, commercial%20avionics%20and%20military%20equipment
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 39, Anglais, CAM
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Matériel militaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- équipement d'avionique commercial et équipement militaire
1, fiche 39, Français, %C3%A9quipement%20d%27avionique%20commercial%20et%20%C3%A9quipement%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- The Christian Aid Mission
1, fiche 40, Anglais, The%20Christian%20Aid%20Mission
correct, Ontario
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- The Christian Mission 2, fiche 40, Anglais, The%20Christian%20Mission
ancienne désignation, correct, Ontario
- Christian Canadian Mission to Overseas Students 3, fiche 40, Anglais, Christian%20Canadian%20Mission%20to%20Overseas%20Students
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 4, fiche 40, Anglais, - The%20Christian%20Aid%20Mission
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- CAM
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 40, La vedette principale, Français
- The Christian Aid Mission
1, fiche 40, Français, The%20Christian%20Aid%20Mission
correct, Ontario
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- The Christian Mission 2, fiche 40, Français, The%20Christian%20Mission
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 40, Français, - The%20Christian%20Aid%20Mission
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Aide chrétienne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-01-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cam
1, fiche 41, Anglais, cam
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Eccentrically rotating, pivoting or sloped component designed to receive or impart a motion or locking action. 2, fiche 41, Anglais, - cam
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 41, La vedette principale, Français
- came
1, fiche 41, Français, came
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Pièce excentrique rotative, pièce pivotante ou pièce à plan incliné, conçue pour recevoir ou transmettre un mouvement ou effectuer un verrouillage. 2, fiche 41, Français, - came
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
came : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 41, Français, - came
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Titles
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Canadian Army Militia
1, fiche 42, Anglais, Canadian%20Army%20Militia
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Army Militia 2, fiche 42, Anglais, Army%20Militia
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations militaires
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Milice de l'Armée canadienne
1, fiche 42, Français, Milice%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Milice de l'Armée 2, fiche 42, Français, Milice%20de%20l%27Arm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Expression trouvée dans un texte historique. On parle d'un militaire qui s'est enrôlé en 1938. 2, fiche 42, Français, - Milice%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Administration
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Customer Relations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Client Access Module 1, fiche 43, Anglais, Client%20Access%20Module
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Relations avec la clientèle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Module d'accès client
1, fiche 43, Français, Module%20d%27acc%C3%A8s%20client
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Operations Research and Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Committee on Administrative Matters 1, fiche 44, Anglais, Committee%20on%20Administrative%20Matters
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In reference to Iraq-Kuwait. Established by December 1992. Resolution No.14 adopted by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission. 8th session, 31st meeting held from November 14-18, 1992. 1, fiche 44, Anglais, - Committee%20on%20Administrative%20Matters
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Administrative Matters Committee
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Comité des questions administratives
1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20des%20questions%20administratives
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CQA 1, fiche 44, Français, CQA
nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Asuntos Administrativos
1, fiche 44, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Asuntos%20Administrativos
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- CAA 1, fiche 44, Espagnol, CAA
nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
- Informatics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- computer-assisted makeup
1, fiche 45, Anglais, computer%2Dassisted%20makeup
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 45, Anglais, CAM
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- composition and makeup 1, fiche 45, Anglais, composition%20and%20makeup
correct
- composition and markup 1, fiche 45, Anglais, composition%20and%20markup
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Makeup based on the use of display screens to arrange image elements on the page and then to position these elements with actual or simulated typeface, point size, line length, leading, etc., as they will appear in final typesetting. 1, fiche 45, Anglais, - computer%2Dassisted%20makeup
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The end result of CAM is soft copy. 1, fiche 45, Anglais, - computer%2Dassisted%20makeup
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
- Informatique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mise en page assistée par ordinateur
1, fiche 45, Français, mise%20en%20page%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- mise en page électronique 1, fiche 45, Français, mise%20en%20page%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- maquettage électronique 1, fiche 45, Français, maquettage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Mise en page à l'aide d'un système permettant de concevoir et d'organiser la configuration de textes, et parfois d'illustrations, sur écran. 1, fiche 45, Français, - mise%20en%20page%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Il en résulte une copie-écran. 1, fiche 45, Français, - mise%20en%20page%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-08-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Conseil Attikamek-Montagnais
1, fiche 46, Anglais, Conseil%20Attikamek%2DMontagnais
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 46, Anglais, CAM
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 46, Anglais, - Conseil%20Attikamek%2DMontagnais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit autochtone
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Conseil Attikamek-Montagnais
1, fiche 46, Français, Conseil%20Attikamek%2DMontagnais
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 46, Français, CAM
correct
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Appellation française officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». 3, fiche 46, Français, - Conseil%20Attikamek%2DMontagnais
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 4, fiche 46, Français, - Conseil%20Attikamek%2DMontagnais
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-07-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- coarse acquisition mode
1, fiche 47, Anglais, coarse%20acquisition%20mode
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 47, Anglais, CAM
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 47, La vedette principale, Français
- mode d'acquisition grossière
1, fiche 47, Français, mode%20d%27acquisition%20grossi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- modo de adquisición aproximada
1, fiche 47, Espagnol, modo%20de%20adquisici%C3%B3n%20aproximada
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Corporate Administration Manual 1, fiche 48, Anglais, Corporate%20Administration%20Manual
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Manuel d'administration de la Commission 1, fiche 48, Français, Manuel%20d%27administration%20de%20la%20Commission
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-03-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cam
1, fiche 49, Anglais, cam
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Element that can be rotated in steps of 180° by the main shaft in conformity with the pattern. 1, fiche 49, Anglais, - cam
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- came
1, fiche 49, Français, came
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Élément qui peut être entraîné en rotation par pas de 180° par l'arbre principal en concordance avec le dessin. 1, fiche 49, Français, - came
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Cam
1, fiche 50, Anglais, Cam
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An Austronesian language 1, fiche 50, Anglais, - Cam
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cam
1, fiche 50, Français, cam
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Langue austronésienne 1, fiche 50, Français, - cam
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Postal Administration
- Air Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Canadian Air Mail 1, fiche 51, Anglais, Canadian%20Air%20Mail
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration postale
- Transport aérien
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Service aéropostal canadien
1, fiche 51, Français, Service%20a%C3%A9ropostal%20canadien
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1990-03-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Oil Drilling
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Mobile Arctic Caisson
1, fiche 52, Anglais, Mobile%20Arctic%20Caisson
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 52, Anglais, MAC
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 52, Anglais, - Mobile%20Arctic%20Caisson
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Forage des puits de pétrole
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Caisson arctique mobile
1, fiche 52, Français, Caisson%20arctique%20mobile
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Français
- CAM 1, fiche 52, Français, CAM
correct
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, fiche 52, Français, - Caisson%20arctique%20mobile
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1988-10-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Trade Advancement Co-Ordination Officer 1, fiche 53, Anglais, Trade%20Advancement%20Co%2DOrdination%20Officer
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Coordonnateur-Avancement dans le métier 1, fiche 53, Français, Coordonnateur%2DAvancement%20dans%20le%20m%C3%A9tier
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-03-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Cambridge Bay DEW Line Main Site
1, fiche 54, Anglais, Cambridge%20Bay%20DEW%20Line%20Main%20Site
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 54, Anglais, CAM
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 3, fiche 54, Anglais, - Cambridge%20Bay%20DEW%20Line%20Main%20Site
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Station principale du réseau DEW - Cambridge Bay
1, fiche 54, Français, Station%20principale%20du%20r%C3%A9seau%20DEW%20%2D%20Cambridge%20Bay
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 54, Français, CAM
correct
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 3, fiche 54, Français, - Station%20principale%20du%20r%C3%A9seau%20DEW%20%2D%20Cambridge%20Bay
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :