TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CUFF [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 1, Anglais, cuff
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cuff: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - cuff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manchette de chemise
1, fiche 1, Français, manchette%20de%20chemise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
manchette de chemise : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - manchette%20de%20chemise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 2, Anglais, cuff
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - cuff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 2, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poignet 1, fiche 2, Français, poignet
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - manchette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 3, Anglais, cuff
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sleeve 2, fiche 3, Anglais, sleeve
correct, nom
- liner 2, fiche 3, Anglais, liner
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Liner: The interface between the residual limb and socket should protect the stump from shear and frictional forces. Depending on the interface, the forces are either absorbed and/or transferred from between the skin-liner to the liner-socket. The ability of the interface to distribute or eliminate these forces is also determined through the interface materials and the socket fit. Socket fit and the liners abilities are highly inter-related. 3, fiche 3, Anglais, - cuff
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manchon
1, fiche 3, Français, manchon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 4, Anglais, cuff
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An inflatable band, usually wrapped around the upper arm, that is used along with a sphygmomanometer in measuring arterial blood pressure. 2, fiche 4, Anglais, - cuff
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[A cuff is] a wied encircling band containing a balloon which can be inflated to control the flow of a fluid passing through it by constricting or sealing the conveying vessel. Cuffs are used in spygmomanometry, in the administration of anesthesia, and in providing respiratory assistance. 3, fiche 4, Anglais, - cuff
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brassard pneumatique
1, fiche 4, Français, brassard%20pneumatique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- brassard compressif 2, fiche 4, Français, brassard%20compressif
correct, nom masculin
- brassard 3, fiche 4, Français, brassard
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce généralement ajustable au bras, telle que celle dont sont pourvus les instruments de mesure de la pression sanguine. 3, fiche 4, Français, - brassard%20pneumatique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le brassard pneumatique est placé sur la partie supérieure du bras pour comprimer l'artère humérale et il enregistre les variations des bruits ou des oscillations détectées lors du dégonflage. Les mesures doivent être effectuées avant les repas, après 5 min de repos, dans un environnement calme, sans avoir bu ni fumé ; les résultats obtenus sont significatifs lorsque les mesures sont suffisamment nombreuses et répétées. 1, fiche 4, Français, - brassard%20pneumatique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Wind Energy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 5, Anglais, cuff
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- blade cuff 2, fiche 5, Anglais, blade%20cuff
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A highly tapered [rotor] blade section near the hub. 1, fiche 5, Anglais, - cuff
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Énergie éolienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ferrure de pied de pale
1, fiche 5, Français, ferrure%20de%20pied%20de%20pale
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Section conique d'une pale de rotor, située près du moyeu. 2, fiche 5, Français, - ferrure%20de%20pied%20de%20pale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- collar
1, fiche 6, Anglais, collar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cuff 1, fiche 6, Anglais, cuff
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An upper section (attached or imitation) which follows the top edge of the quarters. 1, fiche 6, Anglais, - collar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bracelet
1, fiche 6, Français, bracelet
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie ou pièce du dessus de la tige (rapportée ou simulée) qui suit les bords supérieurs des quartiers. 1, fiche 6, Français, - bracelet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 7, Anglais, cuff
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gauntlet 2, fiche 7, Anglais, gauntlet
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The part of a glove intended to cover the wrist. 2, fiche 7, Anglais, - cuff
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The glove body is goat skin shell material that has been treated to be water resistant, breathable, stain and oil resistant with dry soft ability. The gauntlet is oil and water repellent nylon cotton twill with infra-red reflectance properties. 3, fiche 7, Anglais, - cuff
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the other meaning of gauntlet: "A glove with an extended cuff." 4, fiche 7, Anglais, - cuff
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 7, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie qui prolonge le gant au-dessus du poignet. 2, fiche 7, Français, - manchette
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le matériel de base du gant [pour temps froids et pluvieux] est en cuir de peau de chèvre hydrofuge, perméable à l'air, anti-tache, résistant à l'huile et il reste doux après séchage. La manchette est en nylon et coton sergé oléofuge et hydrofuge et anti-infrarouge 3, fiche 7, Français, - manchette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 8, Anglais, cuff
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A turned-up fold, as at the bottom of a trouser leg. 1, fiche 8, Anglais, - cuff
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- revers
1, fiche 8, Français, revers
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Envers retourné sur l'endroit, d'un col ou d'un parement, d'un bas de manche ou d'un bas de pantalon. 1, fiche 8, Français, - revers
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 9, Anglais, cuff
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- wrist edge 2, fiche 9, Anglais, wrist%20edge
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cuffs are fabric bands at the bottoms of straight, gathered, or pleated sleeve edges. ... any cuff will basically be one of two general types. The first type can be used on both long and short sleeves, and is made large enough around for the hand or arm to slip in and out easily without a cuff-and-placket opening. ... The second type of cuff is generally attached to a long sleeve and ... requires a cuff-and-placket opening fastened snugly around the wrist. 2, fiche 9, Anglais, - cuff
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poignet
1, fiche 9, Français, poignet
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les poignets sont des bandes droites de tissu, à plis ou froncées, posées sur les bords des manches. [...] il appartiennent à deux types de base. Le premier convient à la fois aux manches longues et aux courtes. Ce poignet est taillé assez large pour que le bras ou la main puisse glisser dans l'ouverture sans l'aide d'une patte. [...) Le second type complète habituellement une manche longue et nécessite une ouverture à patte pour épouser étroitement le poignet. 2, fiche 9, Français, - poignet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 10, Anglais, cuff
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- revers
1, fiche 10, Français, revers
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bande de matériel à l'intérieur de la chaussure, en bordure de la doublure. 2, fiche 10, Français, - revers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- turn-up
1, fiche 11, Anglais, turn%2Dup
correct, générique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- turnup 2, fiche 11, Anglais, turnup
correct, générique
- pants cuff 3, fiche 11, Anglais, pants%20cuff
correct
- cuff 4, fiche 11, Anglais, cuff
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
turn-up: The turned up part of anything, esp. of a garment. spec. The turned-up cuff of a trouser-leg. 1, fiche 11, Anglais, - turn%2Dup
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
turnup. A cuff on a trouser leg. 2, fiche 11, Anglais, - turn%2Dup
Record number: 11, Textual support number: 3 DEF
Cuff. The turned-back hem of a trouser leg. 4, fiche 11, Anglais, - turn%2Dup
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- revers de pantalon
1, fiche 11, Français, revers%20de%20pantalon
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le revers d'un pantalon exige beaucoup d'attention car ses lignes et celles de l'ourlet doivent être droites et de même hauteur. 2, fiche 11, Français, - revers%20de%20pantalon
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- bas relevé
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 12, Anglais, cuff
nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 12, Anglais, - cuff
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 12, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 12, Français, manchette
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 12, Français, - manchette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 13, Anglais, cuff
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ballonnet
1, fiche 13, Français, ballonnet
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Manchon gonflable pouvant exister près de l'extrémité «malade» du tube trachéal en vue d'assurer une bonne étanchéité entre le tube et la trachée. 1, fiche 13, Français, - ballonnet
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la norme NF-S90-100 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 13, Français, - ballonnet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :