TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALL [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- si seulement 1, fiche 1, Français, si%20seulement
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- et encore 1, fiche 1, Français, et%20encore
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- Lymphatic System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- acute lymphoblastic leukemia
1, fiche 2, Anglais, acute%20lymphoblastic%20leukemia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ALL 2, fiche 2, Anglais, ALL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- acute lymphatic leukemia 3, fiche 2, Anglais, acute%20lymphatic%20leukemia%20%20%20%20
correct
- ALL 3, fiche 2, Anglais, ALL
correct
- ALL 3, fiche 2, Anglais, ALL
- acute lymphocytic leukemia 4, fiche 2, Anglais, acute%20lymphocytic%20leukemia%20%20%20%20%20
correct
- ALL 5, fiche 2, Anglais, ALL
correct
- ALL 5, fiche 2, Anglais, ALL
- acute lymphoid leukemia 5, fiche 2, Anglais, acute%20lymphoid%20leukemia%20%20%20%20%20
correct
- ALL 5, fiche 2, Anglais, ALL
correct
- ALL 5, fiche 2, Anglais, ALL
- acute lymphogenous leukemia 6, fiche 2, Anglais, acute%20lymphogenous%20leukemia
correct
- ALL 6, fiche 2, Anglais, ALL
correct
- ALL 6, fiche 2, Anglais, ALL
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Acute lymphocytic leukemia (ALL) develops when the DNA of a stem cell in the bone marrow changes. The change is acquired, which means that it is not present at birth. ALL develops and progresses quickly. ALL occurs when the bone marrow makes too many abnormal lymphoblasts (immature lymphocytes). These immature cells (called blasts or leukemia cells) do not develop into mature, healthy cells. As the number of blasts increases in the bone marrow and blood, they crowd out healthy white blood cells, red blood cells and platelets. 5, fiche 2, Anglais, - acute%20lymphoblastic%20leukemia
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- acute lymphoblastic leukaemia
- acute lymphatic leukaemia
- acute lymphocytic leukaemia
- acute lymphoid leukaemia
- acute lymphogenous leukaemia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Système lymphatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- leucémie aiguë lymphoblastique
1, fiche 2, Français, leuc%C3%A9mie%20aigu%C3%AB%20lymphoblastique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LAL 1, fiche 2, Français, LAL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- leucémie lymphoblastique aiguë 2, fiche 2, Français, leuc%C3%A9mie%20lymphoblastique%20aigu%C3%AB
correct, nom féminin
- LLA 3, fiche 2, Français, LLA
correct, nom féminin
- LLA 3, fiche 2, Français, LLA
- leucémie aiguë lymphoïde 4, fiche 2, Français, leuc%C3%A9mie%20aigu%C3%AB%20lympho%C3%AFde%20
correct, nom féminin
- LAL 4, fiche 2, Français, LAL
correct, nom féminin
- LAL 4, fiche 2, Français, LAL
- leucémie lymphoïde aiguë 5, fiche 2, Français, leuc%C3%A9mie%20lympho%C3%AFde%20aigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La leucémie aiguë lymphoblastique (LAL) se développe quand l'ADN d'une cellule souche dans la moelle osseuse change. Ce changement est acquis, ce qui signifie qu'il n'est pas présent à la naissance. La LAL apparaît et évolue rapidement. La LAL apparaît lorsque la moelle osseuse fabrique trop de lymphoblastes anormaux (lymphocytes immatures). Ces cellules immatures (appelées blastes ou cellules leucémiques) ne se développent pas en cellules saines matures. Le nombre de blastes augmentant dans la moelle osseuse et le sang, ils prennent la place des plaquettes, des globules blancs et des globules rouges qui sont sains. 4, fiche 2, Français, - leuc%C3%A9mie%20aigu%C3%AB%20lymphoblastique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anterolateral ligament
1, fiche 3, Anglais, anterolateral%20ligament
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ALL 1, fiche 3, Anglais, ALL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligament antérolatéral
1, fiche 3, Français, ligament%20ant%C3%A9rolat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LAL 2, fiche 3, Français, LAL
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Adult Literacy and Life Skills Survey
1, fiche 4, Anglais, International%20Adult%20Literacy%20and%20Life%20Skills%20Survey
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ALL 2, fiche 4, Anglais, ALL
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
As conceived, the ALL [International Adult Literacy and Life Skills Survey] survey was meant to build on the success of the International Adult Literacy Survey (IALS) assessments by extending the range of skills assessed and by improving the quality of the assessment methods employed. 2, fiche 4, Anglais, - International%20Adult%20Literacy%20and%20Life%20Skills%20Survey
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Enquête internationale sur l'alphabétisation et les compétences des adultes
1, fiche 4, Français, Enqu%C3%AAte%20internationale%20sur%20l%27alphab%C3%A9tisation%20et%20les%20comp%C3%A9tences%20des%20adultes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EIACA 1, fiche 4, Français, EIACA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
De par sa conception, l'EIACA [Enquête internationale sur l'alphabétisation et les compétences des adultes] visait à tirer parti du succès de l'Enquête internationale sur l'alphabétisation des adultes (EIAA) en enrichissant l'éventail des compétences évaluées et en améliorant la qualité des méthodes d'évaluation employées. 1, fiche 4, Français, - Enqu%C3%AAte%20internationale%20sur%20l%27alphab%C3%A9tisation%20et%20les%20comp%C3%A9tences%20des%20adultes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- all in
1, fiche 5, Anglais, all%20in
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- all-in 2, fiche 5, Anglais, all%2Din
correct
- all in hand 1, fiche 5, Anglais, all%20in%20hand
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Term used when the complete copy has been given to the composing room. 1, fiche 5, Anglais, - all%20in
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- copie toute entrée
1, fiche 5, Français, copie%20toute%20entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- copie complète 1, fiche 5, Français, copie%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-02-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Forms Design
- Engineering
- Rail Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
If work plan number is 999 and it covers the whole subdivision then type the word "ALL" under "FROM" and leave "TO" blank. 1, fiche 6, Anglais, - all
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BERMS: Basic Engineering Reporting and Management Systems. 1, fiche 6, Anglais, - all
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Ingénierie
- Transport par rail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- totalité
1, fiche 6, Français, totalit%C3%A9
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si le numéro du plan de travail est le 999 et s'il s'applique à toute une subdivision, taper la mention «TOTALITÉ» au-dessous de la rubrique «du p.m.» et laisser un blanc au-dessous de la rubrique «au p.m.». 1, fiche 6, Français, - totalit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Du système BERMS (Système de traitement des données d'ingénierie). 1, fiche 6, Français, - totalit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-09-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- all
1, fiche 7, Anglais, all
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A scoring term that refers to an equal score for both sides or players; tie score. 2, fiche 7, Anglais, - all
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
30-all, for example, means that the score is 30-30. 3, fiche 7, Anglais, - all
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[A tie-breaker is] a means of resolving sets that have reached a certain stage (6-all or 8-all, for example). 4, fiche 7, Anglais, - all
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- partout
1, fiche 7, Français, partout
correct, adverbe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au tennis, si 2 joueurs opposés ont égalé la marque, on dit 15 partout, trente à (ou trente partout), puis égalité (40-40), selon le cas. 2, fiche 7, Français, - partout
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi le terme connexe : trente à. 2, fiche 7, Français, - partout
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'au cours du jeu, les 2 adversaires sont à égalité de points, à 40 partout, le point suivant donne l'avantage à l'un des joueurs. 3, fiche 7, Français, - partout
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- iguales
1, fiche 7, Espagnol, iguales
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... si hay un empate a tres puntos, o 40 iguales, o deuce, el juego continúa hasta que un jugador tenga una ventaja de dos puntos. 2, fiche 7, Espagnol, - iguales
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
El jugador (o la pareja) que primero gana seis juegos, gana un «set», a no ser que ambos jugadores lleguen a cinco juegos «iguales». 3, fiche 7, Espagnol, - iguales
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- igual
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- all but 1, fiche 8, Anglais, all%20but
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- presque 1, fiche 8, Français, presque
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- à peu de chose près 1, fiche 8, Français, %C3%A0%20peu%20de%20chose%20pr%C3%A8s
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- toutes les parties intéressées 1, fiche 9, Français, toutes%20les%20parties%20int%C3%A9ress%C3%A9es
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ar/2.11.71 1, fiche 9, Français, - toutes%20les%20parties%20int%C3%A9ress%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :