TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AETC [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation Equipment (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Transportation Equipment Association
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Transportation%20Equipment%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTEA 1, fiche 1, Anglais, CTEA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Truck Body and Equipment Association 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Truck%20Body%20and%20Equipment%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Équipements de transport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association d'équipement de transport du Canada
1, fiche 1, Français, Association%20d%27%C3%A9quipement%20de%20transport%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AETC 1, fiche 1, Français, AETC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association d'équipement de transport canadienne 1, fiche 1, Français, Association%20d%27%C3%A9quipement%20de%20transport%20canadienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AETC 1, fiche 1, Français, AETC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AETC 1, fiche 1, Français, AETC
- Association canadienne de débossage et d'équipement de camions 2, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20de%20d%C3%A9bossage%20et%20d%27%C3%A9quipement%20de%20camions
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aerial Engineering Training Company 1, fiche 2, Anglais, Aerial%20Engineering%20Training%20Company
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Compagnie d'instruction en génie aérospatial
1, fiche 2, Français, Compagnie%20d%27instruction%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PFC 121(5). 1, fiche 2, Français, - Compagnie%20d%27instruction%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- European Alliance for Television and Culture
1, fiche 3, Anglais, European%20Alliance%20for%20Television%20and%20Culture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EATC 1, fiche 3, Anglais, EATC
correct, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Alliance européenne pour la télévision et la culture
1, fiche 3, Français, Alliance%20europ%C3%A9enne%20pour%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20la%20culture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AETC 1, fiche 3, Français, AETC
correct, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :