TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESCUE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Safety (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- salvage
1, fiche 1, Anglais, salvage
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rescue 2, fiche 1, Anglais, rescue
correct, nom
- rescue at sea 3, fiche 1, Anglais, rescue%20at%20sea
locution nominale
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of recovering [or] saving a ship or cargo from a loss or damage from maritime perils. 4, fiche 1, Anglais, - salvage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sauvetage
1, fiche 1, Français, sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assistance 2, fiche 1, Français, assistance
correct, nom féminin
- sauvetage en mer 3, fiche 1, Français, sauvetage%20en%20mer
nom masculin
- secours en mer 3, fiche 1, Français, secours%20en%20mer
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mise en oeuvre de moyens extérieurs à un navire pour le soustraire à un danger. 4, fiche 1, Français, - sauvetage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- salvamento
1, fiche 1, Espagnol, salvamento
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- rescate 2, fiche 1, Espagnol, rescate
nom masculin
- salvamento en el mar 3, fiche 1, Espagnol, salvamento%20en%20el%20mar
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Airfields
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rescue
1, fiche 2, Anglais, rescue
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of evacuating persons from an aircraft involved in an aircraft accident or incident at an airport by means of fire suppression and then, if circumstances permit, aircraft entry. 2, fiche 2, Anglais, - rescue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rescue: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 2, Anglais, - rescue
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérodromes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sauvetage
1, fiche 2, Français, sauvetage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action d'évacuer des personnes d'un aéronef en cause dans un accident ou un incident d'aviation à un aéroport par l'extinction des incendies et ensuite, si les circonstances le permettent, l'entrée dans l'aéronef. 2, fiche 2, Français, - sauvetage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sauvetage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 2, Français, - sauvetage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- salvamento
1, fiche 2, Espagnol, salvamento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
salvamento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - salvamento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Military Communications
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- RESCUE
1, fiche 3, Anglais, RESCUE
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RSCU 1, fiche 3, Anglais, RSCU
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The radiotelephony call sign used to identify military or civilian aircraft participating in search and rescue missions. 1, fiche 3, Anglais, - RESCUE
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
RESCUE; RSCU: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 3, Anglais, - RESCUE
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Transmissions militaires
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- RESCUE
1, fiche 3, Français, RESCUE
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RSCU 1, fiche 3, Français, RSCU
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Indicatif d'appel radiotéléphonique utilisé pour identifier les aéronefs militaires ou civils qui participent aux missions de recherche et sauvetage. 1, fiche 3, Français, - RESCUE
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
RESCUE; RSCU : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 3, Français, - RESCUE
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Protection of Life
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rescue
1, fiche 4, Anglais, rescue
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rescue operations 2, fiche 4, Anglais, rescue%20operations
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Taking appropriate measures for the removal of persons from dangerous situations during firefighting and other emergency operations. 3, fiche 4, Anglais, - rescue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rescue: term and definition (d) standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - rescue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérations de sauvetage
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rations%20de%20sauvetage
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sauvetage 2, fiche 4, Français, sauvetage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises pour la mise en sécurité de personnes se trouvant dans des situations périlleuses soit durant la lutte contre le feu, soit dans d'autres cas. 3, fiche 4, Français, - op%C3%A9rations%20de%20sauvetage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Opérations de sauvetage : terme et définition (d) normalisés par l'ISO. 4, fiche 4, Français, - op%C3%A9rations%20de%20sauvetage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- salvamento
1, fiche 4, Espagnol, salvamento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- rescate 1, fiche 4, Espagnol, rescate
correct, nom masculin
- operaciones de rescate 2, fiche 4, Espagnol, operaciones%20de%20rescate
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rescue
1, fiche 5, Anglais, rescue
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sauveter
1, fiche 5, Français, sauveter
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Porter secours à des gens en mer, équipage d'un bateau en détresse, naufragé. 1, fiche 5, Français, - sauveter
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme ancien qui a donné sauvetage. 1, fiche 5, Français, - sauveter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- salvar 1, fiche 5, Espagnol, salvar
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :