TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALL BELL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Shipbuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- call bell
1, fiche 1, Anglais, call%20bell
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sonnerie d'appel
1, fiche 1, Français, sonnerie%20d%27appel
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sonnerie d'appel : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 1, Français, - sonnerie%20d%27appel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- call bell
1, fiche 2, Anglais, call%20bell
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sonnette d'appel
1, fiche 2, Français, sonnette%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- timbre
1, fiche 2, Espagnol, timbre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- at the call of the bell
1, fiche 3, Anglais, at%20the%20call%20of%20the%20bell
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à l'appel du timbre
1, fiche 3, Français, %C3%A0%20l%27appel%20du%20timbre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- à l'appel de la sonnerie 2, fiche 3, Français, %C3%A0%20l%27appel%20de%20la%20sonnerie
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«à l'appel de la sonnerie» : terme utilisé à la Chambre des communes. 3, fiche 3, Français, - %C3%A0%20l%27appel%20du%20timbre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-03-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- call bell 1, fiche 4, Anglais, call%20bell
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sonnette
1, fiche 4, Français, sonnette
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sonnerie d'appel 1, fiche 4, Français, sonnerie%20d%27appel
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- call bell 1, fiche 5, Anglais, call%20bell
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sonnette 1, fiche 5, Français, sonnette
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- timbre avertisseur 1, fiche 5, Français, timbre%20avertisseur
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :