TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
hand line [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hand-constructed fire line
1, fiche 1, Anglais, hand%2Dconstructed%20fire%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hand fire line 2, fiche 1, Anglais, hand%20fire%20line
correct
- handline 3, fiche 1, Anglais, handline
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A strip of ground where flammable material such as vegetation has been removed with hand tools in order to prevent a fire from spreading. 4, fiche 1, Anglais, - hand%2Dconstructed%20fire%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Construct hand or machine fire lines where needed to contain the fire. 2, fiche 1, Anglais, - hand%2Dconstructed%20fire%20line
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hand-constructed fireline
- hand fireline
- hand line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne d'arrêt créée manuellement
1, fiche 1, Français, ligne%20d%27arr%C3%AAt%20cr%C3%A9%C3%A9e%20manuellement
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bande de terre de laquelle les matériaux inflammables tels les végétaux sont éliminés à l'aide d'outils manuels afin d'empêcher la propagation d'un feu. 1, fiche 1, Français, - ligne%20d%27arr%C3%AAt%20cr%C3%A9%C3%A9e%20manuellement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- handline
1, fiche 2, Anglais, handline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hand line 2, fiche 2, Anglais, hand%20line
correct
- hand-controlled branch 3, fiche 2, Anglais, hand%2Dcontrolled%20branch
- hand-controlled nozzle 3, fiche 2, Anglais, hand%2Dcontrolled%20nozzle
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small hose line handled manually by a hoseman. 1, fiche 2, Anglais, - handline
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Nozzle or branchpipe that is capable of hand control, by shutting off the jet, by altering its shape or size, or by changing its character, e.g. into a spray. 3, fiche 2, Anglais, - handline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lance à main
1, fiche 2, Français, lance%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lance manuelle 2, fiche 2, Français, lance%20manuelle
correct, nom féminin
- lance portative 2, fiche 2, Français, lance%20portative
nom féminin
- lance portable 2, fiche 2, Français, lance%20portable
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lance qui peut, avec ou sans support amovible, être tenue et manœuvrée par deux hommes au plus. 3, fiche 2, Français, - lance%20%C3%A0%20main
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Lance ou ajutage manœuvrable manuellement pour fermer le jet ou pour changer son diamètre, sa forme ou ses caractéristiques (jet pulvérisé, par exemple). 4, fiche 2, Français, - lance%20%C3%A0%20main
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- handline
1, fiche 3, Anglais, handline
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hand line 2, fiche 3, Anglais, hand%20line
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A light rope used to hoist fire tools and to secure ladders and equipment. 1, fiche 3, Anglais, - handline
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commande
1, fiche 3, Français, commande
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cordage léger servant à l'ascension, à la descente et à l'amarrage du matériel. 1, fiche 3, Français, - commande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hand line 1, fiche 4, Anglais, hand%20line
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- câble-guide 1, fiche 4, Français, c%C3%A2ble%2Dguide
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Occupation Names (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hand line 1, fiche 5, Anglais, hand%20line
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- câble de service 1, fiche 5, Français, c%C3%A2ble%20de%20service
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :