TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROUND UP [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- round up
1, fiche 1, Anglais, round%20up
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To round, adjusting the part of the numeral that is retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if one or more non-zero digits have been deleted. 2, fiche 1, Anglais, - round%20up
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For example: the numerals 12.6374 and 15.0625, when rounded up to two decimal places, become 12.64 and 15.07, respectively. 2, fiche 1, Anglais, - round%20up
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
If a numeral is rounded up, its absolute value is not decreased. 2, fiche 1, Anglais, - round%20up
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
round up: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 1, Anglais, - round%20up
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arrondir par excès
1, fiche 1, Français, arrondir%20par%20exc%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arrondir à l'unité supérieure 2, fiche 1, Français, arrondir%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre le moins significatif de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si un ou plusieurs chiffres non nuls ont été supprimés. 3, fiche 1, Français, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : Les numéraux 12,6374 et 15,0625, arrondis par excès à deux décimales, deviennent respectivement 12,64 et 15,07. 2, fiche 1, Français, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'arrondi par excès d'un numéral ne diminue pas sa valeur absolue. 2, fiche 1, Français, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
arrondir : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 1, Français, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- redondear por exceso
1, fiche 1, Espagnol, redondear%20por%20exceso
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Redondear ajustando la parte del número que se retiene adicionando 1 al dígito menos significativo y efectuando cualquier transferencia, si y solamente si uno o más dígitos diferentes de cero han sido suprimidos. 2, fiche 1, Espagnol, - redondear%20por%20exceso
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo: los números 12,637 4 y 15,0625, cuando se redondean por exceso a dos decimales, quedan 12,64 y 15,06, respectivamente. 3, fiche 1, Espagnol, - redondear%20por%20exceso
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- round up
1, fiche 2, Anglais, round%20up
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
round, adjusting the part of the numeral that is retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if one or more non-zero digits have been deleted 1, fiche 2, Anglais, - round%20up
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Example: The numerals 12.6374 and 15.0625, when rounded up to two decimal places, become 12.64 and 15.07, respectively. 1, fiche 2, Anglais, - round%20up
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
If a numeral is rounded up, its absolute value is not decreased. 1, fiche 2, Anglais, - round%20up
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
round up: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 2, Anglais, - round%20up
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrondir par excès
1, fiche 2, Français, arrondir%20par%20exc%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si un ou plusieurs chiffres non nuls ont été supprimés 1, fiche 2, Français, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les numéraux 12,6374 et 15,0625, arrondis par excès à deux décimales, deviennent respectivement 12,64 et 15,07. 1, fiche 2, Français, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'arrondi par excès d'un numéral ne diminue pas sa valeur absolue. 1, fiche 2, Français, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
arrondir par excès : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 2, Français, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematics
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- round up
1, fiche 3, Anglais, round%20up
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
the metric equivalents were rounded up when the decimal portion was greater than five ... and to the nearest even number when equal to five. 1, fiche 3, Anglais, - round%20up
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrondir au chiffre supérieur 1, fiche 3, Français, arrondir%20au%20chiffre%20sup%C3%A9rieur
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents métriques ont été arrondis au chiffre supérieur lorsque la partie fractionnaire était supérieure à 5 [...] et au chiffre pair le plus rapproché lorsqu'elle était égale à 5. 1, fiche 3, Français, - arrondir%20au%20chiffre%20sup%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Contabilidad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- redondear por exceso
1, fiche 3, Espagnol, redondear%20por%20exceso
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- aproximar un valor por exceso 2, fiche 3, Espagnol, aproximar%20un%20valor%20por%20exceso
- aproximar por exceso 2, fiche 3, Espagnol, aproximar%20por%20exceso
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Redondear agregando uno al dígito de menor importancia restante, si el dígito más a la izquierda que se elimina es igual a la mitad o más de la mitad del mismo. 3, fiche 3, Espagnol, - redondear%20por%20exceso
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, 98.3479 puede ser redondeado por exceso así 98.35. 3, fiche 3, Espagnol, - redondear%20por%20exceso
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- round up
1, fiche 4, Anglais, round%20up
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- round up the news 2, fiche 4, Anglais, round%20up%20the%20news
verbe, générique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
to gather in or bring together in a brief résumé the news of the day. 2, fiche 4, Anglais, - round%20up
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faire le point
1, fiche 4, Français, faire%20le%20point
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- faire le tour 2, fiche 4, Français, faire%20le%20tour
- faire l'état 2, fiche 4, Français, faire%20l%27%C3%A9tat
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Reprendre] par ordre logique ou chronologique, dans un but de synthèse, [les] divers éléments d'information diffusés au cours de la journée sur un sujet important d'actualité. 2, fiche 4, Français, - faire%20le%20point
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
à distinguer d'une "table ronde" où les arguments sont développés de façon contradictoire. 2, fiche 4, Français, - faire%20le%20point
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :