TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TAKE ACTION [3 fiches]

Fiche 1 2020-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
  • General Vocabulary
DEF

... to take steps in regard to any matter ...

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Expresiones idiomáticas
  • Vocabulario general
OBS

tomar medidas; pasar a la acción; adoptar medidas; actuar; tomar acción: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "tomar medidas"[,] "pasar a la acción"[, "adoptar medidas"] o, simplemente, el verbo "actuar" son alternativas preferibles al calco "tomar acción".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

published by the Animal Alliance of Canada. Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Renseignement confirmé par L'Alliance Animale du Canada.

Espagnol

Fiche conservée

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :