TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
icon [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- icon
1, fiche 1, Anglais, icon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
icon: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - icon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- icône
1, fiche 1, Français, ic%C3%B4ne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
icône : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - ic%C3%B4ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- indexed currency option note
1, fiche 2, Anglais, indexed%20currency%20option%20note
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ICON 2, fiche 2, Anglais, ICON
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- heaven and hell bond 2, fiche 2, Anglais, heaven%20and%20hell%20bond
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Note denominated and paying interest in one currency but whose redemption value is linked to an exchange rate for another currency. 3, fiche 2, Anglais, - indexed%20currency%20option%20note
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obligation à option de remboursement en devises
1, fiche 2, Français, obligation%20%C3%A0%20option%20de%20remboursement%20en%20devises
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Obligation émise dans une monnaie et portant intérêt dans cette monnaie, mais comportant pour le créancier obligataire la possibilité d'exiger le remboursement dans une autre monnaie déterminée si le cours du change entre les deux monnaies évolue en sa faveur. 2, fiche 2, Français, - obligation%20%C3%A0%20option%20de%20remboursement%20en%20devises
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- icon
1, fiche 3, Anglais, icon
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pictogram 1, fiche 3, Anglais, pictogram
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
graphic symbol, displayed on a screen, to which a user can point with a device, such as a mouse, in order to select a particular function or software application 1, fiche 3, Anglais, - icon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The graphic symbol is usually a pictorial representation. 1, fiche 3, Anglais, - icon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
icon; pictogram: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 3, Anglais, - icon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- icône
1, fiche 3, Français, ic%C3%B4ne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pictogramme 1, fiche 3, Français, pictogramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
symbole graphique affiché sur un écran et que l'utilisateur peut désigner au moyen d'un dispositif tel qu'une souris afin de sélectionner une fonction ou une application logicielle particulière 1, fiche 3, Français, - ic%C3%B4ne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le symbole graphique est généralement un dessin figuratif stylisé. 1, fiche 3, Français, - ic%C3%B4ne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
icône; pictogramme : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 3, Français, - ic%C3%B4ne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pictogram
1, fiche 4, Anglais, pictogram
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- icon 2, fiche 4, Anglais, icon
correct, normalisé
- pictograph 3, fiche 4, Anglais, pictograph
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A graphic symbol, displayed on a screen, to which a user can point with a device, such as a mouse, in order to select a particular function or software application. 4, fiche 4, Anglais, - pictogram
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The graphic symbol is usually a pictorial representation. 4, fiche 4, Anglais, - pictogram
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pictogram; icon: terms standardized by CSA International and ISO. 5, fiche 4, Anglais, - pictogram
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ikon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- icône
1, fiche 4, Français, ic%C3%B4ne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pictogramme 2, fiche 4, Français, pictogramme
correct, nom masculin, normalisé
- icone 3, fiche 4, Français, icone
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Symbole graphique affiché sur un écran et que l'utilisateur peut désigner au moyen d'un dispositif tel qu'une souris afin de sélectionner une fonction ou une application logicielle particulière. 4, fiche 4, Français, - ic%C3%B4ne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le symbole graphique est généralement un dessin figuratif stylisé. 4, fiche 4, Français, - ic%C3%B4ne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
icône; pictogramme : termes normalisés par l'ISO et la CSA International. 3, fiche 4, Français, - ic%C3%B4ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- icono
1, fiche 4, Espagnol, icono
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ícono 2, fiche 4, Espagnol, %C3%ADcono
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En la interfaz de gráficos del usuario, es un pequeño símbolo en la pantalla que simplifica el acceso a un programa de datos, a una instrucción o un archivo (fichero) de datos. 3, fiche 4, Espagnol, - icono
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, un pequeño cesto de basura puede representar la instrucción para suprimir un archivo (fichero). El ícono se activa poniéndose el cursor sobre el ícono y oprimiendo un botón del ratón o una tecla del teclado. 3, fiche 4, Espagnol, - icono
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nonverbal Communication (Psychology)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- icon
1, fiche 5, Anglais, icon
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Peirce stresses] the importance of icons in the reasoning process. The role of images is also stressed in the distinction between theorematic and corollarial reasonings. 2, fiche 5, Anglais, - icon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Communication non verbale (Psychologie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- icone
1, fiche 5, Français, icone
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- signe iconique 2, fiche 5, Français, signe%20iconique
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Signe qui ressemble à ce qu'il désigne, à son référent. 1, fiche 5, Français, - icone
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La distinction entre «signes iconiques» et «signes digitaux» favorise une étude plus pertinente des messages que les habituelles classifications technologiques des médias. La question revient à étudier les mérites respectifs des mots et des images. 2, fiche 5, Français, - icone
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comunicación no verbal (Psicología)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- icono
1, fiche 5, Espagnol, icono
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ícono 1, fiche 5, Espagnol, %C3%ADcono
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Museums
- Painting (Arts)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- icon
1, fiche 6, Anglais, icon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Muséologie
- Peinture (Arts)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- icône
1, fiche 6, Français, ic%C3%B4ne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-08-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- produit-vedette
1, fiche 7, Français, produit%2Dvedette
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-04-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Criminology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Integrated Criminal Offences Network 1, fiche 8, Anglais, Integrated%20Criminal%20Offences%20Network
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Criminologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Réseau intégré d'information sur les infractions 1, fiche 8, Français, R%C3%A9seau%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20infractions
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Industry Canada Online 1, fiche 9, Anglais, Industry%20Canada%20Online
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Industrie Canada en direct 1, fiche 9, Français, Industrie%20Canada%20en%20direct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-09-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ICON
1, fiche 10, Anglais, ICON
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ICON
1, fiche 10, Français, ICON
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Langage de programmation du domaine public. 2, fiche 10, Français, - ICON
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :