TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CANARY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- common canary
1, fiche 1, Anglais, common%20canary
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- canary 1, fiche 1, Anglais, canary
correct
- island canary 1, fiche 1, Anglais, island%20canary
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Fringillidae. 2, fiche 1, Anglais, - common%20canary
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - common%20canary
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- serin des Canaries
1, fiche 1, Français, serin%20des%20Canaries
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- serin canari 2, fiche 1, Français, serin%20canari
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Fringillidae. 3, fiche 1, Français, - serin%20des%20Canaries
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
serin des Canaries : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 1, Français, - serin%20des%20Canaries
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - serin%20des%20Canaries
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- canary
1, fiche 2, Anglais, canary
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Form 30 (Census). 1, fiche 2, Anglais, - canary
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- canary copy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- canari
1, fiche 2, Français, canari
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 2, Français, - canari
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- copie canari
- copie de couleur canari
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- canary 1, fiche 3, Anglais, canary
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a light to moderate greenish yellow. 1, fiche 3, Anglais, - canary
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jaune canari
1, fiche 3, Français, jaune%20canari
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
couleur d'un papier 1, fiche 3, Français, - jaune%20canari
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :