TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIEN ACTIF [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- active oxygen
1, fiche 1, Anglais, active%20oxygen
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
active oxygen: A term used to express oxidizing bleaching chemicals in terms of equivalent amounts of oxygen, especially for peroxygen compound like peracids. In this case, only one oxygen in the -O-O- linkage of the peracid is considered active or a available for bleaching. 2, fiche 1, Anglais, - active%20oxygen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- oxygène actif
1, fiche 1, Français, oxyg%C3%A8ne%20actif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
oxygène actif : Façon d’exprimer le pouvoir d’oxydation en terme d’équivalent-oxygène. Dans ces cas, seulement un oxygène du lien-O-O-est considéré comme étant actif. 2, fiche 1, Français, - oxyg%C3%A8ne%20actif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oxígeno activo
1, fiche 1, Espagnol, ox%C3%ADgeno%20activo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poder de oxidación del oxígeno presente como peróxido u otras mitades que contengan oxígeno activo en solución expresado como oxígeno (peso equivalente de 8,00). 2, fiche 1, Espagnol, - ox%C3%ADgeno%20activo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- active link
1, fiche 2, Anglais, active%20link
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- active hyperlink 2, fiche 2, Anglais, active%20hyperlink
correct
- activated link 3, fiche 2, Anglais, activated%20link
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A link that [is] in the process of being clicked is known as an active link. 4, fiche 2, Anglais, - active%20link
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
An active link is for that fleeting moment between when a visitor clicks a link and releases the mouse button. It happens so fast that it's usually not worth spending too much time formatting the active link state. 4, fiche 2, Anglais, - active%20link
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- activated hyperlink
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lien actif
1, fiche 2, Français, lien%20actif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hyperlien actif 2, fiche 2, Français, hyperlien%20actif
correct, nom masculin
- lien hypertexte actif 2, fiche 2, Français, lien%20hypertexte%20actif
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État actif d’un lien correspond au moment où l'utilisateur clique dessus et relâche le bouton de la souris. 3, fiche 2, Français, - lien%20actif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enlace activo
1, fiche 2, Espagnol, enlace%20activo
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- enlace seleccionado 2, fiche 2, Espagnol, enlace%20seleccionado
correct, nom masculin, Mexique
- enlace activado 2, fiche 2, Espagnol, enlace%20activado
correct, nom masculin, Mexique
- superenlace activo 2, fiche 2, Espagnol, superenlace%20activo
correct, nom masculin, Mexique
- vínculo activo 2, fiche 2, Espagnol, v%C3%ADnculo%20activo
correct, nom masculin, Argentine
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Link to Health
1, fiche 3, Anglais, Link%20to%20Health
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Fun and Fitness 2, fiche 3, Anglais, Fun%20and%20Fitness
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Link to Health program, a gentle fitness program for adultsover 55, began in 1969 as the "Fun and Fitness" program in Western Canada. In 1996, the Canadian Red Cross re-designed it to have a more holistic approach and renamed it Link to Health. It began as "Fun and Fitness" in the Toronto Region in 1991 and has grown and changed over the years to what it is today. Originally offered in nursing homes and senior's centers, Link to Health eventually moved to more accessible locations for seniors who live independently in their communities. It has always been the only program of its kind offered free of charge to participants. 1, fiche 3, Anglais, - Link%20to%20Health
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Lien avec la santé
1, fiche 3, Français, Lien%20avec%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Joie et santé 2, fiche 3, Français, Joie%20et%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Croix-Rouge canadienne. Le programme Lien avec la santé permet aux personnes de plus de 55 ans d’acquérir des habiletés liées à un mode de vie sain et actif, grâce à des exercices modérés dirigés par des bénévoles. Les cours Lien avec la santé aident à améliorer la mobilité et favorisent l'activité physique et l'interaction sociale entre pairs. 3, fiche 3, Français, - Lien%20avec%20la%20sant%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- heritable obligation
1, fiche 4, Anglais, heritable%20obligation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inheritable obligation 1, fiche 4, Anglais, inheritable%20obligation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An obligation that may be enforced by a successor of the creditor or against a successor of the debtor. 1, fiche 4, Anglais, - heritable%20obligation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- obligation transmissible
1, fiche 4, Français, obligation%20transmissible
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'obligation est un lien de droit qui peut par ailleurs être considéré dans sa dimension patrimoniale comme un bien. L'obligation en tant que bien est cessible et transmissible. Il convient de séparer les opérations sur créances, qui portent sur l'aspect actif de l'obligation, des opérations qui portent sur l'aspect passif de l'obligation. 2, fiche 4, Français, - obligation%20transmissible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- visual organizer
1, fiche 5, Anglais, visual%20organizer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Create a visual organizer to demonstrate the interdependence between the four sectors of the economy. 2, fiche 5, Anglais, - visual%20organizer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- support visuel
1, fiche 5, Français, support%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de supports visuels afin d’appuyer la communication est plus efficace lorsque : les supports visuels tiennent compte des intérêts ou des besoins particuliers de l'élève; les élèves jouent un rôle actif dans l'utilisation et la manipulation du matériel; les élèves établissent un lien entre l'activité ou l'objet et le support visuel [...] 2, fiche 5, Français, - support%20visuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Planning Information Program
1, fiche 6, Anglais, Human%20Resources%20Planning%20Information%20Program
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HRPIP 1, fiche 6, Anglais, HRPIP
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This computerized band was developed by managers to assist in the preparation of their Human Resources Planning exercise. It contains information on HRDC positions, employees, staffing action/adjustments, and Training and Development. Position information collected includes the Position number, title, group and level, exclusion indicator, language requirements, unit, reporting relationship (supervisor's position number and title). Employee information includes the Public service start date, birthdate, home address and telephone number, employee type (full-time, part-time, etc.) position title and number, location and telephone number, bilingual capability, employment history, career aspirations, mobility, training and development history (as well as proposed), date of last performance appraisal (as well as a BF for the next due appraisal). The system also keeps track of start/end dates for acting, secondment and assignment situations with an active BF system. Staffing action/adjustment module keeps track of areas which, in the opinion of the manager, will require some action to ensure that operational demands are met; this includes vacancies which are likely to occur due to long-term disability leave, maternity leave, care and nurturing leave, extended vacation leave and any other situation which will require attention. The Training and Development module records available courses, maintains a list of employees identified for each course through the appraisal process, as well as the status of this training (proposed, approved, completed). 1, fiche 6, Anglais, - Human%20Resources%20Planning%20Information%20Program
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme informatisé sur la planification des ressources humaines
1, fiche 6, Français, Programme%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20planification%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce fichier informatisé a été conçu par les gestionnaires pour les aider à élaborer leur plan des ressources humaines. Il contient des données sur les postes de DRHIC, sur les employés et les employées, sur les mesures ou les ajustements en matière de dotation ainsi que la formation et le perfectionnement des employés et les employées. Les données sur les postes comprennent et le numéro du poste, le titre, le groupe et le niveau, l'indicateur d’exclusion, les exigences linguistiques, l'unité de travail et le lien hiérarchique(le numéro et le titre du poste du surveillant). Les données sur les employés et employées englobent la date de début dans la fonction publique, la date de naissance, l'adresse et le numéro de téléphone au domicile de l'employé ou de l'employée, le type d’emploi(plein temps, temps partiel, etc.), le titre et le numéro du poste, le lieu et le numéro de téléphone au travail, la capacité linguistique, les antécédents professionnels, les aspirations de carrière, la mobilité, historique sur la formation et le perfectionnement(y compris la formation et évaluation du rendement(ainsi qu'une date de rappel de la prochaine évaluation). Le système tient aussi compte des dates de début et de fin des situations intérimaires, des détachements et des affectations qui comprennent un système actif de rappel. Le module sur les mesures et les ajustements en matière de dotation fait le suivi des domaines qui, de l'avis du gestionnaire, exigeront un suivi quelconque pour s’assurer que les exigences opérationnelles sont satisfaites; ceci comprend les postes qui deviendront vacants suite aux congés d’invalidité de longue durée, à des congés de maternité, à des congés de soins et éducation d’enfants d’âge préscolaire, à des vacances prolongées et suite à toute autre situation qui nécessite un suivi. La module sur la formation et le perfectionnement note les cours disponibles, maintient une liste des employés et employées identifiés pour chaque cours sui 1, fiche 6, Français, - Programme%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20planification%20des%20ressources%20humaines
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :