TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FROTTE [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- String Instruments
- Percussion Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- musical saw
1, fiche 1, Anglais, musical%20saw
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A handsaw made to produce melody by bending the blade while sounding it with a hammer or violin bow. 1, fiche 1, Anglais, - musical%20saw
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
- Instruments de musique à percussion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scie musicale
1, fiche 1, Français, scie%20musicale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- scie 1, fiche 1, Français, scie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lame d’acier souple vibrant quand on la frotte avec un archet ou quand on la frappe avec un petit maillet. 1, fiche 1, Français, - scie%20musicale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Percussion Instruments
- Glassware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glass harmonica
1, fiche 2, Anglais, glass%20harmonica
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- harmonica 2, fiche 2, Anglais, harmonica
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A musical instrument consisting of a series of rotating glass bowls of differing sizes played by touching the dampened edges with a finger. 2, fiche 2, Anglais, - glass%20harmonica
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
- Objets en verre
Fiche 2, La vedette principale, Français
- harmonica de verres
1, fiche 2, Français, harmonica%20de%20verres
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- harmonica 2, fiche 2, Français, harmonica
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument composé d’une série de verres contenant de l'eau et dont on frotte les bords avec un doigt humide. 3, fiche 2, Français, - harmonica%20de%20verres
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- harmonica de verre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- silvering powder
1, fiche 3, Anglais, silvering%20powder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Silvering powder. Employed for silver coating dial plates, statuettes, and other articles of copper [and copper alloy], and [for] covering the worn parts of plated goods, previously well cleaned, by friction. 2, fiche 3, Anglais, - silvering%20powder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poudre d’argenture
1, fiche 3, Français, poudre%20d%26rsquo%3Bargenture
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Pour argenter le cuivre ou le laiton, il] faut commencer par décaper [...] l'objet qu'on a l'intention d’argenter [...] Lorsque le cuivre ou le laiton est parfaitement clair, on humecte avec de l'eau un peu de la poudre connue dans le commerce sous le nom de poudre d’argenture, puis on en frotte pendant quelque temps la surface parfaitement claire de l'objet de cuivre ou de laiton, qui se trouve ainsi recouverte d’une couche d’argent métallique; on peut ensuite polir avec un cuir doux. 2, fiche 3, Français, - poudre%20d%26rsquo%3Bargenture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- silvering paste
1, fiche 4, Anglais, silvering%20paste
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- silver paste 2, fiche 4, Anglais, silver%20paste
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A plating of true silver can be applied either from a paste or by electrodeposition. A typical silvering paste is composed of equal parts of fine ground silver chloride, sodium chloride and cream of tartar (potassium hydrogen tartrate) and can be applied with a pad of damp cotton wool. 3, fiche 4, Anglais, - silvering%20paste
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pâte d’argenture
1, fiche 4, Français, p%C3%A2te%20d%26rsquo%3Bargenture
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour préparer la pâte d’argenture, il faut d’abord mélanger le chlorure d’argent, le chlorure de sodium et le tartrate acide de potassium(aussi connu sous le nom de crème de tartre), puis ajouter une petite quantité d’eau pour former un mélange semi-liquide. Ensuite, à l'aide d’un linge humide, on frotte la pâte d’argenture sur le cuivre jusqu'à l'obtention d’une fine couche d’argent. 1, fiche 4, Français, - p%C3%A2te%20d%26rsquo%3Bargenture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- presser finger 1, fiche 5, Anglais, presser%20finger
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
the slubbing or roving enters the top of the hollow arm, travels downward and emerges at the bottom and is wound around the -- of the device. 1, fiche 5, Anglais, - presser%20finger
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- palette 1, fiche 5, Français, palette
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
la mèche à sa sortie de la branche creuse de l'ailette vient s’enrouler autour d’une--qui frotte elle-même sur la bobine. 1, fiche 5, Français, - palette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- French polish
1, fiche 6, Anglais, French%20polish
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A preparation usually of shellac and oil used as a furniture polish. 2, fiche 6, Anglais, - French%20polish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
French polish: term standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - French%20polish
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
French polish: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 6, Anglais, - French%20polish
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vernis au tampon
1, fiche 6, Français, vernis%20au%20tampon
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vernis tampon 2, fiche 6, Français, vernis%20tampon
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vernis appliqué par couches et frotté avec un tampon sur une pièce de bois. 3, fiche 6, Français, - vernis%20au%20tampon
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le vernis au tampon ordinaire [...] s’obtient par simple dissolution à froid de gomme laque dans l’alcool éthylique dénaturé pesant 95 degrés Gay-Lussac. [...] Pour vernir l’ébène et les bois noirs, on devra employer du «vernis au tampon noir» [...] 4, fiche 6, Français, - vernis%20au%20tampon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On devrait dire «vernis laque au tampon» s’il est à base de gomme laque ou «vernis pour vernissage au tampon». 5, fiche 6, Français, - vernis%20au%20tampon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
vernis au tampon : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 6, Français, - vernis%20au%20tampon
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
vernis au tampon; vernis tampon : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 6, Français, - vernis%20au%20tampon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sexology
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- frotteurism
1, fiche 7, Anglais, frotteurism
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- frottage 1, fiche 7, Anglais, frottage
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The paraphiliac practice of achieving sexual stimulation or orgasm by touching and rubbing against a person without the person's consent and usually in a public place. 1, fiche 7, Anglais, - frotteurism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sexologie
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frotteurisme
1, fiche 7, Français, frotteurisme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] préférence pour les activités érotiques où l'individu frotte son pénis contre une personne inconnue et non consentante[, qui a] surtout lieu dans les endroits achalandés. 1, fiche 7, Français, - frotteurisme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-11-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Photography
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electrosensitive
1, fiche 8, Anglais, electrosensitive
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Said of a] paper on which an image is produced by the passage of electric current through it. 1, fiche 8, Anglais, - electrosensitive
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- electro-sensitive
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Photographie
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- électrosensible
1, fiche 8, Français, %C3%A9lectrosensible
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un papier constitué d’une couche conductrice et d’une couche isolante, utilisé pour la réception de photographies prises par les satellites météorologiques. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9lectrosensible
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le papier électrosensible utilisé comporte deux couches; l'une noire, conductrice, en contact avec le tambour, l'autre blanche, isolante, sur laquelle frotte la pointe. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9lectrosensible
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- électro-sensible
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anthraconite
1, fiche 9, Anglais, anthraconite
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- stinkstone 2, fiche 9, Anglais, stinkstone
correct
- swinestone 1, fiche 9, Anglais, swinestone
correct
- fetid calcite 3, fiche 9, Anglais, fetid%20calcite
correct
- urinestone 4, fiche 9, Anglais, urinestone
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A variety of calcite that emits an offensive odor when dissolved in dilute hydrochloric acid. 3, fiche 9, Anglais, - anthraconite
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Sedimentary rock that emits an odor on being struck, broken or rubbed ... 5, fiche 9, Anglais, - anthraconite
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The odor is due to trace sulfides and other impurities. 3, fiche 9, Anglais, - anthraconite
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- anthracolite
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- anthraconite
1, fiche 9, Français, anthraconite
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- anthracolite 2, fiche 9, Français, anthracolite
correct, nom féminin
- calcaire fétide 3, fiche 9, Français, calcaire%20f%C3%A9tide
nom masculin
- roche fétide 4, fiche 9, Français, roche%20f%C3%A9tide
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Variété de calcaire bitumineux noir dégageant une odeur puante lorsqu'il est frotté. 5, fiche 9, Français, - anthraconite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- antraconita
1, fiche 9, Espagnol, antraconita
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- antracolita 1, fiche 9, Espagnol, antracolita
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Roca caliza y bituminosa que, si la ataca un ácido, desprende vapores fétidos. 1, fiche 9, Espagnol, - antraconita
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tomato bread
1, fiche 10, Anglais, tomato%20bread
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tomato Bread is simply toasted bread rubbed with fresh garlic and ripe tomato, then drizzled with olive oil and a bit of salt. It can be eaten by itself, but is often topped with cheese, ham or sausage. 2, fiche 10, Anglais, - tomato%20bread
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pain frotté à la tomate
1, fiche 10, Français, pain%20frott%C3%A9%20%C3%A0%20la%20tomate
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Faire griller le pain au four. Frotter chaque tranche de pain avec une gousse d’ail. [...] Frotter chaque tranche de pain avec une demi-tomate afin de bien l’imprégner. 2, fiche 10, Français, - pain%20frott%C3%A9%20%C3%A0%20la%20tomate
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pan con tomate
1, fiche 10, Espagnol, pan%20con%20tomate
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- streak
1, fiche 11, Anglais, streak
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The colour of a mineral when powdered ... 2, fiche 11, Anglais, - streak
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
"Streak" ... is the colour a mineral leaves behind when you scratch or rub it across a piece of unglazed white porcelain, called a "streak plate." 3, fiche 11, Anglais, - streak
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This is often a useful property for identifying opaque minerals which can have a streak colour that differs markedly from their apparent colour. For example, pyrite is gold coloured, but its streak is greenish-black. 2, fiche 11, Anglais, - streak
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trait
1, fiche 11, Français, trait
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- trace 2, fiche 11, Français, trace
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Couleur de la poudre des minéraux. 3, fiche 11, Français, - trait
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La couleur du trait, appelée simplement «trait», ou trace, est [...] un moyen [...] significatif de détermination des minéraux. La coloration d’un minéral ou d’une variété est généralement due à des impuretés en trace ou à des dérangements du réseau cristallin, et est donc une couleur étrangère au minéral. Au contraire, la couleur du trait reproduit fidèlement la couleur propre d’une espèce minérale, qui est unique et indépendante des variétés de coloration. 4, fiche 11, Français, - trait
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Le trait] se détermine sur la trace laissée par le minéral lorsqu'on frotte ce dernier sur une plaque de porcelaine non émaillée(en autant que la dureté de la plaque est supérieure à celle du minéral). Par exemple, [...] la pyrite, de couleur jaune or, laisse un trait noir. 3, fiche 11, Français, - trait
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Gemmology
- Mineralogy
- Mining of Organic Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- amber
1, fiche 12, Anglais, amber
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- yellow amber 2, fiche 12, Anglais, yellow%20amber
correct
- succinite 1, fiche 12, Anglais, succinite
correct
- bernstein 3, fiche 12, Anglais, bernstein
correct
- electrum 3, fiche 12, Anglais, electrum
vieilli
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A very hard, yellowish to brownish, translucent fossil resin that is found in alluvial soils, in beds of lignite, or on some seashores. 3, fiche 12, Anglais, - amber
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It takes a fine polish, and is used chiefly in making ornamental objects ... 3, fiche 12, Anglais, - amber
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
electrum: Old name of amber ... 3, fiche 12, Anglais, - amber
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gemmologie
- Minéralogie
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ambre
1, fiche 12, Français, ambre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- succin 2, fiche 12, Français, succin
correct, nom masculin
- ambre jaune 3, fiche 12, Français, ambre%20jaune
correct, nom masculin
- succinite 4, fiche 12, Français, succinite
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Résine fossile rouge à jaune qu’on trouve sous forme de nodules disséminés dans des terrains associés à des formations lignitifères. 5, fiche 12, Français, - ambre
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L’ambre jaune, ou succin, est une résine dure, cassante, presque transparente, d’une couleur variant du jaune pâle au rouge hyacinthe. On le trouve en général associé à des couches de lignite. 6, fiche 12, Français, - ambre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette résine contient parfois des insectes parfaitement bien conservés depuis l’ère tertiaire. 7, fiche 12, Français, - ambre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
L'ambre(en grec «êlektron») a donné son nom à l'électricité, car étant frotté, il attire les corps légers, ce qui a fait découvrir les effets électrostatiques [...] 6, fiche 12, Français, - ambre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Mineralogía
- Explotación de materias orgánicas (Minas)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ámbar
1, fiche 12, Espagnol, %C3%A1mbar
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- ámbar amarillo 2, fiche 12, Espagnol, %C3%A1mbar%20amarillo
nom masculin
- succino 3, fiche 12, Espagnol, succino
correct, nom masculin
- elektron 3, fiche 12, Espagnol, elektron
nom masculin, vieilli
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Resina fósil transparente, de color amarillo. 3, fiche 12, Espagnol, - %C3%A1mbar
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El ámbar es una resina de la misma naturaleza que el copal. [...] Para los antiguos era una materia tan preciosa como el marfil. Su nombre griego era elektron, del cual deriva electricidad, pues los primeros efectos eléctricos se apreciaron al frotar el ámbar con un tejido de lana para atraer con él los cuerpos ligeros. Al solidificarse, el ámbar encerraba insectos, semillas, plumas y otros objetos que, conservados perfectamente en su masa al abrigo de agentes exteriores, son fósiles sumamente útiles en paleontología. 3, fiche 12, Espagnol, - %C3%A1mbar
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
El ámbar se presenta en forma de masas irregulares de fractura concoidea [...] Se llama también succino y contiene una sustancia volátil: el ácido succínico. Se compone de 78 % de carbono, 11 % de oxígeno, 10 % de hidrógeno y una pequeña proporción de azufre. 3, fiche 12, Espagnol, - %C3%A1mbar
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Music (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- aeoliphone
1, fiche 13, Anglais, aeoliphone
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- wind machine 1, fiche 13, Anglais, wind%20machine
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A specialist musical instrument used to produce the sound of wind. 2, fiche 13, Anglais, - aeoliphone
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
More frequently, a drum covered in fabric is rubbed against wooden or cardboard rods when a handle is turned, making a swooshing sound. 2, fiche 13, Anglais, - aeoliphone
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- éoliphone
1, fiche 13, Français, %C3%A9oliphone
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- machine à vent 2, fiche 13, Français, machine%20%C3%A0%20vent
correct, nom féminin
- héliophone 3, fiche 13, Français, h%C3%A9liophone
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé dans la musique et les opéras dès le XVIIe siècle pour reproduire le son du vent. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9oliphone
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'éoliphone se présente sous la forme d’un large cercle de métal ou de bois sur lequel est tendu un drap que l'on frotte plus ou moins vivement d’un geste circulaire. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9oliphone
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Música (Generalidades)
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- eolífono
1, fiche 13, Espagnol, eol%C3%ADfono
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Anti-pollution Measures
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wipe sample
1, fiche 14, Anglais, wipe%20sample
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures antipollution
Fiche 14, La vedette principale, Français
- frottis
1, fiche 14, Français, frottis
voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- prélèvement par épongeage 1, fiche 14, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20par%20%C3%A9pongeage
voir observation, nom masculin
- épongeat 1, fiche 14, Français, %C3%A9pongeat
voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Échantillon de PCB obtenu par frottage d’une surface à l'aide d’un chiffon de gaze. Parfois, ce chiffon est imbibé d’acétone : on parle alors de «frottis humide»; dans le cas contraire, on parle de «frottis sec». Par exemple, on frotte une surface de 10 cm carrés un certain nombre de fois dans le sens horizontal et dans le sens vertical. La matière absorbée par le chiffon est ensuite envoyée en laboratoire pour analyse. L'équivalent «frottis» et les explications qui précèdent nous ont été fournis par un ingénieur à la Cie Sanivan(spécialisée en interventions environnementales d’urgence). 1, fiche 14, Français, - frottis
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le terme «frottis» nous a aussi été confirmé par un ingénieur à Environnement Canada. Il semble donc que ce terme soit très répandu dans l’usage. Cependant, ce terme désigne, à l’origine, une préparation obtenue par étalement en couche mince sur lame de verre d’un produit devant être examiné au microscope, ce qui est un peu éloigné de la notion qui nous occupe ici. Par conséquent, nous pensons que l’utilisation d’une expression du type «prélèvement par épongeage», et même, d’une manière audacieuse, d’un néologisme comme «épongeat», serait avantageuse, puisque ces termes décriraient la notion de manière plus juste (à moins qu’il soit important d’insister sur l’aspect «frottage»). Ce ne sont que de modestes propositions. Au lecteur d’en juger, et à l’usage d’en décider .... 1, fiche 14, Français, - frottis
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
épongeage : Action d’éponger; son résultat. 2, fiche 14, Français, - frottis
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
éponger : Étancher (un liquide) avec une éponge, un chiffon, etc. 2, fiche 14, Français, - frottis
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Il est à noter que «prélèvement» se rapporte à la fois à l’action de prélever et au fragment ainsi obtenu (Cf. ROBER). 1, fiche 14, Français, - frottis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- float finish
1, fiche 15, Anglais, float%20finish
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- floated finish 2, fiche 15, Anglais, floated%20finish
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Float finish is made with a rubber or carpet float, moved over the surface in circular strokes. 2, fiche 15, Anglais, - float%20finish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
When the coat has stiffened sufficiently, a 300 mm long wooden float is rubbed over the whole area until a uniform float-finish texture is obtained. 3, fiche 15, Anglais, - float%20finish
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- enduit taloché
1, fiche 15, Français, enduit%20taloch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Enduit frotté, lorsque le mortier est suffisamment sec, à la taloche ou au bouclier(en bois le plus souvent) ;il existe des taloches lisseuses à air comprimé. 1, fiche 15, Français, - enduit%20taloch%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Construcción)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- terminado
1, fiche 15, Espagnol, terminado
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- alisado 1, fiche 15, Espagnol, alisado
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nuisance dusts
1, fiche 16, Anglais, nuisance%20dusts
correct, voir observation, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- nuisance particulates 2, fiche 16, Anglais, nuisance%20particulates
correct, voir observation, pluriel
- nuisance particulate matter 3, fiche 16, Anglais, nuisance%20particulate%20matter
correct
- nuisance particles 3, fiche 16, Anglais, nuisance%20particles
correct, pluriel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Nuisance particulates is a term used by the ACGIH to describe airborne materials (solids and liquids) which have little harmful effect on the lungs and do not produce significant disease or harmful effects when exposures are kept under reasonable control. Nuisance particulates may also be called nuisance dusts. High levels of nuisance particulates in the air may reduce visibility and can get into the eyes, ears and nose. Removal of this material by washing or rubbing may cause irritation. 1, fiche 16, Anglais, - nuisance%20dusts
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"Nuisance particulates" is not a true synonym of "nuisance dusts" but an explanatory term, since "dusts" is a term applied to solid particles larger than colloidal that are capable of temporary suspension in air. "Particulates" and "dusts" are most often used in the plural form. 4, fiche 16, Anglais, - nuisance%20dusts
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- nuisance particulate
- nuisance particle
- nuisance dust
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poussières nuisibles
1, fiche 16, Français, poussi%C3%A8res%20nuisibles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- particules nuisibles 2, fiche 16, Français, particules%20nuisibles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le terme poussières nuisibles est utilisé par l'ACGIH pour décrire des matières(solides ou liquides) qui se trouvent dans l'air mais ne produisent que peu d’effets nuisibles sur les poumons et n’ entraînent aucune maladie ou lésion grave si on veille à ce que les niveaux d’exposition soient raisonnablement bas. On peut aussi dire particules nuisibles. Des concentrations élevées de particules nuisibles dans l'air peuvent réduire la visibilité. Ces particules peuvent aussi se loger dans les yeux, les oreilles et le nez et causer de l'irritation lorsqu'on se lave ou lorsqu'on se frotte. 1, fiche 16, Français, - poussi%C3%A8res%20nuisibles
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
«Particules nuisibles» est une expression qui décrit ce que représente «poussières nuisibles». En effet «poussières» est un terme général désignant des particules qui peuvent rester un certain temps en suspension dans un gaz. 3, fiche 16, Français, - poussi%C3%A8res%20nuisibles
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
«Poussières nuisibles» est, selon le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, le terme employé dans cet organisme. 3, fiche 16, Français, - poussi%C3%A8res%20nuisibles
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- poussière nuisible
- particule nuisible
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- partículas molestas
1, fiche 16, Espagnol, part%C3%ADculas%20molestas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Protección de las vías respiratorias. Equipos filtrantes de partículas (molestas, nocivas, tóxicas o radiactivas). 2, fiche 16, Espagnol, - part%C3%ADculas%20molestas
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- magnesium match
1, fiche 17, Anglais, magnesium%20match
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Some of the easy to use systems to start a fire are the Spark Lite... I recommend this flint wheel stick and starter tab product highly, it is compact, easy to use and very reliable. Others are the magnesium match, and the metal match, just be sure you practice with these before you need to use them, they take some mastering to use efficiently. 2, fiche 17, Anglais, - magnesium%20match
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Magnesium match ... is a commercial flint striker which is made of magnesium ... This magnesium match puts off a very very hot spark that will make just about any kind of good tinder flame up. 3, fiche 17, Anglais, - magnesium%20match
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 17, La vedette principale, Français
- allume-feu au magnésium
1, fiche 17, Français, allume%2Dfeu%20au%20magn%C3%A9sium
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'allume-feu au magnésium; le gadget le plus efficace qu'il m’ait été donné d’utiliser. Lorsqu'il est réduit en poudre le magnésium s’enflamme au contact de la moindre étincelle. Le résultat donne une flamme éblouissante qui dégage une chaleur de 3 000 °C. L'allume-feu au magnésium prend la forme d’un petit bloc rectangulaire entièrement constitué de magnésium et d’une tige de métal(ferrocérium) intégrée, la tige nous permet de produire des étincelles lorsqu'on la frotte avec un couteau. 1, fiche 17, Français, - allume%2Dfeu%20au%20magn%C3%A9sium
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des allume-feux ou des allume-feu. 2, fiche 17, Français, - allume%2Dfeu%20au%20magn%C3%A9sium
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
allume-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 17, Français, - allume%2Dfeu%20au%20magn%C3%A9sium
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Diseases
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- saddle sore
1, fiche 18, Anglais, saddle%20sore
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- gall 1, fiche 18, Anglais, gall
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A sore on a horse's back caused by an improperly fitted saddle. 1, fiche 18, Anglais, - saddle%20sore
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Maladies des animaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mal de garrot
1, fiche 18, Français, mal%20de%20garrot
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Blessure sur le dos du cheval causé par frottement de la selle. 2, fiche 18, Français, - mal%20de%20garrot
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le mal de garrot. Provoqué par une selle inadaptée, c'est lorsque le garrot frotte contre l'arcade de la selle que se produit une plaie de harnachement qui porte le nom de mal de garrot. Le poil est arraché, la peau se râpe, et la plaie s’ouvre. 1, fiche 18, Français, - mal%20de%20garrot
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Enfermedades de los animales
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- matadura
1, fiche 18, Espagnol, matadura
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Llaga o herida que se hace la bestia por ludirla el aparejo o por el roce de un apero. 2, fiche 18, Espagnol, - matadura
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rice milling
1, fiche 19, Anglais, rice%20milling
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
What happens in rice milling? When rice arrives at the mill, it is ushered through a series of sorting machines, separating the kernels, encased in an inedible hull or husk, from any debris. The rice is then sent on its way through the multifaceted processing journey. The rough rice passes through "sheller" machines that remove the hull. What remains is brown rice, with the bran layers still surrounding the kernel. The grains of brown rice are milled by machines that rub the grains together under pressure. This abrasion removes the bran layer, revealing white or "polished" rice. 2, fiche 19, Anglais, - rice%20milling
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- usinage du riz
1, fiche 19, Français, usinage%20du%20riz
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La rizerie Dainty, de Windsor(Ontario) est la seule installation d’usinage du riz du Canada. Lorsque le riz arrive des rizières des cultivateurs, il passe par une série de machines de nettoyage, qui séparent le grain des débris. Il poursuit ensuite sa route et entame un voyage qui sera jalonné par les différentes étapes du traitement. Il en ressort un riz brun, aux grains encore entourés de leurs couches de son. Le riz blanc est le résultat d’une opération additionnelle, effectuée à l'usine de Windsor, au cours de laquelle on frotte, sous pression, les grains entre eux. Cette abrasion enlève les couches de son et révèle le riz blanc ou «riz poli». 2, fiche 19, Français, - usinage%20du%20riz
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cleaning web 1, fiche 20, Anglais, cleaning%20web
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
xerography 2, fiche 20, Anglais, - cleaning%20web
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tissu de nettoyage
1, fiche 20, Français, tissu%20de%20nettoyage
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le frottement emploie un «tissu de nettoyage» qui frotte la surface du photorécepteur pour enlever la poudre à imprimer. Ce tissu est en papier imprégné de stéarate de zinc. 1, fiche 20, Français, - tissu%20de%20nettoyage
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
xérographie 1, fiche 20, Français, - tissu%20de%20nettoyage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- malla de limpieza
1, fiche 20, Espagnol, malla%20de%20limpieza
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En una máquina copiadora de documentos, es un dispositivo para limpiar el fotorreceptor. 1, fiche 20, Espagnol, - malla%20de%20limpieza
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-02-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- negative electricity
1, fiche 21, Anglais, negative%20electricity
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Electricity which is similar to that produced by rubbing a piece of resin with flannel. 2, fiche 21, Anglais, - negative%20electricity
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Physique radiologique et applications
Fiche 21, La vedette principale, Français
- électricité négative
1, fiche 21, Français, %C3%A9lectricit%C3%A9%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Électricité qui est de même nature que celle qu'on développe sur un morceau de résine frotté avec de la laine. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9lectricit%C3%A9%20n%C3%A9gative
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- electricidad negativa
1, fiche 21, Espagnol, electricidad%20negativa
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno presente en un cuerpo debido a los efectos relacionados con un exceso de electrones. 2, fiche 21, Espagnol, - electricidad%20negativa
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Nervous System
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- electric stimulator
1, fiche 22, Anglais, electric%20stimulator
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An instrument [as a pacemaker] used for the production of electrical pulses of potential for physiological stimulation. 1, fiche 22, Anglais, - electric%20stimulator
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The pulses may be varied in duration, amplitude, polarity and repetition frequency. 1, fiche 22, Anglais, - electric%20stimulator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Système nerveux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- stimulateur électrique
1, fiche 22, Français, stimulateur%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ce petit appareil [le stimulateur électrique transcutané] envoie une impulsion électrique qui va masquer la douleur en stimulant les grosses fibres nerveuses, un peu comme lorsqu'on se frotte la peau après un coup. 1, fiche 22, Français, - stimulateur%20%C3%A9lectrique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Black Products (Petroleum)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- load capacity
1, fiche 23, Anglais, load%20capacity
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- load-carrying capacity 2, fiche 23, Anglais, load%2Dcarrying%20capacity
correct
- lubricant load capacity 3, fiche 23, Anglais, lubricant%20load%20capacity
correct
- lubricant load-carrying capacity 4, fiche 23, Anglais, lubricant%20load%2Dcarrying%20capacity
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Timken lubricant test. The Timken test determines the load at which a film of lubricant will fail and cause scoring. The test consists of a revolving test cup (race) that rubs on a stationary block. Speeds are infinitely variable, but usually run at a race speed of 800 rpm. Load is applied through a lever arrangement, at the end of which the necessary weights are gradually added automatically at a rate of 2.3 lb/sec. Refined Timken test machines, capable of infinitely variable loading from 0 to 1000 lb, measure friction, wear, and frictional temperature. Failure of lubricant is indicated by scoring of the test block. Tests of oils, greases, compounds, and solid lubricants can be made. [The results of such tests are reported variously in terms that relate to friction, seizure, stick-slip, wear, temperature, and load capacities under constant or different conditions]. 1, fiche 23, Anglais, - load%20capacity
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tribologie
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- capacité de charge
1, fiche 23, Français, capacit%C3%A9%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- capacité de charge du lubrifiant 2, fiche 23, Français, capacit%C3%A9%20de%20charge%20du%20lubrifiant
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La machine Timken [...] consiste essentiellement en une bague d’acier calée à l'extrémité d’un arbre horizontal très rigide, tournant sur deux paliers à rouleaux et entraîné à l'aide d’une poulie. Dans le bâti de la machine, une pompe reprend l'huile du réservoir et arrose la bague d’acier au point où elle frotte sur un bloc d’acier dur dont la surface de contact est plane et horizontale. [...] La vitesse de rotation de la bague est fixée à 800 tours par minute et l'essai proprement dit débute après une marche d’environ 10 minutes sous une faible charge de l'ordre de 15 kg, laquelle ne doit provoquer aucune usure appréciable du petit bloc d’acier. Après remplacement de celui-ci par un petit bloc identique mais neuf, l'essai est entrepris à vitesse constante sous charge variable. Au terme de l'essai, on calcule la «load carrying capacity»(capacité de charge) ou quotient de la charge en kg, supportée par les deux pièces frottantes [...] 3, fiche 23, Français, - capacit%C3%A9%20de%20charge
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Lubrifiants [...] Évaluation des performances, capacité de charge. L’efficacité des additifs EP [extrême pression], tout comme celle des produits gras (acides, alcools, etc.) est évaluée à l’aide de machines d’usure et de frottement de laboratoires. La capacité de charge du lubrifiant est ainsi mesurée avec les machines de types : Falex, Almen, Timken, 4 billes, SAE [«Society of Automotive Engineers»], IAE [«Institute for the Advancement of Engineering»], Amsler, FZG [«Forschungsstelle für Zahnräder und Getriebebau»] [...] 2, fiche 23, Français, - capacit%C3%A9%20de%20charge
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Técnica de lubricación
- Productos negros (Petróleo)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de carga
1, fiche 23, Espagnol, capacidad%20de%20carga
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- resistor paste
1, fiche 24, Anglais, resistor%20paste
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pâte pour résistance
1, fiche 24, Français, p%C3%A2te%20pour%20r%C3%A9sistance
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
les résistances à couches épaisses(< 1 méga ohm) sont faites d’une pâte de verres fusibles et de métaux nobles déposée(quelques dizaines de um) par sérigraphie sur un support d’alumine, puis cuite à haute température. Lorsqu'il est nécessaire de faire varier la valeur de la résistance, on utilise un système à curseur qui frotte sur celle-ci, faisant intervenir ainsi dans le circuit une portion variable de la résistance totale; on réalise de la sorte un potentiomètre qui peut être de type rotatif, à forme circulaire, ou de type linéaire. La piste rotative ou linéaire est en bakélite recouverte de carbone pour les modèles les moins chères. 1, fiche 24, Français, - p%C3%A2te%20pour%20r%C3%A9sistance
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- paste blending
1, fiche 25, Anglais, paste%20blending
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mixing a resistor pastes of different [OMEGA]/square values to create a third value in between those of the two original materials. 1, fiche 25, Anglais, - paste%20blending
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mélange de pâtes
1, fiche 25, Français, m%C3%A9lange%20de%20p%C3%A2tes
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
les résistances à couches épaisses(<1 méga ohm) sont faites d’une pâte de verres fusibles et de métaux nobles déposée(quelques dizaines de um) par sérigraphie sur un support d’alumine, puis cuite à haute température. Lorsqu'il est nécessaire de faire varier la valeur de la résistance, on utilise un système à curseur qui frotte sur celle-ci, faisant intervenir ainsi dans le circuit une portion variable de la résistance totale; on réalise de la sorte un potentiomètre, qui peut être de type rotatif, à forme circulaire, ou de type linéaire. La piste rotative ou linéaire est en bakélite recouverte de carbone pour les modèles les moins chers. 2, fiche 25, Français, - m%C3%A9lange%20de%20p%C3%A2tes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Masonry Practice
- Construction Finishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rubbed finish
1, fiche 26, Anglais, rubbed%20finish
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The finish produced by stoning. 2, fiche 26, Anglais, - rubbed%20finish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Rubbing a concrete surface is done with a stone on a wetted and preferably green surface. This abrasion in the presence of moisture works up a thin mortar which fills in surface irregularities and tends to produce a uniform mat finish. The greener the concrete, the stronger and better bonded this skin will be. The rubbed surface must be cured. Executed properly, the rubbed finish will last a long time. 3, fiche 26, Anglais, - rubbed%20finish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
rubbed finish: term standardized by BSI. 4, fiche 26, Anglais, - rubbed%20finish
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Bétonnage
- Maçonnerie
- Finitions (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- enduit frotté
1, fiche 26, Français, enduit%20frott%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Enduit dont on amène la laitance en surface en le frottant avec un petit bouclier aussitôt après son application. 2, fiche 26, Français, - enduit%20frott%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
- Albañilería
- Acabado (Construcción)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- enlucido frotado
1, fiche 26, Espagnol, enlucido%20frotado
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Black Products (Petroleum)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Timken test machine
1, fiche 27, Anglais, Timken%20test%20machine
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Timken lubricant tester 2, fiche 27, Anglais, Timken%20lubricant%20tester
correct
- Timken tester 3, fiche 27, Anglais, Timken%20tester
proposition
- Timken machine 4, fiche 27, Anglais, Timken%20machine
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Timken lubricant test. The Timken test determines the load at which a film of lubricant will fail and cause scoring. The test consists of a revolving test cup (race) that rubs on a stationary block. Speeds are infinitely variable, but usually run at a race speed of 800 rpm. Load is applied through a lever arrangement, at the end of which the necessary weights are gradually added automatically at a rate of 2.3 lb/sec. Refined Timken test machines, capable of infinitely variable loading from 0 t 1000 lb, measure friction, wear, and frictional temperature. Failure of lubricant is indicated by scoring of the test block. Tests of oils, greases, compounds, and solid lubricants can be made. 1, fiche 27, Anglais, - Timken%20test%20machine
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tribologie
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- machine Timken
1, fiche 27, Français, machine%20Timken
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Machine utilisée] pour les essais d’huiles extrême pression. 2, fiche 27, Français, - machine%20Timken
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La machine Timken [...] consiste essentiellement en une bague d’acier calée à l'extrémité d’un arbre horizontal très rigide, tournant sur deux paliers à rouleaux et entraîné à l'aide d’une poulie. Dans le bâti de la machine, une pompe reprend l'huile du réservoir et arrose la bague d’acier au point où elle frotte sur un bloc d’acier dur dont la surface de contact est plane et horizontale. [...] La vitesse de rotation de la bague est fixée à 800 tours par minute et l'essai proprement dit débute après une marche d’environ 10 minutes sous une faible charge de l'ordre de 15 kg, laquelle ne doit provoquer aucune usure appréciable du petit bloc d’acier. Après remplacement de celui-ci par un petit bloc identique mais neuf, l'essai est entrepris à vitesse constante sous charge variable. Au terme de l'essai, on calcule la «load carrying capacity»(capacité de charge) ou quotient de la charge en kg, supportée par les deux pièces frottantes [...] 3, fiche 27, Français, - machine%20Timken
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
L’efficacité des additifs EP [extrême pression], tout comme celle des produits gras (acides, alcools, etc.) est évaluée à l’aide de machines d’usure et de frottement de laboratoires. La capacité de charge du lubrifiant est ainsi mesurée avec les machines de types : Falex, Almen, Timken, 4 billes, SAE [«Society of Automotive Engineers»], IAE [«Institute for the Advancement of Engineering»], Amsler, FZG [«Forschungsstelle für Zahnräder und Getriebebau»] [...] 4, fiche 27, Français, - machine%20Timken
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gold tester 1, fiche 28, Anglais, gold%20tester
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The inspectors of the Competition Bureau check jewels gold content with "gold tester". 1, fiche 28, Anglais, - gold%20tester
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- nécessaire d’essai
1, fiche 28, Français, n%C3%A9cessaire%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- nécessaire d’essai de l’or à la pierre de touche 1, fiche 28, Français, n%C3%A9cessaire%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20l%26rsquo%3Bor%20%C3%A0%20la%20pierre%20de%20touche
correct, nom masculin
- nécessaire d’essai du titre des alliages d’or 2, fiche 28, Français, n%C3%A9cessaire%20d%26rsquo%3Bessai%20du%20titre%20des%20alliages%20d%26rsquo%3Bor
correct, proposition
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La pierre de touche, jaspe dur, noir, à grain fin est [...] indispensable pour «tester» les métaux précieux. Le métal à «essayer» est frotté sur la pierre qui se recouvre d’une mince couche de métal «la trace métallique». La pierre de touche étant inattaquable aux acides, un réactif est disposé sur «la trace». Les phénomènes observés renseignent alors sur la nature et le titre des alliages examinés. [...] L'effet des acides à «toucher» l'or est de brunir les traces métalliques [...] l'or de l'alliage, isolé par l'acide, reste en place sous forme de poudre brune. 1, fiche 28, Français, - n%C3%A9cessaire%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- contact brush 1, fiche 29, Anglais, contact%20brush
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- balai
1, fiche 29, Français, balai
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dans les machines tournantes électriques à collecteur, pièce composée du charbon, de son support et du fil de connexion qui frotte sur les lamelles du rotor pour recueillir le courant électrique généré dans les roulements. 1, fiche 29, Français, - balai
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- marbling
1, fiche 30, Anglais, marbling
correct, générique
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- marbling edging 2, fiche 30, Anglais, marbling%20edging
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The staining of the edges of a book or the surface of paper to give it the appearance of marble. The colours are floated on a solution composed of gum tragacanth or carrageen, boiled in water, mixed with ox gall and poured into a flat tray. The edges of the book are treated with a solution of concentrated alum, before they are tipped against the surface of the marbling solution. 1, fiche 30, Anglais, - marbling
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The concept coined by the English term "marbling" is more general than that designated by the French terms "marbrure" and "jaspure" since, in English, no distinction is made between the marbling of a whole sheet of paper and the marbling of edges. 1, fiche 30, Anglais, - marbling
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- jaspure
1, fiche 30, Français, jaspure
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à colorer la tête ou les tranches d’un livre, d’une fine bruine colorée(terre de Sienne en général) délayée dans de l'eau. On trempe légèrement une brosse dans le mélange, puis on la frotte sur une grille au-dessus des volumes. 1, fiche 30, Français, - jaspure
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En français, on utilise le terme «marbrure» pour désigner le coloriage des pages de garde et le terme «jaspure» pour désigner le coloriage des tranches, contrairement à l’anglais qui, lui, ne possède qu’un seul terme, «marbling», pour désigner les deux notions. 1, fiche 30, Français, - jaspure
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sonotrode
1, fiche 31, Anglais, sonotrode
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A basic requirement for a durable ultrasonic weld is sufficient vibrational amplitude at the contact surfaces of the workpieces. To obtain this in the usual spot-welding system, a shear force is applied to the upper workpiece by means of a sonotrode. 1, fiche 31, Anglais, - sonotrode
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sonotrode
1, fiche 31, Français, sonotrode
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de transmettre des vibrations mécaniques à une fréquence ultrasonore, de l’ordre de 20 000 hertz. La sonotrode est mise en vibration par un transducteur transformant l’énergie électrique en vibrations mécaniques. 2, fiche 31, Français, - sonotrode
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Des sonotrodes sont utilisés lors du soudage par ultrasons, en particulier pour l'assemblage des plastiques. Une ou plusieurs sonotrodes en aluminium ou en titane, de formes adaptées aux éléments à souder, sont pressées l'une des pièces; celle-ci, sous l'effet des vibrations, frotte sur l'autre pièce. Ce frottement provoque alors la fusion de la matière. Au total, l'opération dure moins de deux secondes. 2, fiche 31, Français, - sonotrode
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-02-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Who opposes it gets hurt
1, fiche 32, Anglais, Who%20opposes%20it%20gets%20hurt
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Motto of the 433 Tactical Fighter Squadron. 1, fiche 32, Anglais, - Who%20opposes%20it%20gets%20hurt
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Qui s’y frotte s’y pique
1, fiche 32, Français, Qui%20s%26rsquo%3By%20frotte%20s%26rsquo%3By%20pique
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Devise du 433e Escadron d’appui tactique. 1, fiche 32, Français, - Qui%20s%26rsquo%3By%20frotte%20s%26rsquo%3By%20pique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-07-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- scuffed 1, fiche 33, Anglais, scuffed
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Designates a scrape mark which does not break the paint surface and could possibly be buffed or compounded out. 1, fiche 33, Anglais, - scuffed
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une dégradation légère, n’ayant pas entamé la couche de peinture, et que l’on devrait pouvoir polir ou éliminer facilement. 1, fiche 33, Français, - frott%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rubber Processing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- smearing 1, fiche 34, Anglais, smearing
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fabrication du caoutchouc
Fiche 34, La vedette principale, Français
- poissage par contact
1, fiche 34, Français, poissage%20par%20contact
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- poissage 1, fiche 34, Français, poissage
proposition, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Un morceau de caoutchouc frotté sur une surface dont la température croît progressivement, finit par y laisser une trace. Ce phénomène est le smearing; il est utilisé pour contrôler la qualité du caoutchouc. 1, fiche 34, Français, - poissage%20par%20contact
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-07-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
- Laundry Work
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- wash tub
1, fiche 35, Anglais, wash%20tub
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... the wash tub has a rounded bottom that gives a rolling action to the water, moving the clothes from the bottom to the top and back to the bottom again, continually squeezing, sudsing, flexing, and scrubbing. 1, fiche 35, Anglais, - wash%20tub
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
- Blanchissage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cuve de lavage
1, fiche 35, Français, cuve%20de%20lavage
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
(...) le fond de la cuve de lavage est arrondi ce qui provoque des turbulences; ce mouvement de l'eau fait culbuter le linge qui se déplace constamment du bas vers le haut. Le linge est ainsi comprimé, savonné, tordu et frotté sans cesse pendant le lavage. 1, fiche 35, Français, - cuve%20de%20lavage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-12-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sparking insert 1, fiche 36, Anglais, sparking%20insert
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
To light your campfire, you can use a small block of magnesium with a sparking insert fixed to an edge. 1, fiche 36, Anglais, - sparking%20insert
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- substance imprégnée facilitant l’inflammation par friction
1, fiche 36, Français, substance%20impr%C3%A9gn%C3%A9e%20facilitant%20l%26rsquo%3Binflammation%20par%20friction
proposition, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- substance imprégnée permettant l’inflammation par friction 1, fiche 36, Français, substance%20impr%C3%A9gn%C3%A9e%20permettant%20l%26rsquo%3Binflammation%20par%20friction
proposition, nom féminin
- substance imprégnée susceptible d’enflammer par friction 1, fiche 36, Français, substance%20impr%C3%A9gn%C3%A9e%20susceptible%20d%26rsquo%3Benflammer%20par%20friction
proposition, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le campeur peut allumer son feu à l'aide d’un petit bloc de magnésium dont l'un des côtés est imprégné d’une substance permettant au magnésium de s’enflammer par friction. A l'aide d’un canif, il fait quelques copeaux à même le bloc dont il frotte ensuite le côté de la lame de son canif. Les étincelles enflamment le magnésium. 2, fiche 36, Français, - substance%20impr%C3%A9gn%C3%A9e%20facilitant%20l%26rsquo%3Binflammation%20par%20friction
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
enflammer : Mettre en flamme. 3, fiche 36, Français, - substance%20impr%C3%A9gn%C3%A9e%20facilitant%20l%26rsquo%3Binflammation%20par%20friction
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
inflammation : (rare). Action par laquelle une matière combustible s’enflamme et brûle; résultat de cette action. 3, fiche 36, Français, - substance%20impr%C3%A9gn%C3%A9e%20facilitant%20l%26rsquo%3Binflammation%20par%20friction
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- claw me and I'll claw thee 1, fiche 37, Anglais, claw%20me%20and%20I%27ll%20claw%20thee
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 37, La vedette principale, Français
- âne frotte l'autre 1, fiche 37, Français, %C3%A2ne%20frotte%20l%27autre
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
un âne frotte l'autre proverbes Elsevier 258 1, fiche 37, Français, - %C3%A2ne%20frotte%20l%27autre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- he that blows in the dust fills his eyes 1, fiche 38, Anglais, he%20that%20blows%20in%20the%20dust%20fills%20his%20eyes
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- meddle, and smart for it 1, fiche 38, Anglais, meddle%2C%20and%20smart%20for%20it
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 38, La vedette principale, Français
- qui s’y frotte s’y pique 1, fiche 38, Français, qui%20s%26rsquo%3By%20frotte%20s%26rsquo%3By%20pique
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- one fool praises another 1, fiche 39, Anglais, one%20fool%20praises%20another
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 39, La vedette principale, Français
- âne frotte l'âne 1, fiche 39, Français, %C3%A2ne%20frotte%20l%27%C3%A2ne
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Wool Industry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fulling machine 1, fiche 40, Anglais, fulling%20machine
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- fulling mill 1, fiche 40, Anglais, fulling%20mill
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
a -- that takes care of entire cuts or pieces of cloth at the one time. 1, fiche 40, Anglais, - fulling%20machine
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industrie lainière
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fouleuse 1, fiche 40, Français, fouleuse
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
les pièces de lainage sont placées dans une--, machine garnie de cylindres et de maillets où le tissu est frotté et compressé 1, fiche 40, Français, - fouleuse
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :