TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
!ko [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- knockout
1, fiche 1, Anglais, knockout
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- KO 2, fiche 1, Anglais, KO
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- knock-out 3, fiche 1, Anglais, knock%2Dout
correct, nom
- KAYO 4, fiche 1, Anglais, KAYO
correct
- kayo 5, fiche 1, Anglais, kayo
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The termination of a boxing match when one boxer has been knocked down and is unable to rise and resume boxing within a specified time. 6, fiche 1, Anglais, - knockout
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If, as a result of being hit, a boxer touches the floor with any part of his body other than his feet, he is considered down. If the boxer remains down for a count of 10 seconds, the opponent wins by knockout. 7, fiche 1, Anglais, - knockout
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise hors de combat
1, fiche 1, Français, mise%20hors%20de%20combat
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- knock out 2, fiche 1, Français, knock%20out
correct, nom masculin, invariable
- KO 2, fiche 1, Français, KO
correct, nom masculin, invariable
- KO 2, fiche 1, Français, KO
- knock-out 3, fiche 1, Français, knock%2Dout
correct, nom masculin, invariable
- knockout 4, fiche 1, Français, knockout
correct, nom masculin, invariable
- K.-O. 5, fiche 1, Français, K%2E%2DO%2E
correct, nom masculin, invariable
- K.-O. 5, fiche 1, Français, K%2E%2DO%2E
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si, après avoir été frappé, un boxeur touche le sol avec n’importe quelle partie de son corps autre que ses pieds, il est alors à terre. Si le boxeur reste à terre pendant un compte de 10 secondes, l’adversaire remporte le match par mise hors combat. 6, fiche 1, Français, - mise%20hors%20de%20combat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- nocaut
1, fiche 1, Espagnol, nocaut
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- KO 2, fiche 1, Espagnol, KO
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- puesta fuera de combate 3, fiche 1, Espagnol, puesta%20fuera%20de%20combate
correct, nom féminin
- fuera de combate 4, fiche 1, Espagnol, fuera%20de%20combate
correct, nom masculin
- knock out 5, fiche 1, Espagnol, knock%20out
correct, voir observation, nom masculin
- nocáut 1, fiche 1, Espagnol, noc%C3%A1ut
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Derrota por [un] golpe que deja fuera de combate. 1, fiche 1, Espagnol, - nocaut
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se considera que un boxeador cae cuando toca el suelo con cualquier parte de su cuerpo, excepto los pies, como consecuencia de un golpe. Si el boxeador permanece caído por 10 segundos, el oponente gana por knock out. 6, fiche 1, Espagnol, - nocaut
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
nocaut; knock out; KO: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma hispanizada "nocaut" (plural "nocauts"). Asimismo indica que, de emplearse la sigla KO o usar la forma "knock out", que se haga en cursiva o entre comillas. 1, fiche 1, Espagnol, - nocaut
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
nocáut: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la grafía con tilde "nocáut" por no ser apropiada. 1, fiche 1, Espagnol, - nocaut
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Derrota por fuera de combate. 1, fiche 1, Espagnol, - nocaut
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- distance between outriggers
1, fiche 2, Anglais, distance%20between%20outriggers
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The distance between vertical axes of [the] outriggers as measured across the axis perpendicular to the longitudinal movement of the crane. 1, fiche 2, Anglais, - distance%20between%20outriggers
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
distance between outriggers: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - distance%20between%20outriggers
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Symbol: KO 2, fiche 2, Anglais, - distance%20between%20outriggers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- distance entre vérins de calage
1, fiche 2, Français, distance%20entre%20v%C3%A9rins%20de%20calage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les axes verticaux des vérins de calage, mesurée transversalement à l'axe longitudinal de déplacement de l'appareil de levage à charge suspendue. 1, fiche 2, Français, - distance%20entre%20v%C3%A9rins%20de%20calage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
distance entre vérins de calage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - distance%20entre%20v%C3%A9rins%20de%20calage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Symbole : KO 2, fiche 2, Français, - distance%20entre%20v%C3%A9rins%20de%20calage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kilobyte
1, fiche 3, Anglais, kilobyte
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- kB 1, fiche 3, Anglais, kB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[In the International System of Units,] a multiple of the unit byte for digital information [that refers to] 1000 (103) bytes ... 1, fiche 3, Anglais, - kilobyte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 1, fiche 3, Anglais, - kilobyte
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
... when referring to data transfer rates and to disk storage space, "kilobyte" means 1000 (10³) bytes. 1, fiche 3, Anglais, - kilobyte
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- kilo-octet
1, fiche 3, Français, kilo%2Doctet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ko 1, fiche 3, Français, ko
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- kilooctet 1, fiche 3, Français, kilooctet
correct, nom masculin
- ko 1, fiche 3, Français, ko
correct, nom masculin
- ko 1, fiche 3, Français, ko
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le Système international d'unités, multiple de l'octet ayant la valeur 10de 3. 2, fiche 3, Français, - kilo%2Doctet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 3, fiche 3, Français, - kilo%2Doctet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- kilobyte
1, fiche 3, Espagnol, kilobyte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- kB 2, fiche 3, Espagnol, kB
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En el Sistema Internacional de Unidades, múltiplo del byte que equivale a 10[elevado a 3]. 3, fiche 3, Espagnol, - kilobyte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El Sistema Internacional de Unidades (SI) indica que los prefijos kilo-, mega-, giga-, etc. representan estrictamente potencias de 10. Para representar potencias binarias, SI recomienda utilizar los prefijos normalizados por la Comisión Electrotécnica Internacional: kibi-, mebi-, gibi-, etc. 3, fiche 3, Espagnol, - kilobyte
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- kilobyte
1, fiche 4, Anglais, kilobyte
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- KB 2, fiche 4, Anglais, KB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- kibibyte 3, fiche 4, Anglais, kibibyte
correct
- KiB 3, fiche 4, Anglais, KiB
correct
- KiB 3, fiche 4, Anglais, KiB
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A multiple of the unit byte for digital information [that refers to] 1024 (210) bytes ... 3, fiche 4, Anglais, - kilobyte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The binary representation of 1024 bytes typically uses the symbol KB, using an upper-case K. ... All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 3, fiche 4, Anglais, - kilobyte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
... random-access memory capacity such as CPU [central processing unit] caches measurements are always stated in multiples of 1024 (210) bytes, due to memory's binary addressing. 3, fiche 4, Anglais, - kilobyte
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
kilobyte: Although some prefixes from the International System of Units (kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes (kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion. 4, fiche 4, Anglais, - kilobyte
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- kilo-octet
1, fiche 4, Français, kilo%2Doctet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- Ko 2, fiche 4, Français, Ko
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- kibioctet 3, fiche 4, Français, kibioctet
correct, nom masculin
- Kio 3, fiche 4, Français, Kio
correct, nom masculin
- Kio 3, fiche 4, Français, Kio
- kilooctet 4, fiche 4, Français, kilooctet
correct, voir observation, nom masculin
- Ko 5, fiche 4, Français, Ko
correct, nom masculin
- Ko 5, fiche 4, Français, Ko
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un Ko [...] est un multiple de l'unité de mesure pour la quantité d'informations et la capacité de mémoire. 6, fiche 4, Français, - kilo%2Doctet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
kilo- : Élément (symb. K), qui multiplie par 210 (soit 1024) l'unité d'information dont il précède le nom. 7, fiche 4, Français, - kilo%2Doctet
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 6, fiche 4, Français, - kilo%2Doctet
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
kilo-octet; kilooctet : Bien que l’utilisation de certains préfixes du Système international d’unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale recommande l’utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion. 8, fiche 4, Français, - kilo%2Doctet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- kilobyte
1, fiche 4, Espagnol, kilobyte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- KB 2, fiche 4, Espagnol, KB
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- kibibyte 3, fiche 4, Espagnol, kibibyte
correct, nom masculin
- KiB 3, fiche 4, Espagnol, KiB
correct, nom masculin
- KiB 3, fiche 4, Espagnol, KiB
- kilocteto 2, fiche 4, Espagnol, kilocteto
correct, voir observation, nom masculin
- kiloocteto 4, fiche 4, Espagnol, kiloocteto
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Medida de memoria (almacenamiento) igual a 1024 bytes (o caracteres). 2, fiche 4, Espagnol, - kilobyte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Comisión Electrotécnica Internacional define múltiplos binarios (base 2), por lo tanto 1 kibibyte (KiB) = 1024 bytes. 5, fiche 4, Espagnol, - kilobyte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
kilobyte; kilocteto; kiloocteto: A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades (kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios (kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones. 5, fiche 4, Espagnol, - kilobyte
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
kiloocteto: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 4, Espagnol, - kilobyte
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- knock-out
1, fiche 5, Anglais, knock%2Dout
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- knockout 2, fiche 5, Anglais, knockout
correct, adjectif
- KO 3, fiche 5, Anglais, KO
correct
- KO 3, fiche 5, Anglais, KO
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Said of a gene or genes which have been inactivated in an organism (generally a mouse) producing a mutant specifically designed for experimentation. 4, fiche 5, Anglais, - knock%2Dout
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
One of the most useful kinds of experiments for determining the function of a gene involves its permanent inactivation (to create a knockout mouse, for example) followed by studies of impaired functions in the gene-deficient animal. 2, fiche 5, Anglais, - knock%2Dout
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The adjective is often used to designate the organism in which a gene has been inactivated. 4, fiche 5, Anglais, - knock%2Dout
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- knocked out
- knock out
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inactivé
1, fiche 5, Français, inactiv%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- neutralisé 1, fiche 5, Français, neutralis%C3%A9
correct, voir observation
- knock-out 2, fiche 5, Français, knock%2Dout
voir observation, adjectif
- KO 3, fiche 5, Français, KO
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les biologistes moléculaires de l'INSERM [Institut national de la santé et de la recherche médicale] ont mis au point un nouveau modèle de souris knock-out (souris dont le génome a été modifié de manière à rendre silencieux un [ou plusieurs] gène[s]. 4, fiche 5, Français, - inactiv%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
inactivé; neutralisé : Ces termes doivent être utilisés avec le nom du gène pour lequel l'organisme a été inactivé ou neutralisé. Par exemple, souris inactivée pour le gène ABC1. 5, fiche 5, Français, - inactiv%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
knock-out : Bien que l'expression «knock-out» soit largement utilisée en français, on recommande de la remplacer par une périphrase telle que : organisme dont un gène a été inactivé, organisme pour lequel un gène est inactivé, etc. 5, fiche 5, Français, - inactiv%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les souris knock-out sont utilisées pour le dépistage de maladies héréditaires (déficience immunitaire, anomalie du métabolisme, etc.), qui sont souvent dues à un gène manquant ou inactivité. Pour ce faire, on supprime délibérément une propriété génétique bien précise afin d'observer les répercussions de son absence sur l'organisme. 6, fiche 5, Français, - inactiv%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Genética
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desactivado
1, fiche 5, Espagnol, desactivado
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- anulado 2, fiche 5, Espagnol, anulado
correct, adjectif
- noqueado 3, fiche 5, Espagnol, noqueado
à éviter, voir observation, adjectif
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de la] inactivación de un gen específico. 3, fiche 5, Espagnol, - desactivado
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El término gen noqueado, del término inglés "knock-out gene", hace referencia al proceso de anulación de la expresión de un gen específico en un animal con el fin de estudiar las consecuencias a que da lugar la falta de la proteína correspondiente a ese gen. [...] Referirnos a esta técnica como del 'gen noqueado', traducción literal de la expresión inglesa, no es adecuado en español. Noquear, que curiosamente es una castellanización del término inglés knock out, es un término perteneciente al ámbito popular y pugilístico y que significa vencer a un adversario haciéndole perder el conocimiento; noquear tiene además un sentido de transitoriedad (la pérdida de conocimiento es temporal), lo que podría inducir la falsa idea de que los genes anulados lo son sólo transitoriamente. Cuando queramos referirnos a ratones manipulados mediante esta técnica es mejor escribir "ratones con un gen desactivado", "ratones con un gen no funcional", "ratones con un gen anulado", "ratón con los dos alelos silenciados", etcétera. 2, fiche 5, Espagnol, - desactivado
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- !Ko
1, fiche 6, Anglais, %21Ko
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A Nilo-Saharan language 1, fiche 6, Anglais, - %21Ko
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- !ko
1, fiche 6, Français, %21ko
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Langue nilo-saharienne 1, fiche 6, Français, - %21ko
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Kö
1, fiche 7, Anglais, K%C3%B6
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A Niger-Kordofanian language 1, fiche 7, Anglais, - K%C3%B6
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- kô
1, fiche 7, Français, k%C3%B4
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Langue nigéro-kordofanienne 1, fiche 7, Français, - k%C3%B4
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :