TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SACC [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire support coordination centre
1, fiche 1, Anglais, fire%20support%20coordination%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FSCC 2, fiche 1, Anglais, FSCC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- supporting arms coordination centre 3, fiche 1, Anglais, supporting%20arms%20coordination%20centre
correct, OTAN, normalisé
- SACC 4, fiche 1, Anglais, SACC
correct, OTAN, normalisé
- SACC 4, fiche 1, Anglais, SACC
- fire support coordination center 5, fiche 1, Anglais, fire%20support%20coordination%20center
correct
- FSCC 6, fiche 1, Anglais, FSCC
correct
- FSCC 6, fiche 1, Anglais, FSCC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A single location in which are centralized communication facilities and personnel incident to the coordination of all forms of fire support. 3, fiche 1, Anglais, - fire%20support%20coordination%20centre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fire support coordination centre; FSCC; supporting arms coordination centre; SACC: designations and definition standardized by NATO. 7, fiche 1, Anglais, - fire%20support%20coordination%20centre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fire support coordination centre; FSCC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 1, Anglais, - fire%20support%20coordination%20centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fire support co-ordination center
- supporting arms coordination center
- supporting arms co-ordination centre
- supporting arms co-ordination center
- fire support co-ordination centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre de coordination des feux d'appui
1, fiche 1, Français, centre%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCFA 2, fiche 1, Français, CCFA
correct, nom masculin, uniformisé
- FSCC 3, fiche 1, Français, FSCC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- centre de coordination des armes d'appui 4, fiche 1, Français, centre%20de%20coordination%20des%20armes%20d%27appui
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- SACC 3, fiche 1, Français, SACC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- SACC 3, fiche 1, Français, SACC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organe de commandement appelé à coordonner toutes les formes d'appui de feux et qui rassemble, en un emplacement unique, les moyens de transmissions et le personnel nécessaires. 4, fiche 1, Français, - centre%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination des feux d'appui; centre de coordination des armes d'appui; FSCC; SACC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - centre%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
centre de coordination des feux d'appui; CCFA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - centre%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Apoyo en combate
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- centro de coordinación de armas de apoyo
1, fiche 1, Espagnol, centro%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20armas%20de%20apoyo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mail and Correspondence Analysis Services
1, fiche 2, Anglais, Mail%20and%20Correspondence%20Analysis%20Services
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MCAS 1, fiche 2, Anglais, MCAS
pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Services d'analyse du courrier et de la correspondance
1, fiche 2, Français, Services%20d%27analyse%20du%20courrier%20et%20de%20la%20correspondance
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SACC 1, fiche 2, Français, SACC
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Mental health and hygiene
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Sexual Assault Crisis Centre of Essex County
1, fiche 3, Anglais, Sexual%20Assault%20Crisis%20Centre%20of%20Essex%20County
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Sexual Assault Crisis Centre 1, fiche 3, Anglais, Sexual%20Assault%20Crisis%20Centre
correct
- SACC 1, fiche 3, Anglais, SACC
correct
- SACC 1, fiche 3, Anglais, SACC
- Windsor Sexual Assault Crisis Centre 2, fiche 3, Anglais, Windsor%20Sexual%20Assault%20Crisis%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Sexual Assault Crisis Center of Essex County
- Sexual Assault Crisis Center
- Windsor Sexual Assault Crisis Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Hygiène et santé mentales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sexual Assault Crisis Centre of Essex County
1, fiche 3, Français, Sexual%20Assault%20Crisis%20Centre%20of%20Essex%20County
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Sexual Assault Crisis Center 1, fiche 3, Français, Sexual%20Assault%20Crisis%20Center
correct
- SACC 1, fiche 3, Français, SACC
correct
- SACC 1, fiche 3, Français, SACC
- Windsor Sexual Assault Crisis Centre 2, fiche 3, Français, Windsor%20Sexual%20Assault%20Crisis%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Sexual Assault Crisis Center of Essex County
- Sexual Assault Crisis Center
- Windsor Sexual Assault Crisis Center
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Relations
- Penal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Union of Canadian Correctional Officers
1, fiche 4, Anglais, Union%20of%20Canadian%20Correctional%20Officers
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- UCCO 1, fiche 4, Anglais, UCCO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Relations du travail
- Administration pénitentiaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Syndicat des agents correctionnels du Canada
1, fiche 4, Français, Syndicat%20des%20agents%20correctionnels%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SACC 1, fiche 4, Français, SACC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Synchronous Astro Compass Controller
1, fiche 5, Anglais, Synchronous%20Astro%20Compass%20Controller
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SACC 1, fiche 5, Anglais, SACC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôleur d'astrocompas synchrone
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4leur%20d%27astrocompas%20synchrone
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SACC 1, fiche 5, Français, SACC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Heating and Automotive Petroleum Procurement System 1, fiche 6, Anglais, Heating%20and%20Automotive%20Petroleum%20Procurement%20System
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système d'achat des combustibles et carburants 1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20d%27achat%20des%20combustibles%20et%20carburants
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SACC 2, fiche 6, Français, SACC
proposition
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :