TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENTREE NON AUTORISEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trespass
1, fiche 1, Anglais, trespass
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trespass: term officially approved by the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 1, Anglais, - trespass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- violation du droit de propriété
1, fiche 1, Français, violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- violation de propriété 2, fiche 1, Français, violation%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
- entrée non autorisée 2, fiche 1, Français, entr%C3%A9e%20non%20autoris%C3%A9e
nom féminin
- entrée sans autorisation 2, fiche 1, Français, entr%C3%A9e%20sans%20autorisation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
violation du droit de propriété : terme uniformisé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 1, Français, - violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- invasión a la propiedad privada
1, fiche 1, Espagnol, invasi%C3%B3n%20a%20la%20propiedad%20privada
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vulneración a la propiedad privada 1, fiche 1, Espagnol, vulneraci%C3%B3n%20a%20la%20propiedad%20privada
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unwarranted entry 1, fiche 2, Anglais, unwarranted%20entry
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrée non autorisée
1, fiche 2, Français, entr%C3%A9e%20non%20autoris%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unauthorized entry
1, fiche 3, Anglais, unauthorized%20entry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Intentional invasions are actionable whether resulting in harm or not .... The requisite intent is present if the defendant desires to make an entry .... Thus it makes no difference whether the intruder knows his entry to be unauthorized or honestly and reasonably believes the land to be his ... the award (of damages) no more than compensates the plaintiff for the loss he has suffered as a result of the unauthorized entry. 1, fiche 3, Anglais, - unauthorized%20entry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entrée non autorisée
1, fiche 3, Français, entr%C3%A9e%20non%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :