TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRESTATION COMPLEMENTAIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- extended benefit 1, fiche 1, Anglais, extended%20benefit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- supplemental benefit 2, fiche 1, Anglais, supplemental%20benefit
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the Unemployment Insurance Commission is now reimbursed for benefit payments in two different forms. In the first instance, benefit payments in respect of fishing benefits, payments related to the Adult Occupational Training Act, extended benefits and those initial benefits resulting from unemployment in excess of four percent, are all reimbursed directly by the government. 3, fiche 1, Anglais, - extended%20benefit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Extended benefit: Unemployment Insurance Act, 1985 (with Amendments to March 1, 1991). 4, fiche 1, Anglais, - extended%20benefit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prestation de prolongation
1, fiche 1, Français, prestation%20de%20prolongation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prestation complémentaire 2, fiche 1, Français, prestation%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prestation complémentaire : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 3, fiche 1, Français, - prestation%20de%20prolongation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- top-up benefit
1, fiche 2, Anglais, top%2Dup%20benefit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, British Columbia, the Yukon and the Northwest Territories provide "top-up" benefits to OAS/GIS (Old Age Security/Guaranteed Income Supplement) or SPA (Spouse's Allowance) recipients who meet income requirements. 1, fiche 2, Anglais, - top%2Dup%20benefit
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- top-up benefits
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prestation complémentaire
1, fiche 2, Français, prestation%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'Ontario, le Manitoba, la Saskatchewan, l'Alberta, la Colombie-Britannique, le Yukon et les Territoires du Nord-Ouest offrent des prestations complémentaires aux prestations de la SV (Sécurité de la vieillesse), du SRG (Supplément de revenu garanti) ou de l'AC (Allocation au conjoint) qui satisfont aux critères concernant le revenu. 1, fiche 2, Français, - prestation%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- prestations complémentaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-07-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- supplementary payment 1, fiche 3, Anglais, supplementary%20payment
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prestation complémentaire
1, fiche 3, Français, prestation%20compl%C3%A9mentaire
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :