TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PJ [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Forms Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- enclosure
1, fiche 1, Anglais, enclosure
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Encl. 2, fiche 1, Anglais, Encl%2E
correct
- encl. 3, fiche 1, Anglais, encl%2E
correct
- encl 4, fiche 1, Anglais, encl
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- attachment 5, fiche 1, Anglais, attachment
correct
- Att. 2, fiche 1, Anglais, Att%2E
correct
- Att. 2, fiche 1, Anglais, Att%2E
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A notation] used at the top or bottom of a letter to show that something else is being sent with it. 6, fiche 1, Anglais, - enclosure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The notations Enclosure(s), Encl., Attachment(s) and Att. indicate that the envelope contains one or more documents in addition to the letter or attached to the letter. The number of such documents, if there are more than one, should appear after the notation. 5, fiche 1, Anglais, - enclosure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
enclosure; encl: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 1, Anglais, - enclosure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Imprimés et formules
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pièce jointe
1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20jointe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- p. j. 2, fiche 1, Français, p%2E%C2%A0j%2E
correct, nom féminin
- PJ 2, fiche 1, Français, PJ
correct, nom féminin
- p.j. 3, fiche 1, Français, p%2Ej%2E
correct, nom féminin
- pj 4, fiche 1, Français, pj
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on ajoute des documents à la lettre, on l'indique en écrivant Pièce jointe ou Pièces jointes, en abrégé p. j. ou PJ, au-dessous de la signature, contre la marge de gauche. Cette mention est suivie du deux-points, à l'exception de p. j. 5, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20jointe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pièce jointe; pj : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20jointe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Opportunities for Youth Program
1, fiche 2, Anglais, Opportunities%20for%20Youth%20Program
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OFY 2, fiche 2, Anglais, OFY
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Opportunities for Youth 2, fiche 2, Anglais, Opportunities%20for%20Youth
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Discontinued program. 1, fiche 2, Anglais, - Opportunities%20for%20Youth%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- OYP
- YOP
- Youth Opportunities Program
- Youth Opportunities Programme
- Opportunities for Youth Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme Perspectives-Jeunesse
1, fiche 2, Français, Programme%20Perspectives%2DJeunesse
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- PJ
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Management Consulting Services (MCS) - Organization Development (Record Purposes Only)
1, fiche 3, Anglais, Management%20Consulting%20Services%20%28MCS%29%20%2D%20Organization%20Development%20%28Record%20Purposes%20Only%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PJ: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 3, Anglais, - Management%20Consulting%20Services%20%28MCS%29%20%2D%20Organization%20Development%20%28Record%20Purposes%20Only%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - Management%20Consulting%20Services%20%28MCS%29%20%2D%20Organization%20Development%20%28Record%20Purposes%20Only%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services consultatifs de gestion (SCG) - Perfectionnement organisationnel (Archives)
1, fiche 3, Français, Services%20consultatifs%20de%20gestion%20%28SCG%29%20%2D%20Perfectionnement%20organisationnel%20%28Archives%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PJ : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 3, Français, - Services%20consultatifs%20de%20gestion%20%28SCG%29%20%2D%20Perfectionnement%20organisationnel%20%28Archives%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - Services%20consultatifs%20de%20gestion%20%28SCG%29%20%2D%20Perfectionnement%20organisationnel%20%28Archives%29
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 3, Français, - Services%20consultatifs%20de%20gestion%20%28SCG%29%20%2D%20Perfectionnement%20organisationnel%20%28Archives%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-03-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- journal voucher
1, fiche 4, Anglais, journal%20voucher
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- JV 2, fiche 4, Anglais, JV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A document supporting an entry in a general journal. 3, fiche 4, Anglais, - journal%20voucher
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pièce justificative de journal
1, fiche 4, Français, pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20journal
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pièce de journal 2, fiche 4, Français, pi%C3%A8ce%20de%20journal
correct, nom féminin
- PJ 3, fiche 4, Français, PJ
correct, nom féminin
- PJ 3, fiche 4, Français, PJ
- pièce justificative d'une écriture 4, fiche 4, Français, pi%C3%A8ce%20justificative%20d%27une%20%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Document utilisé à des fins de contrôle, justifiant et autorisant l'enregistrement comptable d'une opération ou d'une série d'opérations au moyen d'une écriture de journal. 4, fiche 4, Français, - pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20journal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- comprobante del diario
1, fiche 4, Espagnol, comprobante%20del%20diario
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-02-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- petajoule
1, fiche 5, Anglais, petajoule
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PJ 1, fiche 5, Anglais, PJ
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A petajoule is 10 to the power 15 joules (units of energy or work). 2, fiche 5, Anglais, - petajoule
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pétajoule
1, fiche 5, Français, p%C3%A9tajoule
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PJ 1, fiche 5, Français, PJ
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- petajoule 2, fiche 5, Français, petajoule
correct, nom masculin
- PJ 2, fiche 5, Français, PJ
correct
- PJ 2, fiche 5, Français, PJ
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un pétajoule correspond à 10 à la puissance 15 joules (unités d'énergie ou de travail). 3, fiche 5, Français, - p%C3%A9tajoule
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- petajulio
1, fiche 5, Espagnol, petajulio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- PJ 1, fiche 5, Espagnol, PJ
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1 PJ (petajulio) = 1015J 1, fiche 5, Espagnol, - petajulio
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :