TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
règles de la preuve [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rules of evidence
1, fiche 1, Anglais, rules%20of%20evidence
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rules of evidence: expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 1, Anglais, - rules%20of%20evidence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
rules of evidence: term used in the plural in this context. 3, fiche 1, Anglais, - rules%20of%20evidence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- règles de la preuve
1, fiche 1, Français, r%C3%A8gles%20de%20la%20preuve
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- règles en matière de preuve 2, fiche 1, Français, r%C3%A8gles%20en%20mati%C3%A8re%20de%20preuve
correct, nom féminin, pluriel
- règles de preuve 3, fiche 1, Français, r%C3%A8gles%20de%20preuve
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pluriel d'usage. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A8gles%20de%20la%20preuve
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- normas que rigen la práctica de la prueba
1, fiche 1, Espagnol, normas%20que%20rigen%20la%20pr%C3%A1ctica%20de%20la%20prueba
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- normas que rigen la admisibilidad de las pruebas 2, fiche 1, Espagnol, normas%20que%20rigen%20la%20admisibilidad%20de%20las%20pruebas
correct, nom féminin, pluriel
- reglas de la prueba 3, fiche 1, Espagnol, reglas%20de%20la%20prueba
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
normas que rigen la práctica de la prueba: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - normas%20que%20rigen%20la%20pr%C3%A1ctica%20de%20la%20prueba
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rules of evidence
1, fiche 2, Anglais, rules%20of%20evidence
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rules of evidence: term used in the plural in this context. 2, fiche 2, Anglais, - rules%20of%20evidence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- règles de la preuve
1, fiche 2, Français, r%C3%A8gles%20de%20la%20preuve
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- règles de preuve 1, fiche 2, Français, r%C3%A8gles%20de%20preuve
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règles prises collectivement. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A8gles%20de%20la%20preuve
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
règles de la preuve; règles de preuve : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - r%C3%A8gles%20de%20la%20preuve
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
règles de la preuve; règles de preuve : termes utilisés au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A8gles%20de%20la%20preuve
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Rules of Evidence
1, fiche 3, Anglais, Rules%20of%20Evidence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
67.A7: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 3, Anglais, - Rules%20of%20Evidence
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - Rules%20of%20Evidence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Régles de la preuve
1, fiche 3, Français, R%C3%A9gles%20de%20la%20preuve
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
67.A7 : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A9gles%20de%20la%20preuve
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A9gles%20de%20la%20preuve
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A9gles%20de%20la%20preuve
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Practice and Procedural Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- evidence rules
1, fiche 4, Anglais, evidence%20rules
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
evidence rules ... the body of law regulating the burden of proof, admissibility, relevance, and the weight and sufficiency of what should be admitted into the record of a legal proceeding ... 1, fiche 4, Anglais, - evidence%20rules
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... under the rules of evidence, the witness's statement is inadmissible hearsay that is not subject to any exception. 1, fiche 4, Anglais, - evidence%20rules
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"evidence rules" is usually used in the plural in this context. 2, fiche 4, Anglais, - evidence%20rules
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit judiciaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- règles de preuve
1, fiche 4, Français, r%C3%A8gles%20de%20preuve
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Examen au sein des règles de preuve et de procédure des diverses dispositions relatives aux renseignements personnels et à la protection de ceux-ci. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A8gles%20de%20preuve
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«règles de preuve» terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A8gles%20de%20preuve
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- evidentiary rules
1, fiche 5, Anglais, evidentiary%20rules
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- règles de preuve
1, fiche 5, Français, r%C3%A8gles%20de%20preuve
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :