TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPULSION ENCADREMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- framing pulse
1, fiche 1, Anglais, framing%20pulse
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For aircraft installations which are not yet equipped with altitude digitizer units, the use of Mode C reply framing pulses only ... is encouraged as an interim arrangement. 2, fiche 1, Anglais, - framing%20pulse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
framing pulse: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 1, Anglais, - framing%20pulse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- impulsion d'encadrement
1, fiche 1, Français, impulsion%20d%27encadrement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour les installations d'aéronefs qui ne sont pas encore dotées de codeurs digitaux d'altitude, l'emploi exclusif d'impulsions d'encadrement de réponse de mode C [...] est encouragé à titre transitoire. 2, fiche 1, Français, - impulsion%20d%27encadrement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
impulsion d'encadrement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - impulsion%20d%27encadrement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- impulso de referencia
1, fiche 1, Espagnol, impulso%20de%20referencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
impulso de referencia : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - impulso%20de%20referencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bracketing pulse
1, fiche 2, Anglais, bracketing%20pulse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- impulsion d'encadrement
1, fiche 2, Français, impulsion%20d%27encadrement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- framing pulse 1, fiche 3, Anglais, framing%20pulse
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- impulsion d'encadrement 1, fiche 3, Français, impulsion%20d%27encadrement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1978-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Power Transmission Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- framing pulse
1, fiche 4, Anglais, framing%20pulse
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bracket pulse 2, fiche 4, Anglais, bracket%20pulse
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The START and STOP pulses in a Code Train. 3, fiche 4, Anglais, - framing%20pulse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In Secondary Surveillance Radar (SSR). 4, fiche 4, Anglais, - framing%20pulse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Techniques de transport de l'énergie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- impulsion d'encadrement
1, fiche 4, Français, impulsion%20d%27encadrement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le code se compose d'une série d'impulsions comprises entre deux impulsions désignées par: F1 et F2, et séparées de 20,3 microsecondes; ces impulsions sont appelées impulsions d'encadrement et n'ont aucun caractère informationnel. En radar secondaire. 2, fiche 4, Français, - impulsion%20d%27encadrement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :