TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
entre les lignes [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Behind the Words: an Informal Guide to the 1992 Act for Inspectors
1, fiche 1, Anglais, Behind%20the%20Words%3A%20an%20Informal%20Guide%20to%20the%201992%20Act%20for%20Inspectors
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Behind the Words 2, fiche 1, Anglais, Behind%20the%20Words
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Behind%20the%20Words%3A%20an%20Informal%20Guide%20to%20the%201992%20Act%20for%20Inspectors
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Entre les lignes : guide officieux de la Loi de 1992 à l'intention des inspecteurs
1, fiche 1, Français, Entre%20les%20lignes%20%3A%20guide%20officieux%20de%20la%20Loi%20de%201992%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20inspecteurs
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Entre les lignes 2, fiche 1, Français, Entre%20les%20lignes
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, 1992. 2, fiche 1, Français, - Entre%20les%20lignes%20%3A%20guide%20officieux%20de%20la%20Loi%20de%201992%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20inspecteurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- between the lines 1, fiche 2, Anglais, between%20the%20lines
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entre les lignes 1, fiche 2, Français, entre%20les%20lignes
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- between rows
1, fiche 3, Anglais, between%20rows
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dans l'interligne
1, fiche 3, Français, dans%20l%27interligne
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- entre les lignes 1, fiche 3, Français, entre%20les%20lignes
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :