TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
notice [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- instruction leaflet 1, fiche 1, Anglais, instruction%20leaflet
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- notice
1, fiche 1, Français, notice
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Packaging
- Pharmacology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- package insert
1, fiche 2, Anglais, package%20insert
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The labeling included with a prescription drug shipped to the pharmacist by the manufacturer and which may be required by law in certain jurisdictions to contain specific types of information. 2, fiche 2, Anglais, - package%20insert
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Emballages
- Pharmacologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- notice
1, fiche 2, Français, notice
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- notice d'accompagnement du produit 2, fiche 2, Français, notice%20d%27accompagnement%20du%20produit
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Explication précisant les conditions d'emploi d'un produit [...] 3, fiche 2, Français, - notice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Northern Ontario Travel Information Centre Enhancement Program
1, fiche 3, Anglais, Northern%20Ontario%20Travel%20Information%20Centre%20Enhancement%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NOTICE 1, fiche 3, Anglais, NOTICE
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Tourism and Recreation. 2, fiche 3, Anglais, - Northern%20Ontario%20Travel%20Information%20Centre%20Enhancement%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d'amélioration des centres de renseignements touristiques du Nord de l'Ontario
1, fiche 3, Français, Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20centres%20de%20renseignements%20touristiques%20du%20Nord%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NOTICE 1, fiche 3, Français, NOTICE
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ministère du Tourisme et des Loisirs. 2, fiche 3, Français, - Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20centres%20de%20renseignements%20touristiques%20du%20Nord%20de%20l%27Ontario
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :