TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- threat and risk assessment
1, fiche 1, Anglais, threat%20and%20risk%20assessment
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TRA 2, fiche 1, Anglais, TRA
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The evaluation of the nature, likelihood and consequence of acts or events that could place sensitive information and other assets at risk. 3, fiche 1, Anglais, - threat%20and%20risk%20assessment
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Institutions are required to develop and issue written information technology security policies and procedures conforming to the Security Policy and to the institution's policies and procedures. As a minimum, an institution's policies and procedures should cover the following: classification and designation of information technology information and assets; ... threat and risk assessment; information technology security audit; contingency plans ... 4, fiche 1, Anglais, - threat%20and%20risk%20assessment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
threat and risk assessment: expression used at the Treasury Board Secretariat. 5, fiche 1, Anglais, - threat%20and%20risk%20assessment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
threat and risk assessment; TRA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 1, Anglais, - threat%20and%20risk%20assessment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- évaluation de la menace et des risques
1, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EMR 2, fiche 1, Français, EMR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- évaluation des menaces et des risques 3, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20des%20menaces%20et%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Évaluation de la nature d’actes ou d’événements susceptibles de mettre en danger des renseignements ou d’autres biens de nature délicate, de la probabilité qu’ils se produisent et, le cas échéant, de leurs effets. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les institutions sont tenues d'élaborer et de publier des politiques et des procédures sur la sécurité de la technologie de l'information conformes à la Politique sur la sécurité et aux politiques et aux procédures de l'institution. Ces politiques et procédures devraient au moins viser ce qui suit : la classification et la désignation des renseignements et des biens de la technologie de l'information; [...] l'évaluation de la menace et des risques; la vérification de la sécurité de la technologie de l'information; les plans d'urgence [...] 5, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
évaluation de la menace et des risques : expression en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
évaluation de la menace et des risques; EMR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- evaluación de amenazas y riesgos
1, fiche 1, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20amenazas%20y%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Se] debe prevenir, y evitar, en la medida de lo posible, que la información o los servicios se vean perjudicados por incidentes de seguridad. Para ello, [se] deben implementar las medidas mínimas de seguridad […] así como cualquier control adicional identificado a través de una evaluación de amenazas y riesgos. 1, fiche 1, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20de%20amenazas%20y%20riesgos
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Regional Executive Committee 1, fiche 2, Anglais, Regional%20Executive%20Committee
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- État-major régional
1, fiche 2, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20r%C3%A9gional
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EMR 1, fiche 2, Français, EMR
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
- Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- near-death experience
1, fiche 3, Anglais, near%2Ddeath%20experience
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NDE 1, fiche 3, Anglais, NDE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] a profound psychological event including transcendental and mystical elements, typically occurring to individuals close to death or in situations of intense physical or emotional danger. 2, fiche 3, Anglais, - near%2Ddeath%20experience
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Philosophie et religion
- Hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- expérience de mort imminente
1, fiche 3, Français, exp%C3%A9rience%20de%20mort%20imminente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EMI 2, fiche 3, Français, EMI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- expérience de mort-retour 2, fiche 3, Français, exp%C3%A9rience%20de%20mort%2Dretour
nom féminin
- EMR 2, fiche 3, Français, EMR
nom féminin
- EMR 2, fiche 3, Français, EMR
- expérience de mort approchée 2, fiche 3, Français, exp%C3%A9rience%20de%20mort%20approch%C3%A9e
nom féminin
- EMA 2, fiche 3, Français, EMA
nom féminin
- EMA 2, fiche 3, Français, EMA
- expérience aux frontières de la mort 2, fiche 3, Français, exp%C3%A9rience%20aux%20fronti%C3%A8res%20de%20la%20mort
nom féminin
- EFM 2, fiche 3, Français, EFM
nom féminin
- EFM 2, fiche 3, Français, EFM
- expérience de proximité de la mort 3, fiche 3, Français, exp%C3%A9rience%20de%20proximit%C3%A9%20de%20la%20mort
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Expérience psychologique intense caractérisée par des éléments mystiques et transcendantaux généralement vécue par une personne mourante ou qui fait face à un important danger physique ou émotionnel. 4, fiche 3, Français, - exp%C3%A9rience%20de%20mort%20imminente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Filosofía y religión
- Higiene y Salud
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- experiencia cercana a la muerte
1, fiche 3, Espagnol, experiencia%20cercana%20a%20la%20muerte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- ECM 1, fiche 3, Espagnol, ECM
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de percepciones narradas por personas que han estado a punto de morir y han sobrevivido. 1, fiche 3, Espagnol, - experiencia%20cercana%20a%20la%20muerte
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mining Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Department of Energy, Mines and Resources
1, fiche 4, Anglais, Department%20of%20Energy%2C%20Mines%20and%20Resources
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EMR 2, fiche 4, Anglais, EMR
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Energy, Mines and Resources Canada 2, fiche 4, Anglais, Energy%2C%20Mines%20and%20Resources%20Canada
correct, voir observation, Canada
- EMR 2, fiche 4, Anglais, EMR
correct, Canada
- EMR 2, fiche 4, Anglais, EMR
- Department of Mines and Technical Surveys 3, fiche 4, Anglais, Department%20of%20Mines%20and%20Technical%20Surveys
ancienne désignation, correct, Canada
- Department of Mines and Resources 3, fiche 4, Anglais, Department%20of%20Mines%20and%20Resources
ancienne désignation, correct, Canada
- Department of Mines 3, fiche 4, Anglais, Department%20of%20Mines
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program (FIP), Legal name: Department of Energy, Mines and Services. Applied Title: Energy, Mines and Services Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Department%20of%20Energy%2C%20Mines%20and%20Resources
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Exploitation minière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources
1, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89nergie%2C%20des%20Mines%20et%20des%20Ressources
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EMR 2, fiche 4, Français, EMR
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Énergie, Mines et Ressources Canada 1, fiche 4, Français, %C3%89nergie%2C%20Mines%20et%20Ressources%20Canada
correct, voir observation, Canada
- EMR 1, fiche 4, Français, EMR
correct, Canada
- EMR 1, fiche 4, Français, EMR
- ministère des Mines et des Relevés Techniques 3, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20des%20Mines%20et%20des%20Relev%C3%A9s%20Techniques
ancienne désignation, correct, Canada
- ministère des Mines et des Ressources 3, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20des%20Mines%20et%20des%20Ressources
ancienne désignation, correct, Canada
- ministère des Mines 3, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20des%20Mines
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le [ministère] des Ressources naturelles résultera de la fusion du ministère de l'Énergie, des Mines et Ressources avec celui des Forêts [...] 4, fiche 4, Français, - minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89nergie%2C%20des%20Mines%20et%20des%20Ressources
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La fusion de Énergie, Mines et Ressources Canada et Forêts Canada devient le nouveau ministère des Ressources naturelles. 5, fiche 4, Français, - minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89nergie%2C%20des%20Mines%20et%20des%20Ressources
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque, Appellation légale : ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources. Titre d'usage : Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 4, Français, - minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89nergie%2C%20des%20Mines%20et%20des%20Ressources
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Scientific Research
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Outcome Measurement Study
1, fiche 5, Anglais, Outcome%20Measurement%20Study
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OMS 1, fiche 5, Anglais, OMS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Outcome Measurement Study (OMS) is designed to assess the degree to which the CFI’s [Canada Foundation for Innovation] investment in research infrastructure is a critical contributing factor in the realization of five outcomes ... 1, fiche 5, Anglais, - Outcome%20Measurement%20Study
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Recherche scientifique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Étude sur la mesure des résultats
1, fiche 5, Français, %C3%89tude%20sur%20la%20mesure%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EMR 1, fiche 5, Français, EMR
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L’Étude sur la mesure des résultats (EMR) a été élaborée afin d’évaluer la mesure dans laquelle les investissements que la FCI [Fondation canadienne pour l'innovation] fait dans l’infrastructure de recherche constituent un facteur déterminant dans l’atteinte des objectifs liés à cinq catégories de résultats [...] 1, fiche 5, Français, - %C3%89tude%20sur%20la%20mesure%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Equipment Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mobile repair team
1, fiche 6, Anglais, mobile%20repair%20team
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MRT 1, fiche 6, Anglais, MRT
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A group of technical personnel provided to perform a specified maintenance task or supplement a maintenance organization. 2, fiche 6, Anglais, - mobile%20repair%20team
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mobile repair team; MRT: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - mobile%20repair%20team
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipe mobile de réparation
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipe%20mobile%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EMR 1, fiche 6, Français, EMR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Groupe de techniciens chargés d'accomplir des travaux précis de maintenance ou de prêter main-forte à une organisation de maintenance. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20mobile%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
équipe mobile de réparation; EMR : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme, définition et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20mobile%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
équipe mobile de réparation; EMR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20mobile%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :