TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLAM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quahog
1, fiche 1, Anglais, quahog
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quahaug 2, fiche 1, Anglais, quahaug
correct
- quohog 3, fiche 1, Anglais, quohog
correct
- quohaug 3, fiche 1, Anglais, quohaug
correct
- hardshell clam 4, fiche 1, Anglais, hardshell%20clam
correct, voir observation
- Northern quahog 5, fiche 1, Anglais, Northern%20quahog
correct
- cherry stone clam 6, fiche 1, Anglais, cherry%20stone%20clam
correct
- cherry-stone 5, fiche 1, Anglais, cherry%2Dstone
correct
- hard shell clam 7, fiche 1, Anglais, hard%20shell%20clam
correct
- American hardshell clam 8, fiche 1, Anglais, American%20hardshell%20clam
correct
- quahog clam shell 9, fiche 1, Anglais, quahog%20clam%20shell
- little-neck 5, fiche 1, Anglais, little%2Dneck
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mollusk of the Veneridae Family. 10, fiche 1, Anglais, - quahog
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The word quahog comes from the Narragansett Indian name: poquauhock. 11, fiche 1, Anglais, - quahog
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
hardshell clam: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 12, fiche 1, Anglais, - quahog
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cherrystone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- palourde américaine
1, fiche 1, Français, palourde%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- quahaug commune 2, fiche 1, Français, quahaug%20commune
correct, nom féminin
- praire 3, fiche 1, Français, praire
correct, nom féminin, Europe
- mye 4, fiche 1, Français, mye
à éviter, nom féminin
- clam 4, fiche 1, Français, clam
à éviter, nom masculin
- coque 4, fiche 1, Français, coque
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mollusque de la famille des vénéridés. 5, fiche 1, Français, - palourde%20am%C3%A9ricaine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En Europe, ce mollusque est appelé «praire américaine» par les spécialistes, alors qu'il est commercialisé sous le nom anglais clam. 6, fiche 1, Français, - palourde%20am%C3%A9ricaine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
palourde américaine : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 7, fiche 1, Français, - palourde%20am%C3%A9ricaine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
praire : terme officialisé dans l'Union européenne. 7, fiche 1, Français, - palourde%20am%C3%A9ricaine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- CBRNE Weapons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chemical low altitude missile
1, fiche 2, Anglais, chemical%20low%20altitude%20missile
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CLAM 1, fiche 2, Anglais, CLAM
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Armes CBRNE
Fiche 2, La vedette principale, Français
- engin chimique pour basse altitude
1, fiche 2, Français, engin%20chimique%20pour%20basse%20altitude
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CLAM 1, fiche 2, Français, CLAM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clam
1, fiche 3, Anglais, clam
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The common name for a number of species of bivalve mollusks, many of which are important as food. 2, fiche 3, Anglais, - clam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clam
1, fiche 3, Français, clam
nom masculin, France, rare
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mollusque herbivore de la famille des Vénéridés, Venus mercenaria , présent à faible profondeur dans les sables et les vases des côtes de l'Atlantique septentrional. 1, fiche 3, Français, - clam
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- almeja
1, fiche 3, Espagnol, almeja
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Plant Biology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Liaison Committee for Mediterranean Citrus Fruit Culture
1, fiche 4, Anglais, Liaison%20Committee%20for%20Mediterranean%20Citrus%20Fruit%20Culture
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Biologie végétale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité de liaison de l'agrumiculture méditerranéenne
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20de%20liaison%20de%20l%27agrumiculture%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne
correct, nom masculin, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CLAM 1, fiche 4, Français, CLAM
correct, nom masculin, Europe
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Biología vegetal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Enlace de los Países Citrícolas Mediterráneos
1, fiche 4, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Enlace%20de%20los%20Pa%C3%ADses%20Citr%C3%ADcolas%20Mediterr%C3%A1neos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :