TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SMMA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mobile air movements section
1, fiche 1, Anglais, mobile%20air%20movements%20section
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MAMS 1, fiche 1, Anglais, MAMS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mobile air movements section; MAMS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 1, Anglais, - mobile%20air%20movements%20section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- section mobile des mouvements aériens
1, fiche 1, Français, section%20mobile%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SMMA 1, fiche 1, Français, SMMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette section relève de la 3e Unité des mouvements aériens. 2, fiche 1, Français, - section%20mobile%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
section mobile des mouvements aériens; SMMA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - section%20mobile%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mobile air mobility support
1, fiche 2, Anglais, mobile%20air%20mobility%20support
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MAMS 1, fiche 2, Anglais, MAMS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soutien mobile - mobilité aérienne
1, fiche 2, Français, soutien%20mobile%20%2D%20mobilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SMMA 1, fiche 2, Français, SMMA
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Small Motor Manufacturers Association
1, fiche 3, Anglais, Small%20Motor%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SMMA 1, fiche 3, Anglais, SMMA
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Small Motor Manufacturers Association
1, fiche 3, Français, Small%20Motor%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SMMA 1, fiche 3, Français, SMMA
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :