TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VUE FACE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- elevation drawing
1, fiche 1, Anglais, elevation%20drawing
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- elevation 2, fiche 1, Anglais, elevation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A drawing of a face of a building or an interior wall, with all of the features shown as if in a single vertical plane. 3, fiche 1, Anglais, - elevation%20drawing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
elevation drawing: term standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - elevation%20drawing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
See record "facade drawing/dessin en façade." 4, fiche 1, Anglais, - elevation%20drawing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élévation
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9vation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dessin en élévation 2, fiche 1, Français, dessin%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- façade 3, fiche 1, Français, fa%C3%A7ade
correct, voir observation, nom féminin
- dessin de façade 4, fiche 1, Français, dessin%20de%20fa%C3%A7ade
correct, voir observation, nom masculin
- vue en élévation 3, fiche 1, Français, vue%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, voir observation, nom féminin
- plan relevé 5, fiche 1, Français, plan%20relev%C3%A9
correct, nom masculin
- vue de face 6, fiche 1, Français, vue%20de%20face
nom féminin
- coupe 5, fiche 1, Français, coupe
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique d'une des faces verticales, intérieure ou extérieure, d'un bâtiment ou d'un corps de bâtiments. 7, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les vues en élévation portent toujours le nom de «façades». Elles sont souvent au nombre de quatre si le bâtiment est isolé. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dessin en élévation : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «dessin en façade/facade drawing». 8, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En dessin d'architecture et de bâtiment, l'élévation est la projection de la façade - sans que celle-ci soit spécialement façade principale - sur un plan vertical extérieur. Il est le plus souvent nécessaire de représenter plusieurs élévations du bâtiment (une pour chaque façade), afin de donner une description complète de l'ensemble. On appelle également ces élévations «plans relevés». L'élévation est la représentation de la construction telle qu'elle est, ou sera, au dessus de la ligne de terre, en vue extérieure seule. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
On trouve parfois - surtout dans les ouvrages sur le dessin d'art et également chez Littré - le terme «coupe» employé pour qualifier l'élévation. Cet usage ne peut que créer des confusions. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Une certaine confusion règne autour des termes «élévation» et «façade»; pour certains «élévation» désigne les dessins en élévation autant des murs intérieurs qu'extérieurs alors que pour d'autres «élévation» est synonyme de «façade» et ne désigne alors que les murs extérieurs vus en élévation. Pour éviter la confusion il semble souhaitable d'utiliser «élévation» pour le dessin des murs extérieurs et intérieurs et de réserver le terme «façade» au dessin des murs extérieurs seulement. 8, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alzado
1, fiche 1, Espagnol, alzado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- trazado 2, fiche 1, Espagnol, trazado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dibujo sin perspectiva de un [...] edificio [...] mirado de frente. 3, fiche 1, Espagnol, - alzado
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- front view 1, fiche 2, Anglais, front%20view
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- elevation view 2, fiche 2, Anglais, elevation%20view
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For many non-cylindrical objects, three orthographic views are sufficient. They are usually the front, top and right side views ... Most objects that must be described by orthographic views do not have fronts, as do cars, houses, and airplanes. Therefore, to select the front view of an non-cylindrical object of this type, choose the side that shows its length and provides the most information about its shape ... 3, fiche 2, Anglais, - front%20view
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vue de face
1, fiche 2, Français, vue%20de%20face
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- élévation 2, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9vation
nom féminin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le choix des vues permettant la représentation d'une pièce se fait à partir de la vue caractéristique qui la définit le mieux, dans sa position d'utilisation, et que l'on adopte généralement comme vue de face (anciennement appelée élévation). 2, fiche 2, Français, - vue%20de%20face
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
On considère comme vue de face celle qui donne de la pièce la représentation la plus claire, ou celle qui permet le mieux de placer les autres vues. 3, fiche 2, Français, - vue%20de%20face
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Armour
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- frontal view
1, fiche 3, Anglais, frontal%20view
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Targets used should depict flank, frontal, oblique, and hull-down views (Light Armored Vehicle Gunnery (in-house document of American Army]. 1, fiche 3, Anglais, - frontal%20view
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arme blindée
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vue de face
1, fiche 3, Français, vue%20de%20face
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- front view
1, fiche 4, Anglais, front%20view
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 4, Anglais, - front%20view
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vue de face
1, fiche 4, Français, vue%20de%20face
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 4, Français, - vue%20de%20face
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :