TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FLEURET [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- foil
1, fiche 1, Anglais, foil
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
foil: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - foil
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fleuret
1, fiche 1, Français, fleuret
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fleuret : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 1, Français, - fleuret
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Fencing
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- foil
1, fiche 2, Anglais, foil
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fencing foil 2, fiche 2, Anglais, fencing%20foil
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A kind of small-sword with a blunt edge and a button at the point [used in fencing]. 3, fiche 2, Anglais, - foil
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Escrime
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fleuret
1, fiche 2, Français, fleuret
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Épée à lame de section carrée, au bout garni de peau [...], pour s'exercer à l'escrime. 2, fiche 2, Français, - fleuret
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esgrima
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- florete
1, fiche 2, Espagnol, florete
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arma de esgrima ligera con una hoja con sección en forma de cruz y una pequeña guarda en forma de campana. 2, fiche 2, Espagnol, - florete
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
- Construction Site Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drill bit
1, fiche 3, Anglais, drill%20bit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- drillbit 2, fiche 3, Anglais, drillbit
correct
- drilling bit 2, fiche 3, Anglais, drilling%20bit
correct
- bore-bit 3, fiche 3, Anglais, bore%2Dbit
correct
- bit 4, fiche 3, Anglais, bit
correct, nom
- borer 5, fiche 3, Anglais, borer
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A cutting device attached to, or part of, a drill rod or string to bore or penetrate rocks. 4, fiche 3, Anglais, - drill%20bit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Drill steel. In rock drilling, the round or hexagonal steel bar (not less than 18 mm across the flats) which enters the hole in the rock. It has a drill bit forged or screwed on to its end. 6, fiche 3, Anglais, - drill%20bit
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The drill bit is a short section screwed onto shaft at varying lengths up to 48 inches and may be tipped with very hard material. 7, fiche 3, Anglais, - drill%20bit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When the bit is not part of the drill itself, it is called "detachable bit", "knock-off bit", or "rip bit." 8, fiche 3, Anglais, - drill%20bit
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Raise borer. 9, fiche 3, Anglais, - drill%20bit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Installations de forage minier
- Matériel de chantier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fleuret
1, fiche 3, Français, fleuret
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sondeur 2, fiche 3, Français, sondeur
nom masculin
- tranchant 3, fiche 3, Français, tranchant
nom masculin
- mèche 3, fiche 3, Français, m%C3%A8che
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrument en acier à pointe biseautée utilisé en terrassement pour le forage des trous d'explosifs ou dans le forage minier pour le creusage de trous de mine. 4, fiche 3, Français, - fleuret
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le forage des trous de mine [...] s'effectue [...] au moyen des marteaux perforateurs pneumatiques à avancement automatique équipés de fleurets à taillants. 5, fiche 3, Français, - fleuret
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
- Instalaciones de perforación minera
- Equipos de construcción
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- barrena
1, fiche 3, Espagnol, barrena
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- barreno 2, fiche 3, Espagnol, barreno
correct, nom masculin
- taladro 1, fiche 3, Espagnol, taladro
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de filo cortante y giratorio con que se taladran los metales, la madera y otras materias sólidas. 3, fiche 3, Espagnol, - barrena
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Para sondar y abrir barrenos, se usan varias clases de barrenas o sondas de mano giratorias (barrenas ordinarias, de cuchara y de saco) y de percusión (de sección llena, helicoidales o huecas, por cuyo taladro se inyecta aire comprimido o agua para arrastrar el polvo arrancado a la roca). Su boca puede tener filo simple o doble, o bien en forma de corona, de cruz o de zeta. 3, fiche 3, Espagnol, - barrena
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los términos "barreno" y "taladro" son polisémicos dentro del mismo campo. "Barreno" puede significar tanto el instrumento de filo cortante como el agujero que se taladra con él. "Taladro", a su vez, puede hacer referencia al instrumento filoso, al aparato en el que se coloca dicho instrumento y al agujero que deja. 4, fiche 3, Espagnol, - barrena
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- jumper
1, fiche 4, Anglais, jumper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- jumper bar 2, fiche 4, Anglais, jumper%20bar
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A steel bar which is used as a drilling or boring tool. 3, fiche 4, Anglais, - jumper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fleuret
1, fiche 4, Français, fleuret
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- perçoir 2, fiche 4, Français, per%C3%A7oir
nom masculin
- refouloir 2, fiche 4, Français, refouloir
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-12-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drill steel 1, fiche 5, Anglais, drill%20steel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bar of this metal (steel) that has one end formed as a bit for driving through rock. 2, fiche 5, Anglais, - drill%20steel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fleuret
1, fiche 5, Français, fleuret
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Outil de forage constitué d'une tige d'acier creuse emmanchée dans le marteau et comportant à son extrémité un taillant fixe ou amovible. 2, fiche 5, Français, - fleuret
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- frison 1, fiche 6, Anglais, frison
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- kibisu 2, fiche 6, Anglais, kibisu
- knubbs 2, fiche 6, Anglais, knubbs
- strusa 2, fiche 6, Anglais, strusa
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Silk waste from the reeling process, especially the outer waste (floss). 3, fiche 6, Anglais, - frison
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Short outside fibers of the silkworm's cocoon, the inner fibers from the cocoon, and the fiber from pierced cocoons are known as frisons and are made into spun silk yarns. Fibers are cut into fairly uniform lengths, combed, and twisted into yarns ... 4, fiche 6, Anglais, - frison
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soieries
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frison
1, fiche 6, Français, frison
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fleuret 1, fiche 6, Français, fleuret
nom masculin
- stusi 2, fiche 6, Français, stusi
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Déchet de soie naturelle produit lors du battage des cocons, avant leur dévidage. 1, fiche 6, Français, - frison
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soieries
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fleuret 1, fiche 7, Français, fleuret
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :