TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soil Conservation
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- soil erosion risk indicator
1, fiche 1, Anglais, soil%20erosion%20risk%20indicator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SoilERI 1, fiche 1, Anglais, SoilERI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The soil erosion risk indicator ... presents the combined risk of water, wind and tillage erosion when climate, soil, topography and farming practices are considered. 1, fiche 1, Anglais, - soil%20erosion%20risk%20indicator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conservation des sols
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indicateur du risque d'érosion du sol
1, fiche 1, Français, indicateur%20du%20risque%20d%27%C3%A9rosion%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IRES 1, fiche 1, Français, IRES
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur du risque d'érosion du sol [...] représente le risque combiné de l'érosion par l'eau, le vent et le travail du sol, compte tenu du climat, du sol, de la topographie et des pratiques agricoles. 1, fiche 1, Français, - indicateur%20du%20risque%20d%27%C3%A9rosion%20du%20sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conservación del suelo
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- indicador del riesgo de erosión del suelo
1, fiche 1, Espagnol, indicador%20del%20riesgo%20de%20erosi%C3%B3n%20del%20suelo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Institute for Resource and Environmental Studies
1, fiche 2, Anglais, Institute%20for%20Resource%20and%20Environmental%20Studies
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IRES 2, fiche 2, Anglais, IRES
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
At Dalhousie University. 3, fiche 2, Anglais, - Institute%20for%20Resource%20and%20Environmental%20Studies
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Études et analyses environnementales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Institute for Resource and Environmental Studies
1, fiche 2, Français, Institute%20for%20Resource%20and%20Environmental%20Studies
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IRES 1, fiche 2, Français, IRES
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Infrared Earth Sensor
1, fiche 3, Anglais, Infrared%20Earth%20Sensor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IRES 1, fiche 3, Anglais, IRES
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- IRES
1, fiche 3, Français, IRES
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 3, Français, - IRES
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :