TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
tissage [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Weaving Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weaving
1, fiche 1, Anglais, weaving
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The method or process of interlacing two yarns of similar materials so that they cross each other at right angles to produce woven fabric. 2, fiche 1, Anglais, - weaving
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The warp yarns, or ends, run lengthwise in the fabric, and the filling threads (weft), or picks, run from side to side. Weaving can be done on a power or hand loom or by several hand methods. 2, fiche 1, Anglais, - weaving
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Tissage (Artisanat)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tissage
1, fiche 1, Français, tissage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Art d'entrecroiser deux séries de fils pour produire des tissus, ces deux séries de fils étant perpendiculaires : les fils de chaîne dans le sens longitudinal [et les] fils de trame dans le sens transversal. 2, fiche 1, Français, - tissage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le tissage se fait sur un métier à tisser ou sur une machine à tisser. [...] Il consiste à passer un fil de trame ou duite dans l'espace formé par la séparation des fils de chaîne (foule) en deux nappes, l'une levée, l'autre baissée. 2, fiche 1, Français, - tissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tejeduría (Industrias textiles)
- Tejeduría artesanal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tejeduría
1, fiche 1, Espagnol, tejedur%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso de entrelazar hilos en ángulo para obtener un tejido. 2, fiche 1, Espagnol, - tejedur%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La tejeduría consiste en entrelazar los hilos en los ángulos correspondientes; un proceso muy parecido al que se utiliza para hacer una cesta. Dependiendo del telar, es posible producir numerosos modelos de tejido y contexturas. 1, fiche 1, Espagnol, - tejedur%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Industrial Establishments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weaving mill
1, fiche 2, Anglais, weaving%20mill
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fabric mill 2, fiche 2, Anglais, fabric%20mill
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Weaving mill: The building in which yarns are woven or knit. 3, fiche 2, Anglais, - weaving%20mill
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Établissements industriels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tissage
1, fiche 2, Français, tissage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- usine de tissage 2, fiche 2, Français, usine%20de%20tissage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Établissement où s'exécute [la fabrication des tissus]. 3, fiche 2, Français, - tissage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Systems
- Electronics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multiwiring
1, fiche 3, Anglais, multiwiring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
- Électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tissage
1, fiche 3, Français, tissage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hair weaving
1, fiche 4, Anglais, hair%20weaving
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The technique [of hair weaving] involves taking a small hairpiece - a very fine net with false hair attached to it, placing the net against the scalp, and weaving together the false hair with what real, natural hair remains growing on the man's scalp. It is much like weaving a basket. And it is woven very, very tightly, and as close as possible to the scalp. 2, fiche 4, Anglais, - hair%20weaving
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tissage des cheveux
1, fiche 4, Français, tissage%20des%20cheveux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tissage 2, fiche 4, Français, tissage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le [tissage des cheveux] consiste à poser sur le cuir chevelu un petit postiche (un filet très mince auquel sont attachés les faux cheveux) et de "tisser" ces cheveux à ceux, naturels, qui poussent encore sur la tête du sujet comme on tisserait plus ou moins un panier d'osier. Le tissage doit se faire très serré et aussi proche que possible du cuir chevelu. 1, fiche 4, Français, - tissage%20des%20cheveux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :