TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CERTIFICATION [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 1, Anglais, certification
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A third-party attestation related to products, processes, systems or persons. 1, fiche 1, Anglais, - certification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certification of a management system is sometimes also called "registration." 1, fiche 1, Anglais, - certification
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Certification is applicable to all objects of conformity assessment except for conformity assessment bodies themselves, to which accreditation is applicable. 1, fiche 1, Anglais, - certification
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
object: The term "object" refers to any particular product, material, installation, process, system, person or body to which conformity assessment is applied. The term "product" includes services. (The "subject" would be the body doing the assessment.) 2, fiche 1, Anglais, - certification
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
First-party and third-party attestation activities are distinguished by the terms "declaration" [first-party attestation], "certification" [third-party attestation related to products, processes, systems or persons] and "accreditation" [third-party attestation related to a conformity assessment body conveying formal demonstration of its competence to carry out specific conformity assessment tasks]. For second-party attestation, no special term is available. 1, fiche 1, Anglais, - certification
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
certification: conformity assessment term relating to review and attestation. 3, fiche 1, Anglais, - certification
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
certification: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - certification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 1, Français, certification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Attestation réalisée par une tierce partie, relative à des produits, des processus, des systèmes ou des personnes. 1, fiche 1, Français, - certification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La certification d'un système de management [c'est-à-dire de gestion] est parfois désignée également sous le nom d'enregistrement. 1, fiche 1, Français, - certification
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le concept de certification recouvre tous les objets de l'évaluation de la conformité, excepté les organismes d'évaluation de la conformité proprement dits, auxquels l'accréditation est applicable. 1, fiche 1, Français, - certification
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
objet : Le terme «objet» se réfère au produit, au matériau, à l'installation, au processus, au système, à la personne ou à l'organisme auquel l'évaluation de la conformité est appliquée. Le terme «produit» comprend les services. (Le «sujet» serait l'organisme effectuant l'évaluation.) 2, fiche 1, Français, - certification
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Les activités d'attestation de la conformité par première et tierce partie se distinguent par les termes «déclaration» [attestation réalisée par une première partie], «certification» [attestation réalisée par une tierce partie, relative à des produits, des processus, des systèmes ou des personnes] et «accréditation» [attestation délivrée par une tierce partie, ayant rapport à un organisme d'évaluation de la conformité, constituant une reconnaissance formelle de la compétence de ce dernier à réaliser des activités spécifiques d'évaluation de la conformité]. Pour l'attestation de la conformité par seconde partie, il n'y a aucun terme particulier. 1, fiche 1, Français, - certification
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
certification : terme d'évaluation de la conformité relatif à la revue et à l'attestation. 3, fiche 1, Français, - certification
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
certification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 1, Français, - certification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 2, Anglais, certification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The procedure by which a third party gives assurance that all or part of a data processing system conforms to security requirements. 2, fiche 2, Anglais, - certification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 2, Français, certification
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédure par laquelle une tierce partie donne l'assurance écrite qu'un produit, un processus ou un service est conforme aux exigences de sécurité spécifiées. 2, fiche 2, Français, - certification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- certificación
1, fiche 2, Espagnol, certificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] hay que establecer las disposiciones legales que fijen los parámetros para evaluar la vulnerabilidad del sistema de procesamiento de datos identificados como sujetos de seguridad informática. Especial relevancia tienen las normas para el reconocimiento y otorgamiento de las licencias de seguridad y las certificaciones de seguridad informática [...] 1, fiche 2, Espagnol, - certificaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 3, Anglais, certification
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In airworthiness, a process used to demonstrate that the minimum acceptable level of aviation safety has been achieved and/or a type design complies with the applicable standards. 2, fiche 3, Anglais, - certification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
certification: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glosssary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 3, Anglais, - certification
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
certification: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 3, Anglais, - certification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 3, Français, certification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine de la navigabilité, processus servant à démontrer que le niveau minimal acceptable de sécurité aérienne a été atteint ou qu'une définition de type respecte les normes pertinentes. 2, fiche 3, Français, - certification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
certification: terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 3, Français, - certification
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
certification : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 4, fiche 3, Français, - certification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 4, Anglais, certification
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of determining competence, qualification, or quality on which an aviation document is based. 2, fiche 4, Anglais, - certification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
certification: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 4, Anglais, - certification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 4, Français, certification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à établir la compétence, la qualification ou la qualité dont un document aéronautique fait état. 1, fiche 4, Français, - certification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
certification : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - certification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- certificación
1, fiche 4, Espagnol, certificaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
El proceso de determinar la competencia, calificación o calidad en las que se basa un documento aeronáutico. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 4, Espagnol, - certificaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
certificación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 4, Espagnol, - certificaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- validation
1, fiche 5, Anglais, validation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Validation (2) On receiving the statement of ordinary residence, the Chief Electoral Officer shall (a) validate it by indicating on it the name of the electoral district that includes the place of ordinary residence shown in the statement ... 2, fiche 5, Anglais, - validation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 5, Français, certification
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Certification (4) L'agent de liaison certifie la demande d'inscription et de bulletin de vote spécial par l'inscription sur celle-ci du nom de la circonscription dans laquelle est situé le lieu de résidence habituelle qui y est indiqué et la signe. 2, fiche 5, Français, - certification
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- validar 1, fiche 5, Espagnol, validar
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- convalidar 1, fiche 5, Espagnol, convalidar
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 6, Anglais, certification
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process of officially recognizing that organizations, individuals, materiel or systems meet defined standards or criteria. 1, fiche 6, Anglais, - certification
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the context of military forces, the hierarchical relationship in logical sequence is: assessment, analysis, evaluation, validation and certification. 1, fiche 6, Anglais, - certification
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
certification: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - certification
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 6, Français, certification
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à reconnaître officiellement que des organisations, des individus, du matériel ou des systèmes satisfont à des normes ou critères définis. 1, fiche 6, Français, - certification
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte des forces militaires, l'appréciation, l'analyse, l'évaluation, la validation et la certification sont liés hiérarchiquement dans cet ordre logique. 1, fiche 6, Français, - certification
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
certification : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - certification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 7, Anglais, certification
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Although registration is not complete until certification by the land registrar, the effective date of registration is retroactive to the time when the instrument was received for registration. (Law Society of Upper Canada, Bar Admission Course, Real Estate and Landlord and Tenant, 1991-92, p. 1-6). 1, fiche 7, Anglais, - certification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 7, Français, certification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
certification : Solution retenue lorsque l'opération vise un titre de propriété. 1, fiche 7, Français, - certification
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
«Certification» désigne ici le fait de donner une assurance par écrit. 2, fiche 7, Français, - certification
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
certification : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - certification
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- certificate
1, fiche 8, Anglais, certificate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Certificate to be endorsed on instrument. The registrar shall, upon production to him of the original instrument, or the requisite exemplification, or certified or sworn copy, of the instrument, endorse the certificate on every such instrument or copy ... and shall therein mention the year, month and day in which it is registered, the number of registration and the serial number assigned to the instrument. (R.S.M. 1988, c. R50, s. 39). 1, fiche 8, Anglais, - certificate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 8, Français, certification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mention portée sur un document. 1, fiche 8, Français, - certification
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
certification : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - certification
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2011-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 9, Anglais, certification
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<computer security> procedure by which a third party gives assurance that all or part of a data processing system conforms to security requirements 1, fiche 9, Anglais, - certification
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
certification : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 9, Anglais, - certification
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 9, Français, certification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<sécurité informatique> procédure par laquelle une tierce partie donne l'assurance écrite qu'un produit, un processus ou un service est conforme aux exigences de sécurité spécifiées 1, fiche 9, Français, - certification
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
certification : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 9, Français, - certification
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- certification of studies
1, fiche 10, Anglais, certification%20of%20studies
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The official recognition of a successfully completed program of study. 2, fiche 10, Anglais, - certification%20of%20studies
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Certification of Studies. In accordance with section 33 of the Basic school regulation for preschool, elementary and secondary education: … the Minister and the school board having jurisdiction over the student shall jointly award a Certificate in Life Skills and Work Skills Education (youth sector) to the student who has taken general education courses and who has successfully completed the practical training component of a life skills and work skills education program comprising 1 800 hours of instruction. 3, fiche 10, Anglais, - certification%20of%20studies
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sanction des études
1, fiche 10, Français, sanction%20des%20%C3%A9tudes
correct, nom féminin, Québec, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- certification 2, fiche 10, Français, certification
à éviter, nom féminin
- certification institutionnelle 2, fiche 10, Français, certification%20institutionnelle
à éviter, nom féminin
- certification ministérielle 2, fiche 10, Français, certification%20minist%C3%A9rielle
à éviter, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance officielle, au moyen d'un diplôme, du succès d'un élève à un programme d'études. 3, fiche 10, Français, - sanction%20des%20%C3%A9tudes
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sanction des études : Terme et définition normalisés par l'Office québécois de la langue française. 4, fiche 10, Français, - sanction%20des%20%C3%A9tudes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-05-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Labour Relations
- Collective Agreements and Bargaining
- Union Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- union certification
1, fiche 11, Anglais, union%20certification
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- union accreditation 2, fiche 11, Anglais, union%20accreditation
correct
- certification 3, fiche 11, Anglais, certification
correct, Ontario
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Official designation by a labour relations board or similar government agency of a union as sole and exclusive bargaining agent, following proof of majority support among employees in a bargaining unit. 4, fiche 11, Anglais, - union%20certification
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- trade union certification
- trade union accreditation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Relations du travail
- Conventions collectives et négociations
- Organisation syndicale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- accréditation syndicale
1, fiche 11, Français, accr%C3%A9ditation%20syndicale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- accréditation 2, fiche 11, Français, accr%C3%A9ditation
correct, nom féminin, Ontario
- agrément 3, fiche 11, Français, agr%C3%A9ment
correct, voir observation, nom masculin
- certification 4, fiche 11, Français, certification
à éviter, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] désignation officielle [...] du syndicat habilité à faire fonction d'agent négociateur exclusif d'un groupe de travailleurs dont il a l'appui majoritaire. 5, fiche 11, Français, - accr%C3%A9ditation%20syndicale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Par extension, on parle [...] en droit canadien de travail, de «l'accréditation» (on dirait mieux de «l'agrément») d'un syndicat. Dans ce dernier cas ne pas employer le mot «certification». 3, fiche 11, Français, - accr%C3%A9ditation%20syndicale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
- Military (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 12, Anglais, certification
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The act of affixing an authorizing signature to a requisition under the Financial Administration Act. 2, fiche 12, Anglais, - certification
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(FA Dir 17). 3, fiche 12, Anglais, - certification
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
- Militaire (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 12, Français, certification
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Acte qui consiste à apposer une signature autorisée sur une demande en vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 2, fiche 12, Français, - certification
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
(Directive numéro 17 de l'administration financière). 3, fiche 12, Français, - certification
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad pública
- Militar (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- certificación
1, fiche 12, Espagnol, certificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 13, Anglais, certification
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 13, Français, certification
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Foreign Trade
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 14, Anglais, certification
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Commerce extérieur
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 14, Français, certification
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-02-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pedigreeing
1, fiche 15, Anglais, pedigreeing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
of crops, i.e. certifying the genetic purity and stability of a crop variety 1, fiche 15, Anglais, - pedigreeing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 15, Français, certification
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Garantie de la qualité d'une variété, de sa pureté et de sa stabilité génétique. 2, fiche 15, Français, - certification
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-02-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- certification audit 1, fiche 16, Anglais, certification%20audit
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- certification 1, fiche 16, Français, certification
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Employé en France. 1, fiche 16, Français, - certification
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :