TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UNITE GENERIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- generic unit
1, fiche 1, Anglais, generic%20unit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
a template either for a set of subprograms or for a set of packages. 2, fiche 1, Anglais, - generic%20unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unité générique
1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme se rapportant au langage Ada. 2, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- unidad genérica
1, fiche 1, Espagnol, unidad%20gen%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- generic unit
1, fiche 2, Anglais, generic%20unit
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
possibly parameterized model of a language construct from which, at translation time (07.04.60), a language construct proper is derived 1, fiche 2, Anglais, - generic%20unit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
generic unit: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 2, Anglais, - generic%20unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- unité générique
1, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
modèle éventuellement paramétré d'un élément de langage, dont est dérivé, au moment de la traduction, un élément de langage conforme 1, fiche 2, Français, - unit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
unité générique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 2, Français, - unit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- generic unit
1, fiche 3, Anglais, generic%20unit
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A possibly parameterized model of a language construct from which, at translation time, a language construct proper is derived. 2, fiche 3, Anglais, - generic%20unit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
generic unit: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 3, Anglais, - generic%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité générique
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Modèle éventuellement paramétré d'un élément de langage, dont est dérivé, au moment de la traduction, un élément de langage conforme. 2, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unité générique : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- unidad genérica
1, fiche 3, Espagnol, unidad%20gen%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Modelo, posiblemente en forma de parámetros, de una construcción de lenguaje que puede representar un tiempo de traducción con los parámetros resueltos. 1, fiche 3, Espagnol, - unidad%20gen%C3%A9rica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :